SEVERINSORBETIEREEZ7409 - Fabricante de helados DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SEVERINSORBETIEREEZ7409 DARTY en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de hacer sorbetes eléctrica |
| Capacidad | 1,5 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 25 x 30 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Funciones principales | Preparación de sorbetes, helados y yogures helados |
| Tiempo de preparación | Aproximadamente 30 minutos |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios desmontables, aptos para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Espátula, libro de recetas |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SEVERINSORBETIEREEZ7409 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre SEVERINSORBETIEREEZ7409 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fabricante de helados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEVERINSORBETIEREEZ7409 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEVERINSORBETIEREEZ7409 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO SEVERINSORBETIEREEZ7409 DARTY
Máquina de helados con funciona yogurtera
Estimado CLIENTE,
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placía de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que apareñan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
- Unidad principal
- Control giratorio
- Visualizadora
- Interruptor de encendido/apagado
- Ranuras de ventilación
- Vaso para la medicación
- Espátula para helado
- Removedor
- Recipiente para el helado
- Tapa con aperture con bisagra
- Cable de alimentación con clavija
Sin ilustración
Libro de recetas
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cricos@cualificados. En caso de reparación, debe ponerse en contacto con el département de atencion al cliente por téléphone o email (consulte el apendice).
- iATENCIOn! Al instalar el aparato, asegurate de que el cable de connexion y el enchufe de alimentacion no este torcido ni dañado.
- Coloca el aparato en una superficie plana, antideslizante y resistente al agua.
- Asegúrate de que haya espacio
suficiente alrededor del aparato para permitir la circulación del aire sin obstáculos (laterales 8 cm, parte superior 30 cm).
- jATENCION! No cubras las rejillas de ventilacion del aparato.
- iATENCION! No colocques regletas de enchufes o adaptadores de corriente en la parte posterior del aparato.
- Desenchufe siempre el exprimidor - antes de montar o desmontar el aparato,
-sihayunaaveria,
-性和速度的对比
-antes delimparlo. - jATENCION! El uso Incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
- Precaución: Después de apagar el aparato, espere siempre a que el motor separe porcomplete.No toque ninguna parte en movimiento.No introduzca la mano (ni ningún tipo de objecto) en el recipientte.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie la unidad principal con sustancias liquidas y no la sumerja.
- Limpie las piezas desmontables con agua caliente utilizing un detergente normal.
- Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
- Durante la preparación del helado, el volumen de los ingredientes incrementa. La capacité máximo noURTRA exceder nunca 750 ml.
A la hora de preparar alimentos,
siempre deben adoptar medidas correctas de higiene, y utilizes solo agua potable limpia para su preparación.
-
Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en ofecinas yotiros punto commerciales,
-en empressas agricolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-
en casas rurales.
-
Este aparato no se debe utilizes para el uso comercial, no se debe utilizes en restauracion ni除外 servicios mayorista.

El circuito de refrigeracion del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un
gas natural de alta compatibiliad medioambiental, que sin embargo es un gas combustible. Por ello, deben asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeracion resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeracion resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red electrica, y alejeequalquier fuente delllamas o de ignicón del entorno del gas refrigerante; après ventsobradamente la habitaciónonde está el aparato.
- Si el aparato se vendé, seenta
a un tercero o se desea en un punto de reciclaje apropiado, deben advertise de la presencia del refrigerante R600a. Consulte la seccion Eliminaciononde se incluye informacion adicular sobre como reciclar correctamente el aparato.
- Este aparato no ha sido Diseñado para conservar sustancias explosivas como una lata de aerosol con gas propelente inflamable.
- Advertencia: No utilizes nunca aparato externo (por exemple radiadores o radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación; siga únicamente los métodos recomendedos en este manual.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y/o conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
- El aparato y su cable来电lico siempre se deben tener fauna del alcance de niños menos de 8 años.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: incluso los desperfecitos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Evite encender y apagar el aparato innecesariamente. Para no dañar el compresor, siempre debe esperar al menos 5 Minutes entre el encendido y el apagado del aparato.
- Compruebe siempre que la'action del motor no está obstaculizada ni obstruida por la presencia de helado excessivamente solido orialquier objecto duro.
- Para evitar所提供 el recipiente del helado, no usa ningún objeto metalico aflado ni puntiagudo para extraer el helado.
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
- No permitted que el cable de connexion可能导致ly libre.
- Evite que launidad o el cable de alimentación entrega en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
- No se accepts responsivenessable una si hay averías a consecución del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Utilización
El aparato sirve para elaborar helados normales, helados de frutas (sorbetes), yogur helado, bebidas frías y también yogur.
Antes de utiliser el aparato por primera vez
- Retire los adhesivos del visualizador y la parte superior del aparato, como como cualquier(other material de embalaje.
- Limpie el aparato siguiendo las indicaciones de la sección Limpieza y mantenimiento.
- Evite inclinar el aparato más de 45^ . Después de descambalarlo, o si el aparato se ha inclinado más de 45^ durante el transporte, deberámantenerlo en posición vertical durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red electrónica. Internacionalmente, como el operador de la carretera, no se leece para su酐.
Funcioncimiento
Interruptor Encender/Apagar
Desprésés de conectar el aparato a la red electrónica, enciéndalo realizando el interruptor On/Off del lado derecho inferior. Desprésés de utiliser el aparato, apáguelo siempre.
Interruptor giratorio
El interruptor giratorio permite selectionar y Cambiar entre lasDistinctasfunrientodelaparato:
Girando:
Podrá cambio entre programs y ajustar el tiempo de procesamiento
Pulsación breve:
- SeLECTIONAR el programalegantido
- Iniciar el programa
- Interrumpir el programa para Cambiar el tiempo de procesamiento
Pulsación larga:
Interrumpir el programa y regresar al menu anterior
Visualizador
- Después de encender el aparato, en el visualizador parpaderan distinguas其中之一 de programas.
- Después de selección un programa, el symbolo correspondiente permanecerá encendido, el tiempo programado comenza para parpaear y se podrá cambiar.
- Durante la secuencia de un programa, el visualizador alterna entre el tiempo restante de funcionaimiento y la temperatura en el interior del recipientte (pero no durante el programa de yogur).
Programas
Enfriar
Para enfiar alimentos liquidos sin revolver.
El tiempo de procesamiento se pueda configurar entre 5 y 60 horas.
El tiempo preconfigurado es de 30关键时刻.
Revolver
Para revolver alimentos liquidos sin enfiar.
El tiempo de procesamiento se pueda configurar entre 5 y 60 horas.
El tiempo preconfigurado es de 10关键时刻.
Elaborar helado
Para elaborar helado.
El tiempo de procesamiento se pueda configurar entre 5 y 60 horas.
El tiempo preconfigurado es de 60关键时刻.
Elaborar yogurt
Para elaborar yogurt.
El tiempo de procesamiento se pueda configurar entre 3 y 24 horas.
El tiempo preconfigurado es de 8 horas.
Preparación del aparato
- Prepare todos los ingredientes en un recipiente separado, siguiendo la receta seleccionada.
- La capacité máximo es de 0.75 litro. Al elaborar helado, no deben tener el recipiente por encima del 60% de su capacité, porque la mezcla de ingredientes se expandirá durante el proceso de congelación.
- Compruebe que el recipiente está limpio y seco.
- Coloque el recipiente para el helado en el interior de la carcaja. Cuidado: Compruebe que el asa encaja correctamente en los orificios correspondientes del aparato principal.
- Para los programas 'Revolver' y 'Elaborar helado', acople el removeedor en el recipientte para helado.
- Introduzca en el recipiente los ingredientes correctamente mezclados.
- Coloque la taps y cierrala girando en sentido contrario a las agujas del reloj (G G) . La aperture con bisagra de la taps debe estar dirigida hacía delante. La aperture de la tapa permitte Aadir más ingredientes durante el procesamento.
- Enchufe la clavija en una toma de pared adecuada.
- Utilice el interruptor encender/apagar para encender el aparato.
- A menos que se realice algoña nuevoacción, el visualizador se oscurecerá después de aproximamente 15segundos.
Enfiar ingredientes liquidos
- Siga lasindicacionesde la seccion'Preparacion del aparato'.
Gire el control giratorio hasta que aparezca el symbolo - Confirme la optacion seleccionada pulsando brevemente el control.
- Utilice el control paraaabstar el tiempo desrado.
- Inicia el programa pulsando brevamente el control de nuevo.
- El proceso de enfiambre se inicia.
- Cuando el tiempo preconfigurado haya transcurrido, se escharán señales sonoras; el visualizador indica 0000 y el aparatoPGA al modo stand-by.
Revolver ingredientes liquidos
- Siga las indicaciones de la sección 'Preparación del aparato' y acople el removedor.
Gire el control giratorio hasta que aparezca el symbolo - Confirme la optacion seleccionada pulsando brevemente el control.
- Utilice el control paraaabstar el tiempo deseado.
- Inicia el programa pulsando brevamente el control de nuevo.
- El proceso de mezcla de los ingredientes se inicia.
- Cuando el tiempo pre configurado haya transcurrido, se eschucaran uno pitidos; el visualizador indica 0000 y el aparatoalla modo stand-by.
Elaborar helado
- Siga lasindicaciones de la seccion 'Preparacion del aparato' y acople el removedor.
- No es besoino enfiar los ingredientes previamente.
Gire el control giratorio hasta que aparezca el símbolo. - Confirme la optacion seleccionada pulsando brevemente el control.
- Utilice el control paraaabstar el tiempo deseado.
- Inicia el programa pulsando brevamente el control de nuevo.
- Se inicia el proceso.
- Cuando el tiempo pre configurado haya transcurrido, se escharan señales sonoras.
- Durante el proceso de elaboración, se pueda controlar la consistencia del helado. Si está demasiado firme, apaguee el aparato. Si está demasiado duro, el motor se detendra para evaporar干嘛ar el aparato.
- Si el helado no se extrae inmediamente après de su elaboración, el aparato automatisticallyactivara una función adicional de enfrimiento despues de aproximamente 10 horas. El visualizador indica Cool (FRIO) y el helado se enfiará durante 10 horas más,momento en que se escucharánunos pittidos y el aparatoasarao modestandby.
Consejos
- Si preferie una consistencia más solida, pueda prolongar el tiempo de configuracion, o trasladar el helado a un recipiente hermético e introducirlo en un congelador hastaDSLconseirla consistencia deseada.
- No introduzca el recipiente para helado en el congelador.
- El aroma de los alimentos suele ser más fuerte antes de refrigerarlos; del mesmo modo, los alimentos están menos dulces cuando está congelados.
- El azúcar pueda ser sustituido por edulcorantes artificiales.
- Cuando utilise yogur, primero deben escurrir el excesso de agua del yogur.
- Los frutos secs, la fruta y otros ingredientes se deben enfiar antes de utiliseros, y deben añadirse al helado solo 1 - 3 horas antes de finalizar el helado.
- Todos los ingredientes que no precisen coccción o calentimiento previo se preparan mejor en una batidora electrónica porque se incrementa el volumen de la mezcla.
- Si la receta de helado incorpora huevos, recomendamos calendar la mezcla para eliminarrialquier bacteria.
- El sabor de los sorbetes (helado de fruta) depende principalmente de la madre y la dulzura de la fruta realizada.
- Si deseña conservar el helado en el congelador durante un长大o periodo de tiempo, deben introductory en un recipienté hermético.
Elaborar yogurt
Ingredients
- Para preparar yogur es Neededo utilizear la cantiago de leche especificada y, para inicia el procesode fermentacion, un yogur fresco natural (sin fruta, ni zumo de fruta).
- Seouldelaboraryogurconconsistenciamasespesautilizandoleche y yogur conun contenido degrasasimilar(preferamentealto).
- Añadiendo leche en polvo (aprox 1.5 cuch.sop. por 600 ml de leche) también se espasaré el yogur.
- En vez de yogur se pueda usar también yogur en polvo si existe en el mercado.
- Se pueda usar todo tipo de leche, pero la mejor es la homogeneizada (UHT),在哪ier other leche se deben calentar previamente a aprox. 90^ (justo antes de hervir) ydefer enfiar a 40^ .
- Durante la elaboración, deben estar等相关 golpe o vibración.
Preparar los ingredientes
- Añada 30 g de yogur natural (sinañadir azúcar, fruta ni zumo de fruta) en un recipientte separado.
- Se puede usar fermento láctico en lugar de yogur natural:
Añada el yogur en polvo en un recipiente分开, siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Caliente brevamente 600 ml de leche a 90^ en una cazuela, y antes espeze hasta que se enfrie aproximadamente a 40^ .
- Mezcle la leche y el yogur/yogur en polvo y revuelva lentamente hasta mezclarlo porcomplete.
Procesar los ingredientes
- Siga lasindicaciones de la seccion 'Preparacion del aparato'.
Gire el control giratorio hasta que aparezca el symbolo - Confirme la optación selecciónada pulsando brevemente el control.
- Utilice el control paraaabstur el tiempo deseso. Si la leche está caliente, en 5 o 6 horas estara listo el yogur.
Si la leche está fria, en 8 o 9 horas estara lista el yogur.
- Inicia el programa pulsando brevamente el control de nuevo.
- El proceso de elaboración del yogur se inicia.
- Cuando el tiempo preconfigurado haya transcurrido, se eschararán segnales sonoras. El visualizador indica COOL, y el aparato empieza a reducir la temperatura del yogur a temperatura de frigorífico hasta que se apague el aparato.
Después de procesar los ingredientes
- Apane el aparato y desenchúfelo.
- Retire la tapa y utilise una espátula de plástico o utensilio similar para retirar los alimentos procesados. Cuidado: No utilise ningún objeto metalico.
- El aparato y sus accesos se deben limpar cuando de cada utilizacion.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, deben comprobar que el cable electrico está desenchufado de la toma de corriente.
- Antes de limpiar el interior del aparato, espere hasta que se haya enfiado a temperatura ambiente.
- No utiliseonga solución limpiadora abrasiva, fuerte y no utilise ningún cepillo rígido para limpar el aparato.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con agua y no lo sumerja en agua. Limpie el exterior con un paño ligeramente humedo.
- El recipiente para helado, la tapa, el removedor, el vaso para la medicacion y la espatula para helado se pueda limpar en agua caliente utilizing un detergente normal. Nota: Estos componentes no se pueda limpar en el lavavajillas.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparated de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La
eliminación correcta ayud a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establishmento de vente sobre todo fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son usables se puedaentarregar无障碍 en el establishmento de vente. El refrigerante R600a se debe desearcharcorrectamente. Extreme las precauiones para no darar el circuito de refrigeracion antes deentarregel aparo en el punto de recogida competente.
Garantia
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contrarialquier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantíasoleysalidaiselaparatoha sidoutilizadosiguiviendas instruccionesdeuso,siempreque nohayasido modified,reparado or manipulador porcualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantia no cubre las averias debidas auso ordgaste normales, asi como aquellas piezas de fácilrotura tales como cristales, piezasceramicas,etc.Esta garantia no afecta alos Derechos legales del consumidorante la falta de conformidad del producto con el contrato decomprventa.
Servicios post-venta
Centros de service
C/León de la Barra No.687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Pirita Ltd
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250