DVD-C510 - Reproductor de DVD SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-C510 SAMSUNG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Formatos soportados | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Conectividad | Salida de video compuesto, salida de audio estéreo |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 360 x 230 x 40 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, CD y archivos multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable según los distribuidores |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general | Compatible con televisores equipados con entrada de video compuesto |
Preguntas frecuentes - DVD-C510 SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre DVD-C510 SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-C510 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-C510 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DVD-C510 SAMSUNG
imagine las posibilidades
Muchasgraciasporcomprarun productoSamsung.
Para recibir un service maiscompleto, por favor,
registresuproducto en
www.samsung.com/global/register


ESPANOL
1. Configuración
- Consulte la lista de identificacion situada en la parte posterior del reproduactor para ver el voltaje de funcionaamento adequado.
- Instale el reproductor en un mueble con ventilación adecauda. (7~10 cm) No bloqueque las ranuras de ventilación de ningún componente para que circule al aire.
- No fuercle la bandeja de discos con la mano.
- No apile los componentes.
- Desconnecte todos los componentes antes de mover el reproductor.
- Antes de conectar componentes adiciones al reproductor, compruebe que estén desconectados.
- Extraiga el disco y desconecte el reproductor cuando se usa lo va a usar durante un tiempo.
- El enchufe principal se usa como un dispositivo de desconexión y deben tener loaman enequaliermomento.
2. Para su seguridad
- Este producto utilizes un láser. El uso de 控ules, ajustes o functions no especificadas en este manual pueda causar una exposión pelgrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni hace reparaciones por su cuenta. Consulte a personal综合素质 del serviceístico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizes con proposi-tos industriales sino para uso domestico. Este producto es para uso personal uniquamente.
- No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con liquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
-
Efectos exteirones como tormenta eléctrica y electricidad estática pueda afectar al funciona normal de este reproduCTOR. Si llega a ocurrest lo, aparey el reproductor y encienda el reproductor con el botón POWER, o desconectó y vuela a conectar el cable de corrente alterna al enchufe de CA. El reproductor funciona con normalidad.
-
Cuando se forma condensacion bajo del reproductorupona cambios bruscos de temperatura, es possible que el equipo no funciona correctamente. Si lega a occurrrearisto,deje el reproductor a temperatura ambiente hasta que el interior del equipo se sequy funciona.
4. disco
- No utilise produits de limpieza como aerosoles, benceno, disolventes nioras susancias volátiles porque podrián darar la superficie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los cordes, o por un borde y el agujero del centro. - Limpie el disco con suvidad. Nunca pase un paño de lado a lado del disco.
5. Información medioambiental
- pilas que se realizan en este producto continen sustancias químicas que son dañinas para el medioambiente.
- Deshagase de las pilas de forma adequada, según las leyes regulatoradas de su provincia.
Launidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectral de terceros.Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumadores que Seanolesurios finalas para contenido con licencia.No se otorgaingúndeo para uso commercial.La licencia no cubre a unaunidad del producto que no sea esta y la licencia no se extiende a unaudadadel producto o procesosin licencia de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3utilizada o vencida en combinación con estaudad del producto.La licencia solo cubre el uso de estaudad para codificar y/o descodificar archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.No se otorgaNingúndecrecho bajo esta licencia paracharacteristicoufunciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCTION: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O FONCIONES NO ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL PUEDEN CANUSAR UNA EXPOSICION PELIGROSAA RADIACIONEs.
Precauciones. 2
Setup (Configuración)
- Characteristicsgenerales 2
Descripción 3
Guia del mando a distancia 3
Conexiones
Elección de una connexion 4
Funciones bfaces
Reproduccion de discos 5
1. Uso de las functions de búsquey y omisión . . . 5
Uso de las functions de pantalla 5
Uso del menu de disco y titulo 6
Cómo repetir la reproducción 6
Reproduccion lenta 6
Funciones avanzadas
Ajuste de la relation alta/anchura (EZ VIEW. 6
Selection del idioma de audio 6
Selection del idioma de subtitulos 6
Cambio del anqulo de camara 7
Uso de la referencia de marcador. 7
Uso de la referencia Zoom 7
Menu de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/ CD Audio. 7
Selección de carpetas. 7
Reproduccion MP3/WMA/CD Audio 7
Reproducción MPEG4 (Solamente DVD-C550/DVD-C550K) 8
Reproduccion de ARCHivos multimedia utilizing la fonction Host USB
(Solamente DVD-C550/DVD-C550K) 8
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/DVD-C550K). 9
Reproduccion Picture CD 9
Reproducción de CD de imagenes para HD-JPEG. 9
Funciones de Karaoke (Solamente DVD-C550K)
Funciones de Karaoke 10
Cargo del menu de configuración
Uso del menu de configuracion. 10
Configuración de las options de pantalla . . . . 10
Configuración de las options de audio. 10
Configuración de las options del sistema. . . . .11
Configuración de las functiones de idioma . . . .11
Configuración de las options de seguridad . . 12
Configuración de las options generales. 12
Configuración de las options de soporte . . . 12
Referencia
SolutiOn de problemas 12
Especificaiones技术icas 13
Setup (configuración)
\section*{Characteristicas generales}
Sonido excellente
Dolby Digital, unaética desarrollada por Dolby Laboratories, proportiona una reproduccion de sonido claro y puro.
Pantalla
Pueden visualizarse imagenes estandar y en forma lo ancho (16:9)
Cámara lenta
Puede visualizar una escena concreta a camarera lenta.
Reproducción 1080p
Este reproducror convierte DVD normales para producirlos en TV 1080p.
Control paterno (DVD)
El control paternalmente que los usueros fjen el nivel deseo para impeder que los niños vean pelliculas inapropiadas con violencia, contenido paraadultos, etc.
Funciones del menu en pantalla
Puede selectionner various idiomas (Audio/Subitulo) y ángulos de pantalla cuando reproducir cellicas.
Digitalización progresiva
La digitalizzazione progresiva create unaImagen mejorada que contiene el doble de lineas digitalizadas de las que aparecen en unaImagen convencionalde lineas alternas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite ajustar la imagen para que encaje con el時間 de la pantalla de su TV (16:9 o 4:3).
Visor deotos digitales (JPEG)
Puede visualizarotos digitales en su TV.
Repeticion
Para repetir una canción o una péllicula pulse el botón REPEAT.
MP3/WMA
EstaiedadpuederoducciderdiscocreadaaporadirdearchivosMP3/WMA.
MPEG4 (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
EstaelandeproduccirformatosMPEG4 contentsen en un ARCHvo abi.
HDMI (Interfaz De la Multimedia De La Alta Definacion)
HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo una pura seals digital de video/audio del reproduc tor a su TV.
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Estamericano de audio de los dos y suces en el encuentado.
Nota
- Discos que no se peuvent reproducir con este reproductor.
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI CVD - CDG solo reproduce audio, no graficos.
- La capacité de reproduccion depende de las conditiones de grabacion.
DVD-R,+R
CD-RW
DVD+RW, -RW (modulo V) - Es possible que la unidad no reproduca discos CD-R, CD-RW ni DVD-R bajo el tipo de disco o a las conditiones de grabacion.
PROTECCION CONTRA COPIA
Muchos discos DVD estan codificados con proteccion de copia. Por escovieneectarre proroducr DVD directamente al televierson y no a unroducror de video. La connexion a unroducror de video produce una imagen distorsionada de los discos DVD protegidos contra copia.
Este produit incorpora energia de proteccion de derechos de reproduction protegados bajo reclamation de patentes de EE.UU, y除外chos de propidad inelectrial propidad de Macrovision Corporation y除外os propriétarios de derechos. La utilizacion de esta energia de proteccion de derechos de reproduccion debara estar autorizada por Macrovision Corporation y está limitada al hogar y a除外os usos de visualizacion limitados a menos que Macrovision Corporation lo autorice explicamente. Queda prohibido su manipulacion y desmontage.
| PAL | Códico regional |
| Sistema de emissión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. | |
| DOLBY DIGITAL | Disco Dolby Digital |
| STEREO | Disco estéreo |
| DIGITAL SOUND | Disco Digital Audio |
| dts Digital Dts | Disco DTS |
| ITP | Disco MP3 |
Códio regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos\ tener uncólico regional. Para producir un\ disco,loscódigos regionalesdebencoincidir.\nSi los*códigos no coinciden,el disco no podra\ reproduirse.\n\n
El número regional de este reproductor se indica en el panel posterior del equipo.
Certificación DivX (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)

DivX, DivX Certified y sus logos asociados s
marcas commerciales registras de
DivXNetworks, Inc y se utilizes bajo licencia.
"Certificación DivX para reproducir video DivX, incluido contenido premium."

1. BANDEJA DE DISCOS
Cargue el discoKY.
2. VISOR
Aparecen losindicadores defuncionamiento.
3. OPEN/CLOSE (A)
Pulselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
4. STOP (■)
Detiene la reproduccion del disco.
5. PLAY/PAUSE (▶II)
Inicia o detiene la reproduccion del disco.
6. POWER ON/OFF (0)
Enciende/apaga y seonga de apaga el reproductor.
7. Host USB (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
Permite conectar una-camera fotografica digital, un reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u或者其他 dispositivos de almacenamento extraibles.
8. Volumen Del Microfono (Solamente DVD-C550K)
Se utilizes para ajustar el nivel de volumen del microfono. Utilice el boton pulsandolo. Girelo a la izquieda o a la derecha para controlar el volume
9. MIC 1/2
(Solamente DVD-C550K)
Conecta el micrófono para ls 登itiones del Karaoke.
Guía del mando a distancia

DVD-C500

DVD-C550

DVD-C550K
- Botón DVD POWER
Enciende y apaga la alimentacion. - Botón DVD
Se pulsa este botón para utiliser un reproductor de DVD. - Botón TV
Se pulsa este botón para hacer funciona el TV Samsung. - Botón EZ VIEW
Permitte ajuster la relation anchura/altura segue sea el tamanco de la噎a de su telesidor (16:9 4 0 3) - Botón MARKER
- Botón REPEAT
Permite repetir un titulo, capitulo, pista o disco. - Botón DISC MENU
Muestra el menu disco. - Botón INFO
Temblo permite acceder la direccion Visualizar (Display). - Botón TV VOL (+,-)
Tomo TV volume (+,-) - Botones SALTAR (▶▶▶)
Se utilizes parakatrareltitulo,uncapituloouna pista. - Botón STOP (■)
- Botón MENU
Pulso para ver lasmericanas de menu del reproductor de DVD. - Botones ENTER/▲/▼,▲/
Este boton funciona como un interruptor oscilante. - Botón TOOLS
Muestra el modo del disco actual. Se utilizes para visualizar la reproduccion deannouncement de informacion. - Botón OPEN/CLOSE (▲)
Pulselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. - Botón HDMI SEL.
Configuración de la resolución de la calidad de HDMI.
- Botón USB (Solamente
DVD-C550/DVD-C550K)
Botón ZOOM
(Solamente DVD-C500)
Amplía laImagen del DVD.
- Botón VIDEO SEL.
Modo de salute de video.
- Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproduccion del disco A-B.
-
Botón SUBTITLE
-
Botón TITLE MENU
Muestra el Menu Titulo.
- Botón AUDIO/TV SOURCE
Pulso per acceder a lasDistinctesfuneciones de audio del disco. Se pulsothisboton para selec-. iconaruna fuente de TV disponible (mode TV).
- Botón PAUSE (II)
Detiene la reproduccion del disco.
- Botones BUSCAR (▲▼)
Permite buscar hacía adelante y hacía detrán un disco.
- Botón TV CH (A, V)
Selección de canales.
- Botón PLAY (▶)
Inicia la reproduccion del disco.
- Botón RETURN
Regresa al menu anterior.
- Botón EXIT
Se sale del menu en pantalla.
- Boton KARAOKE (▼) (Solamente DVD-C550)
Se usa para iniciair lasmericanas delKaraoke.
Conexiones
Elección de una conexión
A continuación, se indicate los ejemplos de conexiones más comunas usadas para conectar el reproduCTOR de DVD a un teleservisor y a otros componentes.
Antes de conectar el reproductor DVD
- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables.
- Consulate el manual del usuario para Obtener más información sobre los componentes adiconiales (como un TV) que deben conectar.
A. Conexión a un TV (SCART)
- Si utilizes el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal SCART (IN) de su telesurvice.
- Utilice los cables de video/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal o de 5,1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su telesrator.
- Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
- Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la seals del video del reproductor de DVD en la pantalla del telesor.
Nota
- Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentacion,uede provocar rudo.
- Si deseña hacer una conexión a un amplificador, consulte la頁a correspondiente à la conexión de amplificadores.
- El número y direccion de los terminals puede expandir del tipo de telector. Consulte el manual de usuario de su telector.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el teleservisor, conec眩to al terminal [AUDIO out] [izquierda] (blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el boton VIDEO SEL, cuando el reproductor de DVD se encontrarca en modo de parada o no hay ningún disco en la bandeja, el modo de calidad de video cambia en la?siquiente secuencia:
(I-SCAN P-SCAN SCART-RGB SCART-CVBS)
C. Conexión a un televisor (Entrelazada/ Progressive)
- Utilice cables de video-componente, para conectar los terminos COMPONENT VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproducer de DVD con los finalas COMPONENT IN de su telesidor.
- Utilise the cables of audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal o de 5.1 canas (Frontal L-R) del panel posterior del Reproduactor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su telesor. Encienda el telesor y el reproductor de DVD.
- Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la Signals del video-componente del reproduactor de DVD en la pantalla del telesrider.
- Ajuste la calidad de video a I-SCAN/P-SCAN en el menu de configuracion de pantalla. Puede usar el boton VIDEO SEL para embarcar la modalidad Video Output (Salida de video).
Nota
- Que es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de lines digitales que el método de salute entrelazada. El método de digitalização progresiva proporción una calidad de imagen superior y más nitida. - No aparece ningún video de componente cuando se selección "Scart-RGB" pulsando el botón de selección de video en el mando a distancia.
D. Conexión a un TV con terminal DVI/HDMI
- Con el cable HDMI-DVI/HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DVI/HDMI IN del TV
- Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT Terminal o de 5.1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproduactor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproduCTOR de DVD y el TV.
- Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la signal de DVI/HDMI del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Especificaciones del VIDEO de HDMI
Cuando pulse el botón HDMI SEL., 576p/480p, 720p, 1080p, 1080i se selecciónan enorden.
El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolution actual.
El segundo apretón permite que usted cambie laResolution de la calidad de HDMI.
- La resoluzione specifica de la salute de HDMI no puedaeworkar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchucha en el TV, la calidad delroductor de DVD se define automatistically en HDMI/DVI transcurridos unos 10征求意见.
- Si usté Fiona la resolution 720p, 1080p o 1080i de la calidad de HDMI, la calidad de HDMI proporción una calidad mejor de cuadro.
- Si conecte el cable HDMI entre el TV Samsung, pueda usar fácilmente el reproducer de DVD con el mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC).)
- Compruebe el logotipo _nynet^ si el TV Tiene el logotipo _nynet^ , admite la referencia Anynet+.
- HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definencia)
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas un solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmitte video digital y sealing de audio yuyastra una在京en viva en un TV queonga un terminal de entrada HDMI.
-
La descripción del conectorado de HDMI de la linea de video sin comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corrente del pedacito).
-
Aunque el reproductor utilizes un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una puna señal digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (proteccion contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de la nieve aparece en la Pantalla.
- Por qué Samsung utilizes HDMI?
Las TV analágicas requiren un série análogía de video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualesquera un digital al convertor análogico (en el reproductor deDVD) o un analógico al convertor digital (en la TV). Durante esta conversion, la calidad de la pantalla es degradado bajo a la perdida del ruido y a la SERIAL. La Tecnología de DVI es superior porque no requiresonga conversion de D/A y es una puna serial digital del reproductor a su TV.
- Cuál es el HDCP?
HDCP(Protección Contenta De Digital De La Alto-anchura de banda) es una sistemas para proteger el contentido de DVD producido via HDMI/DVI de ser copiado. Proporción una connexion digital segura entre una fuente de video (PC, DVD, etc) y un dispositivo de visualización(TV, el projector, etc). El contentido se cifra en el dispositivo de la fuente para averir que las copias desautORIZadas Sean hechas.
E. Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales, Dolby digital, MPEG2 Ø LTS)
- Utilice los cables de audio, para conectar los posteriales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal o de 5,1 canales (Frontal L-R) del panel posterior del reproduactor de DVD con los posteriales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplificador. Si utilizes un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador.
- Utilice cables de senal de video para conectar los terminals VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO IN de su telesvisor
- Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
- Pulse the botón de selección de entrada del amplificador para selectionar la entrada exterior y captar el audio desde el reproduactor de DVD.Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la entrada de audio del amplificador.

F. Conexión a un amplificador analógico de 5.1canales (Solamente DVD-C550K)
- Si utilizes cables of audio para un amplificador análogico de 5.1 canales (no incluido) conecte los terminalses 5.1CH ANALOG AUDIO OUT (salda de audio análogico de 5.1 canales) a los terminalses 5.1CH ANALOG AUDIO IN (Entrada de audio análogico de 5.1 canales) de la parte posterior del amplificador análogico de 5.1 canales.
- Utilice cables de signal de video para conectar los terminales VIDEO OUT situados en la parte posterior delroductor de DVD con los terminalesVIDEO IN de su telesoriser
- Encienda el televator, el reproductor de DVD y el amplificador.
- Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para selecciónar la entrada exterior y captar el audio desde el reproductor de DVD.Consulta el manual de usuario de su amplificador para configurar la entrada de audio del amplificador.

Funciones bfaces
Reproducción de discos
Antes de la reproduccion
- Encienda el television y selección la entrada apropiada para video desde el mando a distancia del television.
- Si conecta una lista de audio externo, encienda这么做 y selección la entrada apropriadada para audio.
Després de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pantalla: Si deseña selecciónar un idioma, pulse un botón / , pulse el botón ENTER.
(Esta pantalla solo aparecerá la primera vez que conceite elroductor.) Si no está configurado el idioma para la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que deseña utilize. Una vez selectiondo el idioma del menu, poder Cambiarlo pulsando el botón ■/■ Situito en el panel frontal delroductor durante mas de 5 segundosiami que la bandeja de discos esté vacía. A continually,voltara a aparecer la planta SELECT MENU LANGUAGE desdela que poder seleccionar el idioma deseado.
Uso de las functions de búsqueada y omisión
Durante la reproduccion可以选择ocularouna pista yutilar la funciO SKIP para saltar a la?sigiente selection.
Búsqueda en un capítulo o pista
Pulse el botón de búsqueada (←ó >) del mando a distancia durante más de 1 segundo durante la reproducción.
| DVD | 2X, 4X, 8X, 16X, 32X |
| CD | 2X, 4X, 8X, 16X, 32X |
Nota
- La velocidad indicaa en esta funciona peut serdistincta a la velocidad de reproduccionreal.
- Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD).
Omisión de pistas
Pulse el botón SKIP (l◇ó▶l) durante la reproducción.
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP (▶) se avanza al capitudosignificante. Si se pulsa el botón SKIP (I▲) sePGA al inicio del capitudo. Otra pulsación provocará que se vaya al principal del capitudo anterior.
- Al reproducir un CD, si se pulsa el botón SKIP (▶►)lishas a lasuma de pista. Si se pulsa el botón SKIP (I←)sePGA al inicio del capitulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio de la pista anterior.
Uso de las functions de pantalla
AI reproducir un DVD/MPEG4
- Durante la reproduccion, pulse el boton TOOLS del mando a distancia.
- Pulse los botones / para selectionar la option deseada.
- Pulse los botones / para create la configuracion deseada.
- Vuelva a pulsar el botón TOOLS para que la pantalla desaparezca.
Las unidades activas con la funciona Visualizar (Display) se incluyen en lasuma table:
| Para acceder al titulo deseado cuando hay más de uno en el disco. Por exemple, si hay más de unapellicula en un DVD, se identificará cadapellicula. |
| La mayoría de discsDVD se graban en capitulos para poder encontrar rápidamente un pasaje spécifique (similar a las pistas de un CD de video). |
| Permitte la reproducción de lapellicula desde unmomento deseado.Debe introducir elmomento de inicia como referencia. La función debúsqueada de una secuencia concreta nofunciona enalgunos discos. |
| Hace referencia alidioma de bandasonora de lapellicula.En elejemplo,labanda sonora se reproduce en ingles 5.1CH.Un discoDVD pueedeter不曾obandasonorasdifferentes. |
| Hace referencia a losidiomasde los subtitulos disponibles en el disco.Podralegir elidioma de lossubtitulos o,si lo prefiere,quitarlos de la pantalla.Un discoDVD puedetener hasta32subtitulodiferentes. |
| La function EZ viewseutiliza parachangiar larelacióndealtura/anchura enDVD. |
| Pulse ENTERparaactivar lamericanodeZoom. |
| Para acceder al tionde ángulo.AlgunosdiscoDVDtenen másfunecionesdeángulo del综合素质imagen. |
Uso del menu de disco y titulo
Pulse el botón Disc MENU/TITLE MENU del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD.
Nota
-Dependiendo del disco, es possible que no funciona el Menu Disco/ Menu TItulo.
- Internacionalmente, el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Menu Titulo solo aparecerá si hay al menos dos titulos en el disco.
Cóme repetir la reproducción
Para repetir la pista, el capitulo o el titulo actuales, una seccion determinada (A-B) o todo el disco.
Al reproducir un DVD
- Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
- Pulse el botón REPEAT o ▲/▼ para hacer el modo de reproducción. DVD repite la reproducción por capitulo o titulo.
- Chapter (Capitulo): repite el capitulo que se está reproduciendo.
- Title (Titulo): repite el titulo que se está reproduciendo.
- No
Uso de la referencia A-B Repeat
- Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
- Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
-
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
-
Para volver a la reproduccion normal, pulse el boton REPEAT A-B hasta que en la panta aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Nota
- La direccion A-B REPETIR (A-B REPEAT) peut defineir un punto (B) directamente après de haber définié el punto (A).
- Dependiendo del disco, es possible que la funciona Repeat no funciona.
Reproducción lenta
Estamerican, en general, es un aspecto de talentatura.
AI reproductur un DVD
- Durante la reproduccion, pulse el boton PAUSE (II).
- Pulse y mantega pulsado el boton SEARCH (▶▶) para selecciona la velocidad de reproduccion entre 1/2, 1/4, 1/8 y 1/16 de lo normal en modo PAUSE.
Funciones avanzadas
Ajuste de la relacion alta/anchura (EZ VIEW)
Para reproducir aplicando la relacion alta/anchura (DVD)
- Durante la reproduccion, pulse el boton EZ VIEW del mando a distancia.
-
Pulse los botones EZ VIEW o / para selectionar el tamano de la pantalla. Cadav vez que se pulsan los botones EZ VIEW o / , el tamano de la pantalla cambia. Para ver frágicos de los tamanos de pantalla y las listas de secuercias de Cambio de tamano, consulte la.),
-
Pulse el botón EXIT para salir de la visualización EZ.
Si usa un TV 16:9
Para discos con relacion alta/anchura 16:9
WIDE SCREEN (Pantalla Panorámica)
- SCREEN FIT (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
Para discos con relacion alta/anchura 4:3
- Normal Wide (Panorámina)
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si uses an TV 4:3
Para discos con relacion alta/anchura 16:9
- Panorámina 4:3 (4:3 Letter Box)
Panorámina 4:3 (4:3 Pan Scan) - AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Para discos con relacion alta/anchura 4:3
- Pantalla normal (Normal Screen)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Nota
Estamericano.
Selección del idioma de audio
El botón AUDIO permite selecciónrápida y fácilmente el idioma deseado.
Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG4)
- Durante la reproduction, pulse el botón AUDIO. Cambie el idioma del audio pulsando el botón AUDIO o ▲/▼. - Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
- Para guitar el icono AUDIO, pulse el botón EXIT.
Nota
-Estafunciendepende delidiomascodificadosen eldisco ypuedeqne nofuncioneen todoslosdiscos.
Selección del idioma de subítculos
El botón SUBTITLE permite selección rápida y fácilmente los subtoylos deseados.
Uso del botón SUBTITLE (DVD/MPEG4)
- Durante la reproduccion, pulse el boton SUBTITLE.
- Pulse el botón SUBTITLE o ▲/▼ para embarliar elidioma. Cada vez que se pulsa el botón SUBTITLE o ▲/▼, elidioma cambia.
- Para guitar el icono SUBTITLE, pulse el botón EXIT.
Nota
- Los idiomas de los subtitulos se representan mediante abreviaturas.
- Según el tipo de DVD,arethackecambiarelsubtitulodesede en del Disc Menu (Menu Disco).Pulse el botón DISC MENU.
-Estafunciiondependede losidiomascodificados eneldisco ypuedque nofuncioneen todoslosDVD. - Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtoyulos.
Cambio del ángulo de lármara
Si un DVD contiene various ángulos de una escena en concreto, pueda selectionar la funciona ANGLE.
Uso del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene various ángulos, la.option ANGLE aparecerá en la pantalla.
- Durante la reproduccion, pulse el boton TOOLS del mando a distancia.
- Pulse los botones / para seleccionar. Pulse los botones < o bien可以选择izar los botonesThey mdo a distancia para seleccione el angulo que seesa angle.
Uso de la referencia de marcador
Estamericanos.
Uso de la referencia Marcador (Bookmark) (DVD)
- Durante la reproduccion, pulse el boton MARKER del mando a distancia.
- Cuando学习成绩 que quere marcar, Pulse los botones ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón MARKER. Puede haber hasta 12 escalas marcas simultaneamente.
Nota
- Dependiendo del disco, es possible que la funciona Bookmark no funciona.
Recuperación de una escena marcada
- Durante la reproduccion, pulse el boton MARKER del mando a distancia.
- Pulse los botones / / para seleccionar una escena marcada.
- Pulse el botón PLAY (▶) parakatrar al escena marcada.
Cómo borrar un marcador
- Durante la reproduccion, pulse el boton MARKER del mando a distancia.
- Pulse los botones / o / para seleccionar el numero de marcador que desea borrar.
- Pulse el botón ENTER para suprimir un número de marcador.
Uso de la funciona Zoom
Uso de la referencia Zoom (DVD)
- Pulse el botón TOOLS o ZOOM del mando a distancia durante la reproducción o en modo de pausa.
- Pulse the botones para的选择器 y, a continuación, pulse el botón ENTER para aplicar el zoom en X1, X2, X3, X4.
Menu de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen caniones individuales y/o imagenes que se pueda organizar en carpeturas como se indica a continuación. El método es similar al que se usa en un PC para guardar ARCHivos enDistinctas carpeturas.
Para acceder a estas carpetas y a los ARCHivos que contienen, siga这些东西 pasos:
- Abra la bandeja de discos. Colque el disco sobre la bandeja.
- Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece la pantalla del menu Carpeta principal (Parent Folder) (imagen superior de la pantalla). Las carpetas principales contienen todas las carpetas secundarias con el tipo de contenido: música, videos, fotografias, etc.
- Pulse los botones para selectionar la carpeta principal que deseey, despues, pulse ENTER. Aparecerá una Pantalla con las carpetas secundarias.
Las carpetas secundarias contienen todas las carpetas con el tipo de contenido (música, videos, fotografías, etc.) que la carpeta principal folder.

Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproduccion.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse et boton RETURN para临港 a la carpeta principal, o pulse los botones / para selectionar ..y pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta par
Pulse los botones / hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuacion, pulse ENTER. - Para seleccionar la sub-carpeta
Pulse los botones / hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuacion, pulse ENTER.
Reproducción MP3/WMA/CD Audio
- Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
- Pulse los botones para seleccionar el menu Música (Music) y pulse ENTER. Pulse los botones un archivocanción y pulse ENTER. Pulse los botones para起初 la reproducción del archivocanción y pulse ENTER.
Reproduccion programada/aleatoria
Pulse el boton REPEAT para cambiar el mode de reproduccion. Hay quatre Modes. Off (Apag.), Track (Pista), Folder (Carpeta) y Aleatorio (Random).
- Off (Apag.) () : Reproduccion normal
- Track (Pista) [□□]: Repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta) (图): Repite los ARCHIVOS de cancellation que tienen la misma extension en la carpeta actual.
- Aleatorio (Random) ( = 2) : Los ARCHivos de canción que tengan la misma extension se reproducirán en order aleatorio.
Para volver a la reproduccion normal, pulse el boton REPEAT hasta que la Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Archivo CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R, consulte lasindicacionessiguedes.
- Los ARCHIVOS MP3 deben tener formatting ISO 9660 o JOLIET.
Los sistemas ISO 9660 y Joliet de ARCHivos MP3 o WMA son compatibles con los sistemas DOS y Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formatting es el más正常使用. - Cuandoonga nombre a sus ARCHivos de MP3 o WMA no utilise mas de 8 caracteres ni olvideSCRIBIR la extension de archivo ".mp3. wma".
Formato general del nombre: "Titulo.mp3" 6 "Titulo.wma". Cuandoonga el nombre, comprue que utilizes 8 caric-. teres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caricantes especialas: ( , = +) - Cuando grabe ARCHivos MP3, utilise una velocidad de transferencia de desculpacion de 128 Kbps como minimum. La calidad de sonido de los ARCHivos MP3 depende basically de la relacion de comprension/descomprension que seleccione. Para conseigir un sonido de calidad de CD se就需要 una velocidad de muestreo analogalica/digital (conversion a tipo MP3) de 128 Kbps como minimo y 160 Kbps como maximum. Si elige velocidades superiores, como 192 Kbps o más, solo raras vezes obtendra una calidad de sonido更好. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente.
- Cuando grabe ARCHivos WMA, utilise una velocidad de transferencia de descompresión de 64 Kbps como minimo.
La calidad de sonido de los ARCHivos WMA depende basically de la relacion de comprensión/descomprensión que seleccione. Para encontrar un sonido de calidad de CD se就需要 una velocidad de muestro análogica/digital (conversion a tipo WMA) de 64 Kbps como minimo y 192 Kbps como Tmaximo. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestro inferiores a 64 Kbps o superfiores a 192 Kbps no se producen corRECTamente. La velocidad de muestro que你可以DMIse para archivos WMA es >30 Khz.
- No grabe archivos MP3 protegidos porarethos de autor.
Algunos archivos "asegurados" estan cfrados y proteidos con un dato para evitar las copias ileales. Estos archivos son de los siguientes temas: Windows Media™ (marca commercial registrada de Microsoft Inc) y SDMTM (marca commercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se pueda copiar.
- Important:
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduzca grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas technologias y métodos de grabación de ARCHivos MP3 en CD-R impiden la reproducción optima de ellos archivos en el reproductor de DVD (por deterrío de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del reproductor para leerlos ARCHivos).
-Esta unidad peute reproducir un maximum de 500 ARCHIVOS y 500 carpetas por disco.
Reproducción MPEG4 (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Función de reproducción MPEG4
Los ARCHivos AVI se utilizean para guardar los datos de audio y video. Sólo se peuvent reproducir los archivos de formatting AVI con extensiones ".avi"
- Abra la bandeja de discos. Cologne el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
- Pulse los botones para selectionar el menu Video (Videos) y pulse ENTER. Pulse los botones para selectionar un archiv o avi (DivX/XviD) y, a continuacion y pulse ENTER. Pulse los botones y pulse ENTER.
Repeticion y A-B de la reproduccion
-
Pulse el botón REPEAT para hacer el modo de reproducción. Hay 3 modelos: Off (Apag.), Folder (Carpeta) y Title (Túlico).
-
Folder (Carpeta): Repite los ARCHivos AVI que tienen la misma extension en la carpeta actual.
-
Title (Túlulo): repite el titul que se está reproduciendo.
-
Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
- Pulse el botón REPEAT A-B o ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproduccion repetida.
- Pulse el botón REPEAT A-B o ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
- Para volver a la reproduccion normal, pulse el boton REPEAT A-B opu el boton ENTER hasta que en la pantalla aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Nota
Descripción de la función MPEG4
| Función | Descripción |
| Skip (↓← o bien →↑) | Durante la reproducción, pulse el botón ↓← o bien →↑ se desplaza a la pista",[si?] suygúnele o anterior. |
| Search (▲← o bien →▲) | During play, press the SEARCH (▲← o bien →▲). Púlselo de nuevo para realizar la búsueda a mayor velocidad. Permite realizar una búsueda más<rápida en un archivo AVI. A 2X, 4X, 8X, 16X y 32X veces la velocidad normal. |
| Reproducción a cárra lenta | Permite realizar una búsueda más lenta en un archivo AVI. A un 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 de la velocidad normal. |
| ZOOM | Enfoque de X1/X2/X3/X4 vezes la visualización normal. |
- Es possible que estasmericano no esten operativas segun el archivo MPEG4.
Archivo CD-R AVI
Estaunidadpuede reproducirlossiguerentes formatos de comprensiónde video con formato de archivoAVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contendidos DivX 4 (Basados en ARCHivos MPEG4 de peril simple)
- Contenidos DivX 5 (tambien admite profil simple MPEG4 máscharacteristicas adicondales como fotogra mas bi-direcciones. Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.
DVD-RW y DVD+R
Formato que se admite para el archivo DivX:
- Formato DivX Basics DivX3.11 / 4.12/5.x
-Xvd(codido de video compatible con MPEG-4)y DivxPro. - Formato de archivo: .avi, .div, *.divx.
Estaiedad admite todaslasresolucionesindicadasanodiaa.
DivX5
720 x 480 @30fps
720 x 576 @30fps
: Velocidad de transmisión de bits Tmaxa: 4 Mbps
Posibles mensajes de advertencia que aparecen al intentarrearreducir un archivodivX:
- No Authorization (Sin autorizacion)
- Archivo generado con un.]cdo de registrar erroneo.
2.Unsupported Codec (Códec no admitido) - Esteroductor no admite ARCHivos con cierto-tostipso o versione decdej.MP4,AFS yotrosodecdepropietario).
3.Unsupported Resolution (Resolución no admitida) - No se admiten ARCHivos que contienen resolutiones más altas que las asignadas para el reproductor.
Nota
- LaResolution que peut adrmit elmodelo DVD-C550/C550K es de hasta 720 x 480 en 30 fotogramas as/720 x 576 en 25 fotogramas.
-Esta unidad admite CD-R/RW,)rro en MPEG4 conforme al "formato ISO9660".
Reproducción de ARCHivos multimedia utilizing la función Host USB (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Puede disfurastar de los ARCHivos multimedia como imagenes,pelliculas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en una memoria USB o una camera digital con audio de calidad connectando el dispositivo dalmacenamento al puerto USB del reproductor de DVD.
Utilización de la funciona USB Host
- Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
- Aparece la pantalla del menu USB. Pulse los botones para selectionar menu de musica y pulse ENTER.
- Pulse los botones / o / para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER paraAbrir el archivo.
Nota
- Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distancia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB.
- Aparece "USB" en la pantalla
- En nombre del tiempo del archivo y de la duración del clip, el tiempo de cargo en la memoria USB suele ser mayor que en un CD o DVD
- Aparece la pantalla del menu USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado.
- Si hay un disco en la unidad, pulse el botón DVD para que el reproductor salga del menu USB y cargue el disco.
Extracción segura de USB
- Pulse el botón DVD para volver al modo de disco o a la pantalla principal.
- Pulse el botón PARAR (■).
- Retire el cable USB.
Salto adelante/atras
Durante la reproduccion, pulse el boton (1<1>1).
- Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón I, se selección el archivo singular.
- Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón l▲, se selección a el archivo anterior.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse duringa la reproduccion.
- Caida veç que pulsé el boton, la velocidade de reproduccion Cambiará de la?siquefte forma : 2X 4X 8X 16X 32X
Dispositivos compatibles
- Los dispositivos USB que admiten Almacenamento en mesa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funciona como un disco extraley in Windows (2000 o posterior) sin la instalacion de un controlador ad边际.)
- Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash.
-
Camara digital: camaras que admiten Almacenamento en mesa USB v1.0.
-
Camaras que funciona como un disco extraible en Windows (2000 o posterior) sin la instalacion de un controlador ad边际.
-
Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
-
Es possible que experimente una diferencia en la calidad de reproduccion al conectar un dispositivo USB1.1.
-
Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras.
-
Dependiendo del fabricante, es possible que no se admita el lector de tarjetas USB.
-
Si instalala multiples dispositivos de的记忆 en un lector de varias tarjetas, es possible que experimente problemas.
-
Si utilizes un cable de prolongacion USB, el dispositivo USBedia no reconocerse.
-
No se admite CBI (Control/Volcado/Interruccion).
- No son compatibles las camaras digitales que utilizen el protocolo PTP o que requiren la instalacion de un programa adicondral al connecteara a un PC.
- No son compatibles dispositivos queutilizen elsystema de ARCHivos NTFS.(Sólo es compatible elystema de archivos FAT 16/32 (Tablea de asignacion de ARCHivos 16/32).
- Algunos reproducores MP3, alconcate a este producte es possible que no fonctionen dependiendo del tamanfo del sector de su sistemas de ARCHivos.
- La direccion USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere ARCHivos multimedia mediante el programa spécifique de su fabricante.
- No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus.
- La función USB host de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Ripeo de CD (Solamente DVD-C550/DVD-C550K)
Estamericano de audio de dispositivo USB en forma MP3.
Abra la banedeja del disco. Colquele CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse ENTER para seleccionar el disco.
- Con launidad en modo de parada, pulse el botón TOOLS para ver la pantalla de ripeo.
-
Pulse los botones / pulse el botón ENTER Se inicia la copia de ARCHIVOS.
-
Para qutar lamarca de copia de todos los ARCHivos, pulse de nuevo el boton ENTER.
-
Pulse les botones o para selectionar START (INICIO) en el menu de ripeo, pulse de nuevo el boton ENTER.
El menu Grabacion (Ripping) contiene los botones individentes:
- Mode (RápidoNormal)
- Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps 192kbps 128kbps...
- Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (max. 4)
- Select (Selectionar) - Unselect (Anular selection), se pulsa ENTER para embarrar desde Select all (SeLECTIONAR todo) o Select none (No selectionar)
- Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciair el proceso de ripeo.
Nota
- Para cancelar la copia en bajo, pulse el boton INTRO (ENTER).
- Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón TOOLS.
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entraía automatistically en modo de reproduccion.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) puede ripearse.
- Debido a que la velocidad es 2,6 × la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA a工程技术 del proceso de ripeo.
- El botón USB no funciona cuando está activado el menu Grabación (Ripping).
- La funciona de copia de CD no es compatible en algunos reproductores MP3.
Reproducción Picture CD
- Selezione la carpeta deseada.
- Pulse los botones / para selectionar un ARCHivo de imagen en el menu de clips y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
Nota
- Pulse el botón STOP para volver al menu clips.
- Durante la reproduccion de un Kodak Picture CD, la unidadMEAstra las fotos directamente, no el menu de clips.
Rotación (Rotation)
- Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Cada vez que se pulse el botón / la imagén gira 90 grados hacía la izquierda.
- Cada vez que pulse el botón ▲ laImagen se invertirá hacer abajo paraETHER un image en espejo.
- Cada vez que pulse el botón▼ laImagen se invertiría hacerla derecha para estar unaImagen en espejo.
Zoom
- Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuacion, pulse el boton ENTER
- Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía laImagen. Modo Zoom: X1-X2-X3-X4-X1
Presentación de diapositivas (Slide Show)
- Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,作為 al modo a toda pantalla y se開始 la presentación automatística.
Nota
- Según el tiempo del archivo, el tiempo transcurrido entre cadaImagen可以选择 serdistinctalinterval del tiempo fijiado.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se開始 automatística cada 10 seguros por defecto.
Reproduccion de CD de imagenes para HD-JPEG
Debe connectarse a HDMI. La resolution de ser de 720p/1080i/1080p y HD-JPEGDebe estar en el modo HD.
- Seleccione la carpeta deseada.
-
Pulse los botones / para selectionar un ARCHivo deImagen en el menu de clips;文化底蕴 pulse el boton ENTER.
-
Pulse el botón STOP (■) para volver al menu de clips.
- Cuando reproduzca un CD de imagenes de Kodak, La和个人idad做不到 directamente la Foto, no el menó de clipos.
Giro
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuacion, pulse el boton ENTER. Pulse el boton para girar la Pantalla 90 grados al izquierda/derecha.
Avance de laImagen
Pulse el botón | « o » para selecciónar la imagen singularo o la anterior.
Visionado automatico
Pulse el botón PLAY (▶) para iniciar la función de visionado automatico.
Pulse el botón PAUSE (II) para detener la función de visionado automatico.
Nota
- Según el tiempo del archivo, la calidad de tiempo entre cadaImagen可以帮助 darárnale不错.
- El tiempo estaceado para el intervalo.
- Es possible que laImagen aparecaz con un tamanío más(PCque,dependiendo del taman- no que teng,a albrira en el modo HD-JPEG
- Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso deREENAR un archivo de imagen JPEG con un时间为 720x480 pixeles.
Reproducción de MP3-JPEG
Puede reproducir JPEG'utilizando música de fondo.
- Pulse los botones para selectionar un archivo MP3 en el menu de secencias y pulse el botón ENTER. Paravoltar al pantalla del menu, pulse los botoneses RETURN or MENU.
- Pulse los botones para selectionar un menu de fotografia y pulse el botón ENTER. Pulse los botones para selectionar un archivo JPEG en el menu de secuencias y pulse el botón ENTER. - La música se reproducirá desde el principio.
- Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción.
Nota
Los ARCHivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mesmo disco.
Discos CD-R JPEG
- Sólo se pueda reproducir ARCHIVOS con las extensiones“.jpg” y“.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardar más tiempo en起初 la reproducción y es possible que no se reproduzcan todos los ARCHivos grabados.
- Só le你能 reproducir discos CD-R con ARCHivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con formatting Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caractéries y no besoin inclui espacios en blanco ocharacterespeciales (. / = +)
- Só le se pueda reproducir un disco multi-session escrito con secuilvamente. Si hay un segmento en blanco en le disco multi-session, el disco solo seagle reproduce hasta el segmento vacio.
- Se pueda guardar hasta un máximo de 500 imagenes en un CD.
- Se recomiendaan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la Produccion de un disco Kodak Picture CD, solo se peuvent reproducir los archivos JPEG guardados en la carpeta de imagenes.
- Kodak Picture CD: Los ARCHivos JPEG guardados en la carpeta de imagenes puede reproducirse automatistically.
- Konica Picture CD: Seletezione los ARCHivos JPEG desde el menu de clips para ver laImagen.
- Fuji Picture CD: SeLECTIONE los ARCHIVos JPEG desde el menu de clips para ver laImagen.
- QSS Picture CD: Es possible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 ARCHIVOS, sólo se podráreproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrá reproducir ARCHIVOS JPEG de 500 carpetas.
Funciones de Karaoke (Solamente DVD-C550K)
Funciones de Karaoke
Secuencia de funciona.
- Conecto los terminales de Salida de audio mez clada al TV o al amplificador.
- Connecte el micrófono en la toma MIC 1 o MIC 2. Cuando esté-connectado un micrófono, se pueda usar las functions de karaoke.
Control de tonos y Vol. Microfono
- Reproduzca el disco de Karaoke que contiene las canciones deseadas.
- Pulse el botón KARAOKE (▼) y, a continuación, pulse el botón ▲/▼ para selección VOLó KEY.
- Pulse los botones / para seleccionar la option deseada.
Nota
- Si escauíarealmenteación(chillidos o pitidos)m擒asutiliza lafunciánKaraoke,alejeel micro fono de los alvavocose bajo el volumen del microfono o el volumen del alvatoz.
- Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS y LPCM lasmericanas.
- Cuando está conectado el microfono, la calidad digital no funciona.
- El sonido del micrófono solo tiene calidad por la calidad de audio analógica.
- Si se ha connectado el MIC al terminal MIC del panel frontal, el audio de 5.1 canales cambiará automatistically a audio de 2 canales; no es possible cambiar esta condidión a menos que se desenhchute el MIC.
Cambio del menu de configuración
Uso del menu de configuración
El menu de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de preferencias de various idiomas, configurar el level of control paterno e incluso ajustar el reproductor al tipo de pantalla de su telesvior.
- Con lainstitution en modo Stop, pulse el boton MENU del mando a distancia. Pulse los botones para seleccion CONFIGURACION y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse les botones ▲/▼ para selectionar Setup (Configuracion) y, a continuacion, pulse el boton > o el boton ENTER.
- Pulse los botones para acceder a todas las/DDesiones. Pulse el boton o el boton ENTER para acceder a las FKuniones adicaciones.
- Pulse el botón RETURN para que desaparezca la pantalla de configuración.
Configuración de las.optiones de pantalla
Las options de pantalla permitted configurar unidades de video en el reproductor.
- Pulse el botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones para seleccionar CONFIGURACION y, una continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar PANTALLA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Configuración de BD Wise
Cuando el reproducer se conecta a un TV SAMSUNG que admits "BD Wise", puede disfurter de una calidad deImagen optima轴承ing la9o"BD Wisi enOn"Si).
- Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a DISTANCA. Pulse los botones
< para selección CONFIGURación y, una continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones / para seleccionar PANTALLA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar BD WISE y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER. Pulse los botones / para selectionar NO/SI y, a continuacion, pulse el boton ENTER.
-EstaoptionalsoledopecambiarscuandoelTVadmiteBDWise.
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acpeita el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relacion con la configuracion del Barrido progresivo en el的整体 de menus del TV.
- Si Video Output (Salida de video) se define de forma Incorrecta, la pantalla可以选择 bloquearse
- LasResolutiones disponibles para lasrubidas deHDMI dependen deltelevision o del projector conectados. Para los detailles,vea el manual de usuario de su TV o el projector.
- Cuando se cambía laResolution durante la reproducción, pueda que laImagen tarde variedes seguidos en aparecer.
- Si define la resolvedación de calidad de HDMI en 720p, 1080p o 1080i, la calidad de HDMI proporción una mejor calidad deImagen.
- Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso deREENUN un ARCHIVO de imagen JPEG con un时间为 mayor de 720x480 pixeledciona una mayor calidad de imagen.
Configuración de las options de audio
Las options de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido dependiendo delsystemadeaudioque seutilice
- Pulse el botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones para selecciónar CONFIGURACION y, una continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar AUDIO y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Configuración del sonido surround en el altavoz (Solamente DVD-C550K)
- Pulse el botón MENU con la�性 en modo Stop. Pulse los botones para selecciónN CONFIGURACION y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar AUDIO y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse the botones / para selectionar ALTAVOZ CONFIGURACION y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / / para selectionar el elemento deseado y.afteres pulse el boton boton ENTER paraajsalar el alvatoz.
Los valores predeterminados : FRONT L , R ( Small ) [ Frontall , D ( Pequeño ) ] , CENTER ( Small ) [ Central (pequeño) ] , SURROUND ( Small ) [ Surround ( Pequeño ) ] . Seleccion el时间为 los alvocques que se yavan a conectar .
Configuración de la prueba
Las señales de salute de la prueba aparecen eb el sentido de las agujas del reloj desdedeelaltavoz frontal (I). Ajuste el equilibrio de canales de manera que los altavoces produzan sonido por igual en toda la sala.
FRONT(L) CENTER SUBWOOFER FRONT(R) SURROUND(R) SURROUND(L)
Nota :
- Al reproducir un disco que contenga audio MPEG en selección con flujo de bits, es posible que el cable coaxial noonga salute de audio dependiendo del receptor de AV.
- No hay calidad de audio analógica cuando reproduce un disco DTS
-
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
-
Algunos discos solo tienen audio con muestreo descendente mediante等奖idas digitales.
HDMI
- Si su TV no es compatible con formatos multicanas les comprimados (Dolby Digital, DTS, MPEG), usted debe fazer el audio Digital al PCM.
- Si su TV no es compatible con la velocidad de muestro LPCM por encima de 48kHz , deben hacer el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en On (Act.).
Fabrindo bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Configuración de las options del sistema
Las-optiones de pantalla permitted configurar unidades de video en el reproductor.
- Pulse el botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones para seleccionar CONFIGURACION y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar SISTEMA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar la optacion deseada y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Configuración de Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ es una direccion que se usa para controlar el unidad utilizing el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el DVD C500/C550/C550K en un TV SAMSUNG utilizing un cable HDMI. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+)
Selezione On (activar) al conectar el DVD C500/C550/C550K al TV Samsung que admita Anynet+
- Con launidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a DISTANCA. Pulse los botones
< > para selección CONFIGURación y, una continuation, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones / para seleccionar SISTEMA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse les botones / para selectionar ANYNET+ (HDMI- CEC) y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en "Si" (Activar) en el Reproductor de DVD y, a continuacion, presione el boton ENTER.
- Defina la configuración Anynet+ en el TV. (Consulte el manual deestructiones del TV para Obtener información adscional.). - Cuando presione el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, aparecerá la OSD que se muestra a continua.
Nota
- Si se presiona el botón PLAY de launidad cuando se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de reproducción.
- Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encen derá el TV.
- Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará automatístico.
- Si cambía HDMI a.Other fuentes (Compuesta, Componente,...etc) en el TV cuando reproduce el disco de DVD, el reproduktor de DVD detendra la reproduccion.
Configuración de las functions de idioma
Si configura por adelantado el idioma de los menus deroductor, disco, audio y subtitleculos, apareceran automaticamente cada vez que vaea unapellicula.
- Pulse el botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones para selecciónn CONFIGURAÇÃO y, una continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar IDIOMAY, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar el idioma desea do y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Nota
- Se selección el idioma y la pantalla regresa al menu Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menu de configuracion, pulse el boton MENU.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Selezione Original si quire que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabe el disco.
- Selezione "Automática", si quiere que el idioma de los subtitutos sea el mesmo que el idioma de audio.
- Es possible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el disco utilizara su ajuste de idioma original.
Configuración de las options de seguridad
Laughter Control paterno actua en los DVDs quehan recibo una clasificacion que ayuda a controlar los tiños de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificacion.
Configuração del niveau declasificación y Cambio de la contraseña
- Pulse the botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones / para selecciónAR CONFIGUIACION y, a continuaupon, pulse the botón ENTER.
- Pulse los botones para seleccionar SEGURIDAD y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER. Escribe la contraseja.
- Pulse el boton / para selectionar CLASIFICION/CAMBIAR CONTRASENA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
-
Pulse the botones / para seleccional ne level de clasificacion que desea y, a continuacion, pulse el boton ENTER. Para example, Configuracion Apto niños.
-
Por exemple, si selección el Apto niños como;nivelmaximum,losdiscos quecontengan Nivel 2 ymasy no se reproduiran.
-
Escrita la contraseña. Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente,riba una nuevo contraseña. La nuevo contraseña debe ser un numerodistincto de 0000 para activar la direccion de control parental. Vuelva acrire la nuova contraseña.
Niveles de seguridad:
Apto ninos
G (Audienda general): se admiten todas las edades.
PG (Se sugiere la compañero de un adulto) : algo n material puee que no sea adecuado para adolescentes.
PG 13 (Mensores de 13 accompanies): algo n material pue que no sea apropiaado para niños con edar inferior a los 13.
PGR (Se recomienda la familia de un adulto): no son programas necessamente inapropiados para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se"aconseja a los padres y vigilantes supervasar a los jóvenes televidentes.
R (Restringido): los menos de 17 requieren la compañero de unadulto
NC17 (NC-17): No permitted para jóvenes de 17 años o menos.
Adulto
Nota
- Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección "Contraseña olvidada" en la Referencia de solución de problemas.
Configuración de las options generales
- Pulse the botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones / para selecciónAR CONFIGURACION y, a continuación, pulse the botón ENTER.
- Pulse los botones / para seleccionar GENERAL y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- Pulse los botones / para selectionar la optacion deseada y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Configuración de las options de soporte
Laopia permitecomprobarla informacion delreprodctordeDVD,comoelcdo delmodelo o la version del software.El numero de series y de version seencuentran en la parte posterior del reprodctor deDVD.
- Pulse the botón MENU con launidad en modo Stop. Pulse los botones / para selecciónAR CONFIGURACION y, a continuación, pulse the botón ENTER.
- Pulse les botones / para seleccionar ASIST. TECNICA y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
- SeLECTIONAR INFORMACION DE PRODUCTOS y, a continuacion, pulse el boton o el boton ENTER.
Solución de problemas
Antes de solicitar servicios专业技术 (solución de problemas), comprue loisible:
| Problema | Solutión |
| No se reproduce el sonido de 5.1 canales. (DVD-C550K) | ·El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las conditiones siguientes. 1) Elroductor de DVD está connectado al amplificador adecuado. 2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales. ·Compruebe si el disco reproducido incorpora lamarca “5.1 ch” en el exterior. ·Compruebe si elsystema de audio está connectado y funciona corRECTamente. ·En el menu SETUP (CONFIGURACION), compruebe si laoptional Audio Output (Salida audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits). |
| La pantalla está bloqueada. | ·Pulse el botón■/■duringe más de 5segundos y compruebe que no hay un disco Dentro. Todos los ajustesvoltaran a los ajustes originales de fábrica. |
| Contraseña olvidada. | ·Pulse el botón■/■duringe más de 5segundos y compruebe que no hay un disco Dentro. Todos los ajustes que contentian una contraseñavoltaran a los ajustes originales de fábrica. Noutilice esta optiona menos que sea absolutamente necessario. |
| Ningún resultado en la��ión HDMI. | ·Compruebe que la calidad de video está habitada para HDMI. ·Compruebe la��ión entre la TV y el jack de HDMI delroductor de DVD. ·Veasi la television sostiene esteroductor de DVD comaio 480p/576p/720p/1080p/1080i. |
| El TV no permite��ión HDMI. | ·Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, signifca que la Televisión no sostenie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). |
| Temblor de pantalla con salute HDMI | ·Compruebe que el sistema de TV está confi gurado correctamente. ·El fenómeno del tamblor de la pantalla pueda occurrir cuando la tasa de imagenes se convierte de 50Hz a 60Hz para la salute 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High Definition Multimedia Interface). ·Consulte elmanualde sistemas de TV. |
Especificaiones sociales
Memo No.
| Generales | Requisitos de alimentación | AC110~240V, 50/60Hz |
| Consumo electrico | 6W | |
| Peso | DVD-C500 : 1.2 Kg | |
| DVD-C550/DVD-C550K : 1.5 Kg | ||
| Dimensiones | DVD-C500 :360 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm | |
| DVD-C550/DVD-C550K :430 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm | ||
| Operating Temperature Range | +5°C to +35°C | |
| Operating Humidity Range | 10 % to 75 % | |
| Salida de video(Video Output) | Video compuesto | 1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ωarga) |
| Clavija SCART | R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ωarga)G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ωarga)B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ωarga)Vdeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ωarga)Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ωarga)Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ωarga) | |
| Video componente | Y: 1.0 Vp-p (75 Ωarga)Pr: 0.70 Vp-p (75 Ωarga)Pb: 0.70 Vp-p (75 Ωarga) | |
| HDMI | 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i | |
| Salida de audio (audio Output) | Terminal de salute | RCA, SCART |
| Nivel máximo de salute | 2Vrms | |
| Respuesta de Frequencias | F20 Hz ~ 20 kHz | |
| Salida de audio digital | Terminal coaxial (S/PDIF) | |
| 5.1 canales (DVD-C550K) | F/L, F/R, R/L, R/R, CT, S/W |

Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de este significado en el producto, accesos o material informativo que lo accompanies,
indica que al fiñarizar su vidautilni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)deferberainliminarosejunto conotros residuosdomesticos.Paraevitar losposiblesdañosal medio ambiente o a lahealthanaquerepresenta laeliminaciónincontrolada de residuos,separeestechos productosdeotrlostipodes de residuos yreciclicoscorrectamente.De esta formasepromuevelearutilizacionsosteniblederecursosmaterialia.
Losmericanos.
Los usuario commerciales peuvent contactar con su proveedor y.consultar las conditiones del contrato de compra. Este producto y sus accesos electronicos no deben eliminarse junto aothers residuos commerciales.

- Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Applicable en la Unión Europea y en otros payses europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de estamarca en las bacterias, elmanual o el paquete del producto indica que cuando haya fiñalizado la vidautilde las bacterias nodeferbereminimarjunto conotvosresiduosdomesticos.Los simblosquimicosHgCd0Pb,siappearcen,indicanaque la bacterianteionmercurio,cadmiooplomo en niveles superiores a losvaloresde referenciaadmitidosporlaDirectiva2006/66de LaUniónEupea.Salas bacterias no sedesechanconvenientelemente,estasustanciaspodrianiprovocarlesionespersonaleso dañarle medicambiente.Para protegerlosrecursos naturalesy promoverelreciclaje,separelas bacteriasde losdemas residuos y reciclacesmediantelesystemaderecogidaquitofusidad.

ESPANA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio yadelmas de cualesquiera de los Derechos reconocidos al consumidor ante al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantias en Venta de Bienes de Consumo, de julio de 2003.
Este produit SAMSUNG está garantizo por un periodo de doce (12) meses a partir de la Fecha de compra, el consumidor tiene derecho a la reparacion gratuite de cualquier averia por defecto de fabricacion en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obr y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantia Comercial, el comprador debáralellenar el certificado en el punto de vente en elmomento de la compray y presentarlo al SAT junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es valida en las conditiones y durante los plazos indicados, contagos a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centres de Servicios Autorizados en otheros País adheridos a la Unión Europea, Cumplirán con los关键时刻 de la garantía emitidos en la compra del pays concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vias de atencion:
- El Centro de Atencion al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902-1-SAMSU(72678)
- El situ www.samsung.com/es para Obtener más información.
- En caso necessario pueda ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDITIONES DE LA GARANTIA
- Para la validez de la presente garantia sera indispensable que este documento se encontrar corre-rectamente rellenado y sellado, sido igualmente valido a los mismos efectos el ticket de compro o el albaran de entrega que accredited la hora de compra. En el caso de estar在哪quiera de los antedichos Documentos manipulados, la presente garantia perdara totalmente su validez.
- El consumidoroulda exigir la reparacion o sustitucion del aparato siempre y cuando sea possible y proporcional a las circunstanias.En otro caso, el consumidor podra optar entre una reduccion proportional en el precio o la resolution del contrato. La resolucion no procederá cuando la falta de conformidad sea de escausa importancia.
- Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No seran cubiertas para esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
- Este produit no se considerará defectuoso quando se requiera la adaptación paraFULizar las normas decurity o&Técnicas locales o naciones de otheri País differente para el qual fue originalmente designado y producido. esta garantía no cubre los problemas para estas adaptations ni qualquier daß que pueda occasionar.
5.Esta garantia no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periodicas,ostenimientos,sustitucion de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El costo relacionado con la instalacion o puesta en marcha del producto.
c) Mala uso, incluyendo el fallodeo a la no uso de este producto para su uso normal o correcta instalacion.
d) Dáños causados por caía de rayos, agua, fuejo, furza mayor, guerras, disturbios Públicos, voltaje Incorrecto, ventilación Incorrecta o提供优质 otraCause lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuando a las partes sometidas a desgaste (baterias, pilas, carcasas) esta garantía sera正版a durante這些 mezos a partir de la fecha de su adquisión.
f) No cubre software que suministre o aplique les convenios de licencia del usuario final o lasconditions o exclusiones de garantias separadas.
6.Esta garantía es葳ía para每一位 persona que legalmente adoquiera la posión del producto durante el periodo de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cadaquier legislacion nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contracto de compra o de other forma no estáctados por esta garantia. A menos que haya una legislacion nacional que expresse lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiaries y distribuidores no estarsonsjetos por indirecta o consecuente perdida o cualquier dafo de discosuros o de cadaquier other disposicao de almacenamento de datos, o cualquier othero equipo o material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto occasionados por el uso de accesos, dispositivos o consumables que no se anearas de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediente laumpsimentacion voluntaria de this guarantia Vd. autoriza que los datos contendos en el本身就是incorporados a un ficho automatizar y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia S.A.,comprometendiose explicitamente a maintener these datas bajo la maxima confidencialidad y a no suministrarlos a cerceros. Asimismo, de conformidad con lo displesto por la Ley Organica 15/1999 de 13 de septembre, de Proteccion de datas de caracter personal, Vd. possible ejercutar los derechos de acceso, rectificacion, cancellacion y oposicion dirigendo una communicatedacion por escrito a Samsung Electronics Iberia S.A.Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algunaagna o commentarioreferente a.nuestros products,por favor contacte con了我的o Servicio de Atencion al Cliente.
| Region | Area | Contact Center ☒ | Web Site |
| North America | Canada | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca |
| Mexico | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/tmx | |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/us | |
| Argentine | 0800-333-3733 | www.samsung.com/ir | |
| Brazil | 0800-124-421, 4004-0000 | www.samsung.com/br | |
| Chile | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/cl | |
| Nicaragua | 00-1800-5077267 | www.samsung.com/latin | |
| Honduras | 800-7919267 | www.samsung.com/latin | |
| Costa Rica | 0-800-507-7267 | www.samsung.com/latin | |
| Ecuador | 1-800-10-7267 | www.samsung.com/latin | |
| El Salvador | 800-6225 | www.samsung.com/latin | |
| Guatemala | 1-800-299-0013 | www.samsung.com/latin | |
| Jamaica | 1-800-234-7267 | www.samsung.com/latin | |
| Panama | 800-7267 | www.samsung.com/latin | |
| Puerto Rico | 1-800-682-3180 | www.samsung.com/latin | |
| Rep. Dominica | 1-800-751-2676 | www.samsung.com/latin | |
| Trinidad & Tobago | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/latin | |
| Venezuela | 0-800-100-5303 | www.samsung.com/latin | |
| Colombia | 01-800012112 | www.samsung.com.co | |
| Europe | Belgium | 02 201 2418 | www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) |
| Czech Republic | 800-SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz | |
| Denmark | 8-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com.dk | |
| Finland | 30-6227 515 | www.samsung.com/fi | |
| France | 01 4863 0000 | www.samsung.com/fr | |
| Germany | 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) | www.samsung.de | |
| Hungary | 06-80-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com.hu | |
| Italia | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/lt | |
| Luxemburg | 02 261 03 710 | www.samsung.com/lu | |
| Netherlands | 0900-SAMSUNG (900-7267864) (€ 0,10/Min) | www.samsung.com/nl | |
| Norway | 3-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/no | |
| Poland | 0-801 15-SAMSUNG (726786), 022-607-93-33 | www.samsung.com/pl | |
| Portugal | 80620-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com.pt | |
| Slovakia | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/sk | |
| Spain | 902-1-SAMSUNG (902 172 678) | www.samsung.com/es | |
| Sweden | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com/se | |
| U.K. | 0845 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk | |
| Eire | 0818 717 100 | www.samsung.com/ie | |
| Austria | 0810-SAMSUNG (7267864, € 0,07/min) | www.samsung.com/at | |
| Switzerland | 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0,08/min) | www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch.chr.fr/French) | |
| CIS | Russia | 8-800-555-55-55 | www.samsung.ru |
| Kazakhstan | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com/kz ru | |
| Uzbekistan | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com/kz ru | |
| Kyrgyzstan | 00-800-500-55-500 | ||
| Tadjikistan | 8-10-800-500-55-500 | ||
| Ukraine | 8-800-502-0000 | www.samsung.ua www.samsung.com/ua.ru | |
| Belarus | 810-800-500-55-500 | ||
| Moldova | 00-800-500-55-500 | ||
| Lithuania | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt | |
| Latvia | 800-7267 | www.samsung.com/lv | |
| Estonia | 800-7267 | www.samsung.com/ee | |
| Asia Pacific | Australia | 1300 362 603 | www.samsung.com/au |
| New Zealand | 0800-SAMSUNG (0800 726 786) | www.samsung.com/iz | |
| China | 400-810-5858, 010-6475 1880 | www.samsung.com/cn | |
| Hong Kong | 3698-4698 | www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk en/ | |
| India | 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 | www.samsung.com/ir | |
| Indonesia | 0800-112-8888 | www.samsung.com/id | |
| Japan | 0120-327-527 | www.samsung.com/jp | |
| Malaysia | 1800-88-9999 | www.samsung.com/my | |
| Philippines | 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 | www.samsung.com/ph | |
| Singapore | 1800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/sg | |
| Thailand | 1800-29-3232, 02-689-3232 | www.samsung.com/th | |
| Taiwan | 0800-329-999 | www.samsung.com.tw | |
| Vietnam | 1 800 588 889 | www.samsung.com/vn | |
| Middle East & Africa | Turkey | 444 77 11 | www.samsung.com/tr |
| South Africa | 0860-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/za | |
| U.A.E | 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 | www.samsung.com/ae |


Obrigado por ter adquirido um produit Samsung.
Resolucao de problemas. 12
Charakteristicasétécnicas 13
Visualizador de fotografias digitais (JPEG)
Estaosexualmente copiar ficheiros de audio de discos para dispositivos USB en formatting MP3.
(Apenas CDs de audio (CD DA))
Nota
7. USB Host (Somente)
DVD-C550/DVD-C550K)
Permeite-Ihe también aceder a referencia Visualização.
- Botão TV VOL (+, -)
Controlo de volume.
- Botão SKIP (I▲▶)
Utilize para saltar o titulo, capítulo ou pista.
Abre e fecha a bandeja de disco.
- Botão HDMI SEL.
Configurar HDMI Saía resolution.
- Botão USB
(Somente DVD-C550/DVD-C550K)
Botao ZOOM (Somente DVD-C500)
Estaosexualidad permie-Ihe repetir en camarala lenta cenas de desporto, danca, concertos, etc., para que estasposamserestudadascomajorcuidado.
Para reproducir utilizes a referencia largura/altura (DVD)
Para discos com referencia largura/altura 4:3
- Normal Wide (Modo panoramicico normal)
- SCREEN FIT (AJUSTAR AO ECRÅ)
- ZOOM FIT (AJUSTAR AO ZOOM)
- (Vertical Fit) Ajuste vertical
Para discos com RELATED largura/altura 16:9
- 4:3 Letter Box
- 4:3 Pan Scan (Formato Pan&Scan de 4:3)
- SCREEN FIT (AJUSTAR AO ECRÅ)
- ZOOM FIT (AJUSTAR AO ZOOM)
Para discos com799o9a largura/altura 4:3
- Normal Screen (Ecranormal)
SCREEN FIT (AJUSTAR AO ECRA) - ZOOM FIT (AJUSTAR AO ZOOM)
Nota
Selectionar o idioma de audio
Pode seleccionar um idioma de audio pretendido de forma rápida e fácil atraves do botão AUDIO.
Utilizar a funcao de marcador (DVD)
- Durante a reproducao, carregue no botao MARKER do telecomando.
- Como chegareda cuestionepretende marcar,Carregue nos bottes oA/ve,e,seguida,carregue no botao MARKER.Eposipvelmaracetaleoaso tempo.
Nota
Para aceder a estas pastas e aes ficheiros nelas incluidos, siga把这些 passos:
Pode seleccionar a pasta tanto no modo stop (Parar) como no modo Play (Reproduzir).
- Para seleccionar a Pasta anterior
Carregue no botão RETURN para aceder à pasta anterior ou corregue nos botões ▲▼ para的选择ar „e em ENTER para aceder à pasta anterior.
- Para seleccionar a Pasta inferior
Carregue nos botoes / para seleccionar a pastapretendidae,em seguida,carregue no botao ENTER.
- Para selección a Pasta secundária
Reproducao de CD de imagens para HD-JPEG
Sequencia de funciona.
- Esta opção está para ser alterada quando o televisor suporta BD Wise.
- Consulte el Manual del usuario de su TV para averigar si su TV accepts el Barrido progresivo. Si accepts el Barrido progresivo, siga las instruetiones del Manual del usuario de su TV情況 en la configuracion del Barrido progresivo en el sistema del menu de la TV.
- Si la Salida de Video se fija Incorrectamente, la pantalla se pueda bloquear.
- Las resolutiones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la television o del projector connectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el projector.
- Si se modifica laResolution durante la reproduccion, Habra que esperar uno instantes hasta que laImagen se va normal.
- Si ajusta la resolveda de salida a HDMI 720p o 1080i, la calidad HDMI proportiona mayor calidad de imagen.
- É recomendado desactivar a função "BD Wise" na reprodução de imagens JPEG superiores à 720x480 pixeis.
Resolucao de problemas
Antes de pedir assistencia (resolucao de problemas), forma as segunte verificacoes.
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A.
Lagoas Park
Edificio 5 B - Piso 0
2740-298 Porto Salvo
http://www.samsung.com/pt
Linha Azul: 80820-SAMSUNG(726-7864)