69079 - Procesador de alimentos LACOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 69079 LACOR en formato PDF.
| Potencia | 800 W |
| Funciones | Mezclar, picar, amasar, cortar, exprimidor |
| Número de velocidades | Variable, varias velocidades |
| Capacidad del bol principal | Aproximadamente 2 litros |
| Accesorios incluidos | Batidora, disco rallador, disco cortador, batidores, exprimidor |
| Material del bol | Plástico transparente |
| Sistema de seguridad | Bloqueo del bol |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | Plateado y negro |
| Dimensiones aproximadas | No especificado |
| Peso aproximado | No especificado |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE, ISO 9001 |
| Uso | Uso doméstico |
Preguntas frecuentes - 69079 LACOR
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 69079 - LACOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 69079 de la marca LACOR.
MANUAL DE USUARIO 69079 LACOR
| ÍNDXICE | PÁG |
| Importantes Medidas de Seguidad | 3 |
| Principales espécificaciones技术水平as | 4 |
| Información Relevante | 4 |
| Función principal | 5 |
| Instalacion | 5 |
| Descripción de las partes | 6 |
| Funcioncimiento | 7 |
| Mantenimiento & Limpieza | 9 |
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene informacion de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omision al seguir estas instrucciones可以使rar en un daño serio. Si no entende el contenido de este manual, comuniqueselo a su supervisor. Noonga en funciona lo this equipo hasta que no haya leido y entendido el contenido de este manual.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utiliserialquier tipo de electrodomesticosdeferaseguirsiempreunas precauiones bássicasde seguidad,incluyendo lo suiviente:
1.- Para evaporar posibles descargas electricas, nosumerj el cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningun otherwise. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos en el interior del aparato.
2.- Si el cable de suministro está dañado, este deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 other persona autorizada por el fabricante. En caso de Manipulación del del本身就是 por personal no autorizzato, la garantiadeeráde tener validez con efecto inmediato.
3.- No deje que el cable可疑 de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
4.- No utilise el electrodoméstico si está dañado.
5.- Apane el electrodomestico antes decaear los accesos o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
6.- Para deselectar el electrodomístico, espere a que se detenga el motor y bajo quite el enchufe de la toma electrica.
7.- No lo deje funciona sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene Completely antes de descantarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atencion durante la limpieza.
9.- Evite el contacto con las partes calientes. Extreme la atencion durante la limpieza. Emplee guantes.
10.- No permitted that los niños usilicen este electrodomestico.No pierda de vista ningun electrodomestico cuando se aplicen cerca de ellos.
11.- Este aparato no está pensado para personas inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilizes bajo la vigilancia de un supervisor responsable de su seguridad o que este les proportióne instructaciones sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para estar que juguen con el aparato.
12.- Utilice este electrodomísticosole para el uso para el que ha sido设计理念 tal y como se describe en este manual. No utilise elementos accesorios sin la recomendacion del fabricante.
13.- Emplee tan solo repuestos originales
14.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos electricos y electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mesmo, tal y como ordinα el RD 208/2005 de recogida selectiva de productos electricos.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECHNICAS
MODELO: 69079
VOLTAJE: 220-240V
CICLO: 50-60Hz
POTENCIA: 800W
CAPACIDAD: 1,50 Lts.
INFORMACION RELEVANTE
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalacion, funciona y seguidad del robot multifuncion. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguidad, funciona e instalacion antes de su instalacion y puesta en marcha.
El robot multifunción es un producto bajo en una extensa Investigación y testado de forma practica. Los materiales realizados han sido selecciónados para alcanzar la mayor duración, un aspecto atractivo y un optimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia. Si launidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acomaña al equipo.

ADVERTENCIA
1.-Conecte el robot multifuncion en una toma de corriente electrica con el voltaje, tameno y configuracion de connexion adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptaculo,pongase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tameno adecuado para instalar la toma de corriente electrica adecuada.
2.- Para evaporar等相关物质, apague el interruptor electrico, desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion electrica yooter que se enrfe ante de realizar等相关 tarea de mantenimiento.
3.- Para un funciona adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia reasonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se pueda provocar una decoloracion o combustion. No colque el robot multifuncion bajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
4. - Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona de descarga delantera y trasera para propiciar un funcionacorrecto y seguro.
5.- Para evaporar lesiones o daños no tire del cable electrico de la unidad.
6.- Para evacitar lesiones, no utilise la unidad si el cable está desgastado o pelado.

PRECAUCIONES
1.- Coloque la unidad en una base a la alta adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicacion que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientamente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del robot multifunción; podra darar la unidad o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funciona, asegúrese de que no está connectada a la red y que el aparato se oculta a temperatura ambiente. De lo contrario se pueda causar lesiones personales.
4.- Para evaporar daños al robot multifunción o lesiones personales, ponga en funciona el robot multifunción siempre con producto en el interior.
5.- Launidad no es impermeable. Para un funciona bajo segun y adecuado colque launidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21^ (70^) y como mayor 29^ (85^) .
6.- No coloque el robot multifuncion en un area expuesta a temperatas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excessiva pueda causar daños en la unidad.
7.- No coloque le robot multifuncion en un area sin ventilacion por la parte delantera y trasera de la unidad.
8.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evaporar lesiones.
FUNCIón PRINCIPAL
Elaborar batidos,URTAR, pcar, rallar, moler, exprimir y licuar frutas y verduras, montar natas.
INSTALACION
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesos y libro de instructaciones.
3.- Situe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van aentrar en contacto con los alimentos














1- Conjunto motor
2-Eje principal
3- Jarra 1.5 Lts
4- Tapa jarra
5- Empujador
6- Jarra batidora
7-Cuchilla metálica corte larga
8-Cuchilla plástica corte
9- Conjunto batidor/montador
10-Molinillo
11- disco tronzador 4 mm / pallador grueso
12- disco tronzador 2 mm / pallador fino
13- disco corta chips
14- disco pallador
15- Conj.exprimidor
16- Conj.cortador pequeñasCNTIDADES 0.8It's
17- Conjunto liceadora
18- Espátula








-
- Retire el envoltorio antes de utiliser el electrodométrico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionalement es correcto.
2.- Asegúrese de colocar el Conjunto motor sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excessivo calor. Verifique que el cable de connexion y la toma de corriente se.Encuentran en perfecto estado.
3.- Tenga la fruta preparada (por exemple: manzana cortada, zanahoria u另一边 fruta en pedazos), bajo a nada agua, que no supere la linea maxima de la jarra. Si desea hielo picado, a nada también algunos cubitos de hielo.
4.- Situe el eje principal en el alojamento central del Conjunto motor. Introduzca la cucilla plástica de corte (tan solo valida paraURTAR verduras y frutas).
- Retire el envoltorio antes de utiliser el electrodométrico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionalement es correcto.
Coloque correctamente la jarra de cristal en el Conjunto motor, de no hacerlo asi, el motor no funciona, dato que el interruptor de seguridad en el cuerpo principal no esta pulsado. Introduzca las frutas o verduras que desea picar, también puedeañadirlas más tarde introduciendolas por el tubo situado en la tapa jarra.
Asegúrese de cerrar correctamente la tapa, puis el mango de la jarra dispone de un dispositivo de seguridad, si esta no se enquirytra correctamente fjada el motor no funciona.
5.- Gire el mando en sentido horario, el motor se pondrá en marcha, pueda incrementar la velocidad girando el mando hacía la derecha. Emplee la posición P (PULSE), situada a la izquierda del mando, para picar al gusto a maximizing velocidad.
Una vez finalizo el proceso, gire el mando en sentido antihorario hasta detener el motor.
6.- Extraiga la jarra con la tapa girando el Conjunto 90^ en sentido antihorario, separela del Conjunto motor. Abra la tapa girando 30^ en sentido antihorario, ahora pueda acceder a las frutas y verduras procesadas.
PRECAUCION: La cuchilla permanece en el interior por lo que deben extremar la precaucion a fin deatar cortes y lesiones personales en dedos y manos.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS:

JARRA BATIDORA
Para el uso de la jarra batidora, situe esta sobre el Conjunto motor, gire 90^ en sentido horario hasta fjar la posicion de la jarra batidora. Introduzca los ingredientes a batir en el interior.
NUNCA emplee la jarra sin la tapa, la fuerza de centrifugado, verterá el liquido fuera de la misma. Además es la medida básica de seguridad para evaporar riesgos a personas.
Una vez finalizzato, extraiga la jarra girando 90^ en sentido antihorario




CONJUNTO BATIDOR / MONTADOR
Introduzca el eje principal en la base delconjunto motor, introduzca la jarra y fije su posicion girando 90^ en sentido horario. Incorpore elconjunto batidor/montador en el extremo superior del eje, introduzca la nata o claras a montar.
Sitúe la tapa de la jarra, fije su posición girando 30^ en sentido horario.
Emcee la velocidad minima, elconjunto girará alrededor de la jarra abarcando la totalidad de esta.
MOLINILLO
Este complemento le permittirá moler o picar, produits secs tales como, chocolate, canela, pimenta, etc.
Introduzca los elementos a moler en el vaso transparente y ciderre firmamente con la tapa de la cucilla.
Sitúe el molinillo sobre el Conjunto motor, fjando su posición girando 90^ en sentido horario.
Le recomendamos el uso de la option P (PULSE) para el empleo de este accesorio.
Una vez finalizo, retire el molinillo delconjunto motor, retire la tapa con cuchilla y emplee la tapa dosificadora para almacenar los ingredientes molidos.


DISCOS DE CORTE
Introduzca el eje principal en la base del Conjunto motor, introduzca la jarra y fije su posicion girando 90^ en sentido horario. Seleccione el disco de corte a emplear, y situelo en el extremo superior del eje principal. Cierre con la tapa y fije su posicion girando 30^ en sentido horario. Extraiga el empujador y comience a introducir los alimentos por el orificio, emplee tan solo el empujador suministrado.
Para acceder a los alimentos procesados, extraiga la jarra y separela del Conjunto motor, gire la tapa 30^ en sentido antihorario y extraiga el disco de corte, ahora pueda acceder a los alimentos procesados.
EXPRIMIDOR
Introduzca el eje principal en la base del conjunto motor, introduzca la jarra y fije su posicion girando 90^ en sentido horario. Situe el accesorio exprimidor y fije girando 30^ en sentido horario.
Emplee la velocidad minima.
Una vez finalizo, retire la jarra y extraiga el exprimidor para poder servir el zumo.

CORTADOR MINI
Este accesario le permittedar cortar y picar pequeñas cantidades de verduras o frutas.
Introduzca el eje principal en la base delconjunto motor, introduzca la jarra y fije su posicion girando 90^ en sentido horario. Fije el contentedor transparente de este accesorio en el eje central de la jarra, introduzca la cucilla de este accesorio. Introduzca las frutas o verduras que desea picar, también puedeañadirlas más tarde introduciendolas por el tubo situado en la tapa jarra. Coloque la tapa de la jarra girando 30^ en sentido horario. Ajuste la velocidad a sus necessities.


LICUADORA
Este accesorio le permittedo ticuar todo tipo de frutas o verduras. Introduzca el eje principal en la base del Conjunto motor, introduzca la jarra y fije su posicion girando 90^ en sentido horario. Fije el contentedor negro de este accesorio en el eje central de la jarra, situue la tapa de este accesorio y fije girando 30^ en sentido horario. Introduzca las frutas o verduras por la ranura y presione employando el empujador suministrado.
El liquido o zumo resultante se depositará automatistically en la jarra, por lo cual para acceder a el deben extraer el accesorio licuador.
Para la limpieza de este accesorio, puede extraer el filtro girando 30^ el filtro en el interior del contentedor negro.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO:
1.- Asegürese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso.
2.- Para limpar el aparato emplee detergentes no agresivos o productos para la limpieza de cristal. Nunca emplee detergentes agresivos o disolventes..
3.- Coloque el aparato alejado derialquier fuente de calor o de los rayos del sol.
4.- El robot multifunción es una aparato electrico. Paraatar daños o la muerte por shock electrico, no manipule el aparato con las manos humedes, estando sobre una superficie humeda o de pie en el agua.
5.- No utilise para exterior o en conditiones de humedad.
LIMPIEZA:
1.- Una vez finalizo, apague y desconnecte el enchufe, desmonte las piezas para lavarlas con agua, secarlas y montarlas另一边 vez.
2.- El cuerpo principal no pueda limpiarse con agua, limpielo tan solo con un paño humedo.
3.- Asegoure de guardar el aparato en un situo seco, bien ventilado y libre de humedad.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
La Garantía tiene una duración de 24 días, contra todo defecto de fabricación y esta se inicia a partir de la Fecha de compra del aparato avalada por la correspondiente factura de compra.
-
Para la correcta instalacion de aparatos electricos, siga las siguientes pautas:
a) Asegúrese que la tensión de alimentación es la correcta respecto al aparato a conectar, la tensión de alimentación, se encontrartra protegida por sistemas de protección como fusibles o magnetotérmicos.
b) Eviterialquier contacto de agua y humedad con aparatos electricos. RIESGO DE CORTOCIRCUITOY ELECTROCUTACION.
c) Evite que niños o personal no autorizzato manipule el aparato.
- Antes de la instalación del aparato electrico lea atentamente las instrucciones del manual. En caso de qualquier incidente o mal configuracion, NO PROCEDA A DESMONTAR NADA, consulte a su vendedor. LA INTERVENICN TECNICA POR PARTE DEL CLIENTE O POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO DEJARA INVALIDADA INMEDIATAMENTE LA GARANTIA.
- LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. no se responsabiliza de aquellas averías produidas por una incorrecta instalación o realización del aparato.
ManualFacil