HMM7350X - Procesador de alimentos BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMM7350X BEKO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de cocina |
| Función principal | Mezclador / Batidor |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Accesorios incluidos | Batidores |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Color | Negro y plateado |
| Tipo de alimentación | Eléctrico |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función turbo | No especificado |
| Sistema de seguridad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Mezclar, batir |
| Limpieza | Fácil de limpiar |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - HMM7350X BEKO
Preguntas de los usuarios sobre HMM7350X BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMM7350X - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMM7350X de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO HMM7350X BEKO
Leael manual del usuario antes deutilizar el aparato
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación.Por tanto,le acontejos que lea este manu al del usuario con atencion y todos los demas documents adjuntos antes de utilizing el aparato y que lo garde para futuras consultas.Si va a entrega este aparato a other persona,proporcionele también elmanual del usuario.Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en estemanual del usuario.
Significado de los símbolos
Los siguientes SYMBOLS se usan en las diversas secciones del presentemanual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones delicasas sobre la calidad de las personas y la propidad.

Nosumerja el aparato en agua.

Vidrio de proteccion contra descargas electricas.

Este produit ha sido producido enunas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y con los ultimos avances Tecnólogicos.
Cumple con la Directiva RAEE.

No contiene policlorobifeni-los (PCV).
Pais de origen: P.R.C.
1 Instruetiones importantes para la seguridad y el medio ambiente
45
1.1 Seguridad general 45
1.2 Cuple con de la Direcva RAEE y eliminacion de residuos. 48
1.3 Informacion de embalaje 48
2 La batidora 49
2.1 Información general 49
2.2 Datos技术和 49
3Funcionamento 50
3.1 Uso previsto 50
3.2 Primer uso. 50
3.3 Batido / Licioado 50
3.3.1. Batidoras.. 51
3.3.2.Espirales de la batidora 51
3.4 Botón TURBO 51
3.5 Acciones alearvaracabo para el ahorro de energia 51
4 Limpieza y@cuidados 52
4.1 Limpieza 52
4.2 Almacenamento 52
4.3 Manejo y transporte 52
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudaran a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propidad.
El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de la garantía.
1.1 Seguidad general
- Este aparato cumple con los estandares internzonales sobre seguridad.
- Las personas@cuyas Facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios sobre el aparato pueda usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o reciben la información pertinente sobre su uso seguro y lospeligos asociados.
- Los niños no deben usar este aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- No use el aparato si el cable de alimentación o el aparato itself is an already done. Contacte con un service de atencion al cliente autorizzato.
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Desenchufe el aparato cuando lo deje desatendido,@mientras coloque/retire los accesorios o antes de limpiarlo.
- Sólo use las piezas originales o las piezas recomendadas por el fabricante.
- No trate de descomentar el aparato.
- Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que se indica en la placá de datos del aparato.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- No tire del cable de alimentacion cuando desenchufe el aparato.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, descantarlo y recambiar accesorios y espere hasta que se detenga por completeo.
- No toque el cable o el aparato con las manos mojadas o humedes.
- No utilise el aparato para comida caliente.
- Retire las piedras y los huesos de los alimentos para evaporar dañar el aparato.
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Este aparato no es apto para alimentos secs o durros.
- No bata de forma continua durante más de 10关键时刻 con el fin de evaporar su sobrecalentimiento. Déjelo enfiar durante 5关键时刻 entre cada 10关键时刻 de uso.
- Paraatarun sobrecalentamento,no mezcle con losspiralescontinuamente durantemas de2关键时刻.Dejelo enfiar durante 1 minuto entrecada 2minutesdeuso.
- Siga todas las advertencias para evaporar lesiones debido a un uso Incorrecto.
- Después de limpiarlo,SEQE el aparato y todas las piezas antes de conectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplarele las piezas.
- Nosumerja el aparato, el cable electrolyico o el enchufe en agua ni en ningún(otherly.
- No utilise el aparato ni coloqueacular parte deél o ninguno de sus componentes en superficies calientes o circa de de ellas.
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
1.2 Cuple con de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.

Este producto no incluye los materiales nocivos y prohibidos especialcados en la normativa para la supervisión de los residuos de aparatos electricos y electronicos de desecho (RAEE), promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificacion Urbanistica. Cuple con la Directiva RAEE. En la fabricacion de
este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueda reutilizar y reciclarse. Por lo tanto, noarroje este producto a la basura junto con sus residuos domesticos normales al final de su vida uyil. Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes electricos y electronicos. Dirijase a la autoridad local de su zona para tener la direccion de dichos+puntos de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
1.3 Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciones sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de
recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
2.1 Información general

- Unidad del motor
- Ranuras accesorias
- Botón de aperture accesorio
- Botón de ajuste de funcióncimiento y de velocidad
- Botón TURBO
- Varillas (6a/6b)
- Espirales para amasado (7a/7b)
2.2 Datos&Tecnicos
CE Este aparato cumple con las directivas europeas 2004/108/ CE,2006/95/CE, 2009/125/CEy 2011/65/UE.
Tensión: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Potencia: 350 W
Queda reservado el derecho a realizar modifications sociales y de Diseño.
Los values declarados en las etiquetas adosadas al aparato oindicados en los demas documents impresos suministrados junto con el representan los values obtainingos en los laboratorios de acordo con los estandares pertinentes. Estos values都可以 variar seguin lo uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
3 Funcionamento
3.1 Uso previsto
Este electrodométrico está pensado para un uso dométrico no es apto para uso profesional.
3.2 Primer uso
Limpie las piezas del aparato antes del primer uso (véase 4.1.).
3.3 Batido / Licuado
- Introduzca los accesos de batido y liculo en las ranuras (2) bajo de la batidora.
- Introduzca el batidor de mano con un anillo redondo (6a) y el espiral para batido (7a) en la ranura grande y el除外 batidor de mano (6b) y espiral para batido (7b) en la ranurakeeña de la batidora.


Comience el mezcla-do a baja velocidad,mientras mezcle losingredientes.Puede que los ingredientes salpiquen cuando empiece a usar la velocidad alta.
- Enchufe el aparato.
- Aguante el aparato encima del recipiente donde ha preparado previamente los ingredientes para batir o mezclar en posicion inclinada, apuntando hacla base del recipiente.

ADVERTENCIA:
Cologne el recipiente que vaya a usar para procesar los alimentos en una superficie estable y plana.
- Haga的功能ar el aparato moviendo gradualmente del boton de funciona (4) hacel nivel de velocidad desrado.

ADVERTENCIA:
Los niveles de veloc-. cidad oscilan van de 1 al 5. Aurente la velocidad empezando con el nivel 1.
- Cuando haya terminado de batir/ mezclar,ootha el boton de func tionamento (4) a la posic ^ y espere hasta que se detenga completamente.

ADVERTENCIA:
Ponga el botón de ajuste de velocidad en la posión "0" cuando el procesado haya terminado.
- Desenchufe el aparato.
- Pulse el botón de liberación accesorio (3) y retirelos accesorios.

ADVERTENCIA:
Cuando el botón de funciona bajo larzón «0», para pulsar el botón liberador del accesorio para soltar los accesos de batido y mezcla.
3.3.1. Batidoras
- Utilice siempre ambas batidoras.
Las cacerolas recubiertas de teflon能把rallarse.
Utilizar para batir ingredientes liquidos tales como pasteles, salsasy sopa.
3.3.2. Espirales de la batidora
- Utilice siempre también espirales de la batidora.
Las cacerolas recubiertas de teflon能把rallarse. - Uselos para amasar mesa.
3.4 Botón TURBO
Cuando necesite velocidad alta adi cional, pulse y mantenga pulsado el boton TURBO y suelteo cuando no lo necesite.

ADVERTENCIA:
No use la funciona TURBO durante más de 1 minuto.
3.5 Acciones aellaracabo para elahorrode energia
Apague y desenchufe el aparato antes de uso.
4 Limpieza y cuidados
4.1 Limpieza

- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Asegúrese de que la varilla y los espirales de mezcla estén Completely detenidos y retire los accesorios.
- Limpie la unidad de motor (1) con un pañó humedo.
- Puede lavar los accesos retirados con una esponja y un detergente de lavavajillas.
- Seque todas las partes del aparato cuando de limpiearlo.

ADVERTENCIA: Las varillas y los espírales para el amaso poden lavarse en el lavavajillas.
4.2 Almacenamento
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
- Desenchufe el aparato antes de levantarlo.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
4.3 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de dáños físicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato podría Causear queøjara de funciona o Causear un día permanente.