PLANE 90 - Campana de cocina FALMEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLANE 90 FALMEC en formato PDF.

Page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FALMEC

Modelo : PLANE 90

Categoría : Campana de cocina

Título Detalles
Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Campana de pared, diseño moderno, extracción de aire
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 90 cm de ancho
Peso Alrededor de 15 kg
Caudal de aire Hasta 800 m³/h
Nivel sonoro Máx 65 dB(A)
Tipo de filtro Filtro de carbón y filtro de grasa
Funciones principales Extracción, iluminación LED, controles táctiles
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de desmontaje
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad
Información general útil Instalación en pared, diseño elegante, adecuado para cocinas modernas

Preguntas frecuentes - PLANE 90 FALMEC

¿Cómo instalar la campana FALMEC PLANE 90?
Asegúrese de seguir el manual de instalación proporcionado. Fije la campana a una distancia mínima de 65 cm por encima de la cocina. Verifique que la alimentación eléctrica cumpla con las especificaciones.
¿Cómo limpiar el filtro de grasa de la FALMEC PLANE 90?
El filtro de grasa se puede limpiar a mano con agua caliente y detergente o colocarlo en el lavavajillas. Asegúrese de dejarlo secar completamente antes de reinstalarlo.
La campana FALMEC PLANE 90 hace ruido, ¿qué hacer?
Verifique que la campana esté correctamente instalada y que los tornillos estén bien apretados. Un ruido excesivo también puede indicar que el filtro está obstruido, límpielo si es necesario.
¿Cómo reemplazar las bombillas de la FALMEC PLANE 90?
Desconecte la campana, luego retire la tapa de la bombilla siguiendo las instrucciones del manual. Reemplace la bombilla por una bombilla LED recomendada y vuelva a colocar la tapa.
¿Cuál es la potencia de succión de la FALMEC PLANE 90?
La FALMEC PLANE 90 tiene una potencia de succión máxima de 800 m³/h, lo que es adecuado para cocinas de tamaño medio a grande.
¿Puedo usar la FALMEC PLANE 90 en modo reciclaje?
Sí, la FALMEC PLANE 90 se puede utilizar en modo reciclaje con el filtro de carbón adecuado. Consulte el manual para la instalación del filtro.
¿Qué tipos de filtros son compatibles con la FALMEC PLANE 90?
La campana es compatible con filtros de grasa de aluminio y filtros de carbón para el modo reciclaje. Asegúrese de utilizar filtros recomendados por el fabricante.
¿Cuál es la garantía de la FALMEC PLANE 90?
La FALMEC PLANE 90 generalmente está cubierta por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Verifique las condiciones específicas en el manual.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLANE 90 - FALMEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLANE 90 de la marca FALMEC.

MANUAL DE USUARIO PLANE 90 FALMEC

MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ES - Montaje de válvula de no retorno (10); tubo de aspiración (11); montaje de chimenea (12).

IT EN DE FR ES RU PL NL PT DK SE FI NO

ES - Procedimiento de desmontaje: quite el panel (20), quite los filtros metálicos (21).

Montaje del filtro opcional (22).

dad del país de uso; además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competentes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor.

Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la campana. Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el vendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación. No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo. No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones realizadas por personas no competentes y cualificadas pueden provocar daños, incluso graves, a cosas y/o personas que no están cubiertos por la garantía del fabricante.

Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana.

La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato instalado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. Cualquier modificación en la instalación eléctrica deberá ser realizada sólo por un electricista cualificado. La longitud máxima del tornillo de fijación de la chimenea (proporcionado por el fabricante) es de 13 mm. El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta riesgos de tipo eléctrico. En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sí solo y póngase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizado para la reparación.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR SEGURIDAD TÉCNICA Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el enchufe o accionando el interruptor general.

Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de cada una de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y póngase en contacto con el revendedor.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos por la combustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).

NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su embalaje original y póngase en contacto con el revendedor.

Una vez instalada, no se aceptará ninguna reclamación por defectos estéticos. Durante la instalación, utilice siempre equipos de protección personal (ej. calzado de protección contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos. El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se puede usar solo en paredes de mampostería; si es necesario instalar la campana en paredes de material diferente, evalúe otros sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el peso de la campana (indicado en la pág. 2). Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de fijación diferentes a los suministrados o no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se respeten todas las normativas vigentes sobre la descarga del aire en el exterior del local.

Divergencia normativa para Australia y Nueva Zelanda: Las campanas extractoras y otros extractores de humos de cocina pueden afectar negativamente al funcionamiento seguro de los aparatos que queman gas u otros combustibles (incluidos los que se encuentran en otras habitaciones) debido al reflujo de los gases de combustión. Dichos gases pueden, potencialmente, derivar en intoxicación por monóxido de carbono. Tras la instalación de una campana extractora u otro extractor de humos de cocina, una persona competente debe probar el funcionamiento de los aparatos de gas de combustión para cerciorarse de que no se produzca el reflujo de los mismos. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO SEGURIDAD ELÉCTRICA Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el mismo.

La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri34

No encienda llamas libres debajo de la campana.

No cocine con llamas "libres" debajo de la campana. No use nunca la campana sin los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la suciedad se depositarían en el equipo perjudicando su funcionamiento. Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos de cocción. No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes. Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual, esto puede conllevar un riesgo de incendio. Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de humos, según las normas vigentes.

DESTINO DE USO INSTALACIÓN El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domésticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.

parte reservada al personal cualificado

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la campana.

Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspondientes instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de los peligros relacionados con este.

Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar sin vigilancia la limpieza y el mantenimiento destinados al usuario.

POSICIONAMIENTO La distancia mínima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje.

En general, cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de cocción de gas, esta distancia debe ser al menos de 65 cm (25,6"). Sin embargo, en base de la norma EN60335-2-31, la distancia mínima entre la placa de cocción y la parte inferior de la campana puede reducirse a la altura indicada en las instrucciones de montaje. Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especifican una distancia mayor, es necesario tomarla en cuenta. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualificado)

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica.

Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano. Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado. La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que: • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la campana; • la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las características técnicas presentes dentro de la campana); • el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superiores a los 70 °C; • la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y correcta según las normas vigentes; • la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.

No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos.

Controle siempre que todas las partes eléctricas, (luces, aspirador), estén apagadas cuando no se use el equipo. El peso máximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando esté previsto) en la campana no debe superar los 1,5 kg. Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse. 35

ESPAÑOL El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser provocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual.

Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consultas futuras. Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un deterioro irreparable en la superficie de la campana. Para esta operación, el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie, disponibles también a la venta. Exija piezas de recambio originales.

• aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarilloverde para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una adecuada toma de seguridad. • aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III. Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en conformidad con las reglas de instalación.

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento. ¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR? I velocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. II velocidad: condiciones normales de uso. III velocidad: presencia de olores fuertes y de vapores. IV velocidad: eliminación rápida de olores y vapores.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor.

El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. Los filtros de carbón activo deben sustituirse cada 3-4 meses en función del uso de la campana. Para más detalles, consulte el cap. “MANTENIMIENTO”.

DESCARGA DE HUMOS CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)

En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descarga. Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante un tubo, a una salida externa.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO El tubo de salida debe tener:

• un diámetro no inferior al del racor de la campana. • una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la condensación fluya hacia el motor. • el número mínimo indispensable de codos. • la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante de la campana. Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos. Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno en presencia de motores con 800 m3/h o superiores.

Motor ON/OFF Aumento de la velocidad Los led presentes en los botones indican las velocidades: de 1 a 4

La velocidad 4 se activa solo Velocidad 1 por algunos minutos, después de activa la velocidad 3. Velocidad 2

Desviación para Alemania: cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energía diferentes de la eléctrica están funcionando simultáneamente, la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5 bares).

Reducción de la velocidad de 4 a 1

Velocidad 4 (led "+" intermitente)

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)

Encendido / Apagado luz

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y reciclado en el ambiente.

TIMER (Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min. La función se desactiva (Led rojo apagado) si: - Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ). - Se presiona la tecla ON/OFF ( ).

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana; si no es así, móntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje.

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; desmóntela si está presente en el racor de salida del aire del motor.

ALARMA FILTROS (Led rojo fijo ( ) off)

Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso. Presione ( ) durante 3 segundos para poner a cero el contador.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE parte reservada al personal cualificado

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones. Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras que para la instalación específica deben seguirse las indicaciones precisas correspondientes.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (PLANE TOP)

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA TRANSMISORA UP Puesta en marcha del motor e incremento de la velocidad de 1 a 4. La cuarta velocidad solo está activa durante unos minutos.

Motor ON/OFF DOWN Disminución de la velocidad y apagado del motor.

Aumento de la velocidad Los led presentes en los botones indican las velocidades: de 1 a 4

La velocidad 4 se activa solo Velocidad 1 por algunos minutos, después de activa la velocidad 3. Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 (led "+" intermitente)

TIMER ON: Apagado automático del motor tras 15 minutos.

La función se desactiva automáticamente si se apaga el motor (botón

Encendido / Apagado luz

Impulso breve: encendido y apagado de la luz Impulso largo: cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K

TIMER (Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min. La función se desactiva (Led rojo apagado) si: - Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ). - Se presiona la tecla ON/OFF ( ).

Transmisión de mando activa

PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN Antes de utilizar el radiomando, realice el siguiente procedimiento interviniendo en el panel de mandos de la campana: • Presione simultáneamente los botones LUZ ( ) y TIMER ( ) hasta que todos los led empiecen a parpadear. • Suelte los dos botones y vuelva a presionar el botón LUZ ( ) hasta que todos los led se enciendan. • Suelte el botón LUZ ( ): ahora la receptora está activa. El procedimiento sirve también para desactivar la unidad receptora.

Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contactar con el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente (unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, en lo posible, a través del interruptor general, para restablecer el funcionamiento normal.

Si este procedimiento no resulta eficaz, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2.

Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo código con el siguiente procedimiento.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de realizar el procedimiento.

1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO El procedimiento debe realizarse en el radiomando.

OFF Encendido / Apagado luz

• Presione simultáneamente los botones LUZ talla empiece a parpadear.

Botón OFF Al pulsar la tecla se apaga el motor.

del radiomando: la memorización del nuevo

• Presione el botón DOWN código se confirma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo código anula y sustituye el código de fábrica. Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica, comprobando que las luces y el motor estén apagados.

Botón 1: Al pulsar la tecla (tecla apretada) se pone en marcha o se configura el motor a la velocidad mínima.

Botón 2: Al pulsar la tecla (tecla apretada) se pone en marcha o se configura el motor a la velocidad media.

Botón 3: Al pulsar la tecla (tecla apretada) se pone en marcha o se configura el motor a la velocidad máxima.

2) - ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA CON EL PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO presione el botón TIMER ( ) del panel de mandos de la campana durante

2 segundos: el led rojo se enciende. presione un botón cualquiera del radiomando en 10 segundos. RESTABLECIMIENTO DEL CÓDIGO DE FÁBRICA el procedimiento debe efectuarse en caso de cesión de la campana.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de realizar el procedimiento.

(PLANE TOP, OPCIONAL)

¡ADVERTENCIAS!: Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas (p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radiomando y, por lo tanto, con la electrónica de la campana. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 metros; dicha distancia podría ser menor si hay interferencias electromagnéticas. Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz. El radiomando se compone de dos partes: - la unidad receptora integrada en la campana; - la unidad transmisora mostrada en la figura.

y DOWN del radiomando

• Presione simultáneamente los botones UP durante más de 5 segundos: el restablecimiento efectivo se confirma a través de tres intermitencias breves de la pantalla. • Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica. • Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2.

ESPAÑOL Reducción de la velocidad de 4 a 1

Luz ON-OFF Impulso breve: encendido y apagado de la luz

cambio de tono de la luz de 2700K 5600K MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.

No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, ácidas o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo rendimiento a lo largo del tiempo. Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa: la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inflamables.

El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos

Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eliminación inapropiada de los residuos. Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación nacional.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic Steel".

Como alternativa, y para todos los otros tipos de superficies, la limpieza de la campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente líquido neutro. Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diversa en cada país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto.

No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance partes electrónicas.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto.

La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergentes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.

El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instrucciones.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en cualquier momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorización del fabricante.

La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes en este manual son indicativas y no se pueden divulgar. El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles daños de transcripción o traducción.

Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor situadas dentro de la campana con líquidos o solventes.

Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.

No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos. Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría oscurecer el material de los filtros; para reducir este inconveniente, utilice bajas temperaturas (55 °C máx.). Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.

FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente.

Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3-4 meses en condiciones de uso normal. Para sustituir los filtro de carbón activo, consulte las instrucciones de montaje.

ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en condiciones de uso normales.

Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura. 1 3

LIESITUULETIN SISÄILMAN KIERROLLA (SUODATTAVA)