MARIS PLUS FMPL 606 WH B - Hundir FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MARIS PLUS FMPL 606 WH B FRANKE en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRANKE

Modelo : MARIS PLUS FMPL 606 WH B

Categoría : Hundir

Tipo de producto Fregadero de cocina
Material Compuesto de granito
Color Blanco
Dimensiones aproximadas 86 x 50 x 20 cm
Peso Alrededor de 25 kg
Número de cubetas 1 cubeta grande
Compatibilidades Compatible con todos los tipos de grifería estándar
Instalación Empotrado
Funciones principales Resistente a los arañazos, fácil de limpiar, resistente a las manchas
Mantenimiento y limpieza Utilizar productos no abrasivos para la limpieza
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Normas de seguridad Cumple con las normas de seguridad vigentes para equipos de cocina
Garantía Garantía de 5 años

Preguntas frecuentes - MARIS PLUS FMPL 606 WH B FRANKE

¿Cómo limpiar el fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
Para limpiar el fregadero, utiliza un paño suave con agua caliente y un detergente suave. Evita productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿Cuál es la profundidad del fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
La profundidad del fregadero es de 20 cm, lo que permite manejar fácilmente platos y ollas grandes.
¿El fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B es resistente a las manchas?
Sí, el fregadero está diseñado para ser resistente a las manchas, pero se recomienda limpiarlo regularmente para mantener su apariencia.
¿Cómo instalar el fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
La instalación debe ser realizada por un profesional para garantizar un ajuste seguro y hermético. Sigue las instrucciones proporcionadas en el manual de instalación.
¿Cuál es la garantía del fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
El fregadero generalmente está cubierto por una garantía de 5 años, pero se recomienda verificar las condiciones específicas en el sitio del fabricante.
¿Se puede instalar un grifo en el fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
Sí, el fregadero es compatible con la mayoría de los grifos de cocina estándar. Asegúrate de verificar las dimensiones antes de la compra.
¿El fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B es compatible con un sistema de filtración de agua?
Sí, puedes instalar un sistema de filtración de agua con este fregadero. Asegúrate de que la instalación cumpla con las instrucciones del fabricante.
¿Cómo evitar rayones en el fregadero FRANKE MARIS PLUS FMPL 606 WH B?
Utiliza esponjas suaves para la limpieza y evita colocar objetos afilados directamente sobre la superficie del fregadero.

Descarga las instrucciones para tu Hundir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MARIS PLUS FMPL 606 WH B - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MARIS PLUS FMPL 606 WH B de la marca FRANKE.

MANUAL DE USUARIO MARIS PLUS FMPL 606 WH B FRANKE

ES Consejos y Sugerencias • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido. • La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura inferior; véase el párrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación). • Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de datos colocada en el interior de la campana. • Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red eléctrica doméstica tenga una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana extractora al conducto de humo a través de un tubo con un diámetro mínimo de 120 mm. La trayectoria del humo debe ser lo más corta posible. • No conecte la campana extractora a los conductos de humo que transportan humo de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.). • Si la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un

grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utiliza la campana para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana.

En caso de daños en el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio para evitar cualquier riesgo. Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas. Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.

• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso 23

doméstico, para eliminar los olores producto no se debe considerar de la cocina. un desecho doméstico normal. El

• Nunca utilice la campana para producto a eliminar se debe llevar fines distintos de aquellos para a un centro de recogida apropiado los que fue diseñada. para el reciclado de equipos eléc• No deje nunca llamas altas bajo tricos y electrónicos. Mediante la la campana cuando está en funeliminación de este producto de cionamiento. manera apropiada, se contribuye • Ajuste la intensidad de la llama a evitar consecuencias negativas para dirigirla sólo a la parte inpara el medio ambiente y para la ferior del recipiente de cocción, salud, que pudieran derivarse de asegurándose de que no llegue una eliminación inadecuada del a los lados. producto. Para obtener informa• Las freidoras deben ser controciones más detalladas sobre el ladas continuamente durante su reciclaje de este producto, ponerse uso: el aceite recalentado puede en contacto con el ayuntamiento, incendiarse. el servicio local de eliminación de • No realice flambeados bajo la desechos o la tienda donde se campana: se podría producir un compró el producto. incendio. • Apague o desconecte el apara• Este aparato puede ser usado to de la red eléctrica antes de por niños de edad no inferior a 8 cualquier operación de limpieza años y por personas con reducidas o mantenimiento. capacidades psicológicas, físicas • Limpie y/o reemplace los filtros y sensoriales o con experiencia o después del período de tiempo conocimiento inadecuados, siemespecificado (peligro de incendio). pre que estén cuidadosamente -- Filtros antiolor W No se pueden supervisados e instruidos sobre lavar ni regenerar, se deben cómo utilizar de forma segura el cambiar cada 4 meses o más a equipo y los peligros que esto menudo si su uso es muy intenso. implica. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que sean supervisados. • ATENCIÓN: las partes accesibles W pueden calentarse mucho durante -- Filtros antigrasa Z Se pueden el uso de aparatos de cocción. lavar en el lavavajillas y requieren Mantenimiento un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si • El símbolo en el producto o su uso es muy intenso. en el embalaje indica que el 24

• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro.

Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad Todos los leds se encienden cíclicamente ejecutan una bloqueo teclado. secuencia de encendido. Activa la primera velocidad. Manteniendo la tecla presionada por 5 segundos se habilita Todos los LED parpadean 2 veces. el telemando.

C Manteniendo la tecla presionada por 5 segundos se deshabilita Todos los LED parpadean 1 vez. el telemando.

Activa la segunda velocidad. Los leds de segunda velocidad y off motor se encienden.

D Activa la tercera velocidad.

E Activa la velocidad Intensiva, dicha velocidad está temporizada Parpadea una vez por segundo. en 6 minutos, al final del tiempo el sistema regresa a la velocidad imple-mentada precedentemente.

Se desactiva presionando la tecla o apagando el motor. Activa la Delay, el apagado automático retrasado del motor El led Delay se enciende. y de la instalación de Iluminación en 15’. Se desactiva presionando la tecla o apagando el motor. Manteniendo la tecla presionada por aproximadamente Todos los LED parpadean 2 veces. 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor+luz) se activa la alarma de los filtros al carbono activo.

F G H Para desactivarla, se presiona de nuevo la tecla por otros

5 segundos. Presionada brevemente enciende y apaga la instalación de iluminación a la máxima intensidad. Manteniendo la tecla presionada por 2 segundos se encienden las luces de cortesía. Con la alarma filtros en curso presionando la tecla por aproximadamente 5 segundos se efectúa el reset de la alarma, todos los LED parpadean 2 veces. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado.

Atención: Este aparato está provisto de una luz LED blanca de clase 1 M según la norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; máxima potencia óptica emitida@439nm: 7µW. No observar directamente con instrumentos ópticos (catalejo, lupa..). • Para la sustitución ponerse en contacto con la

Los leds de tercera velocidad y off motor se encienden.

Todos los LED parpadean 1 vez.

El led luces se enciende.

Una vez terminado el procedimiento se apaga la señalización visualizada precedentemente:

C+H Intermitente Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. D+H Intermitente Señala la necesidad de sustituir los filtros al carbono activo y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana.

asistencia técnica (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”),