LFL219X - Refrigerador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LFL219X ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared |
| Tipo de filtración | Carbón activo y filtro de grasa |
| Número de velocidades | 3 |
| Iluminación | LED |
| Potencia de extracción | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | No especificado |
| Altura | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Control | Electrónico |
| Tipo de motor | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Función temporizador | Sí |
| Modo de recirculación | Sí |
| Color | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - LFL219X ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre LFL219X ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFL219X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFL219X de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO LFL219X ELECTROLUX
PARAOBTENERRESULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto Electrolux. Lo hemos Creation para.Ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con technologías innovadoras que le faciliaran la vida:characteristicas que probablemente no encontrará en electrodomesticos corrientes. Lea durante algunos instantos este documento para aprovechar al máximo este electrodomestico.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cercórese de tener lasuma información a mano. La información se pueda encontrar en la placac de caracteristicas. Modelo, PNC, Nstreamo de serie.
! Advertencia - Precaución-Informacion sobre seguidad.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Antes deellar a cabo qualier operacion de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas
las operationes de instalacion y mantenimiento utilizear los guantes de
trabajo. El aparato可以选择 ser usado por niños mayores a 8 años y por
personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia o de conocimiento requisiteo, previsto que estén
bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion
relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de
los peligos inherentes a este. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervision.
La habitacion debe estar suficientamente ventilada cuando la campana se
utiliza contemporaneamente conculosdispositivos acombustionde gas u
otros combustibles. La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto
internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VZ AL MES),
en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistarrag riesgo de incendios.Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto,debetevitarse enequalquier caso. Los fritosdebe realizarse con cuidado para evitarqueel aceite caliente prenda fuego.
! Atencion! Cuando la placac de coccion está functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
Atencion! No conectar la unidad a la red elctrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En la connexion de la campana a la red electrica está permits solo adaptadores electricos certificados y no las tomas electricasmultiples.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En cuando a las medidas技术和 seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conducto uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles. No utilizar ni相亲 la campana sin las luces correctamente instaladas bajo el possible riesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion
suministrados con el producto para su
instalacion, o, si no se suministran, comprar
el tipo correcto de tornillos. Utilizar la
longitud correcta para los tornillos que
se identifican en la Guia de instalacion.
En caso de duda, consultar el centro de
asistencia autorizo o un similar personal
calificado.
ATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurrir en risgos de naturaleza electricos.
2. USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción. En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la
version aspirante a evacuation externo o filtrante a recirculo interno

3.INSTITUCION
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun après de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuero con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
! Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gaspecifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
MANTENIMIENTO
jAtencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise produits que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
jAtencion! De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro,uede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervensión de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.
Filtro antigrasa - El filtro antigrasa debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Type 15 - Filtró al carbón activo NO lavable - La saturación del carbón activado ocurre desde las mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtró
de grasa. Enrialquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO peute lavarse o reciclarse.

MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción.




- ON/OFF luces.
- OFF motores.
- -4. -5. Potencia de aspiracion minima (3), media (4), maxima (5).
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapores de casa. Aconcjeamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en funcao porothers 15 minutes aproximamente.
ILUMINACION
La campanaiene provista de un systeme de iluminacionbasado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborra el 90% de energia electrica.

Cuidado! no mirar directamente a la luz LED.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia的技术ica.
PARA RESULTADOS PERFEITOS
i jil pui jie kiuy iuiy uan
AaJySaa Jua
jua baiiul bebcipuiu lae
J
Cbaa 1
15 15 15
A. all 1,1
j0j01 j0i j0i j0i
jgl jll
Jolll Jaoiil. auiill aegill jiuil
a a a a a
aLwll clogie !
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
Jssssssssssssssssssssssssssss
Jooi cijl jia piai iil aill g kll llae aill
y j 8 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
1gS 12!
jglly 1y jn jnnr Jn
a 1
joo jg jzlly jdi jgi jgi jol jji baii elbe piai pi iio
a
()jlll jlln no elg yjss kbsbll bce aaiy
Julll lss gll jullal aillall cloglo aljly logac (gll)
jbs 1 jy jy yall a bti y jy gai jgai jgi jgi j
.
baiil cbc ci juiu yjuyi baiy i li ly laio gaiy
aall aal yll
Jlll Jia jll.
Eclal liaae .Electrolux caii iin jaiil l 1s 1r s
cluii gbiolll ciaii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuii iuiii
:giigjldyLiiaafoJyJzai