AC0830 - Purificador de aire PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC0830 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz inteligente |
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth |
| Alimentación | Adaptador de corriente |
| Controles | Botones táctiles, comandos de voz |
| Micrófonos | Integrados, con cancelación de ruido |
| Compatibilidad | Asistentes de voz comunes |
| Material | Plástico y tela |
| Dimensiones | Compacto, forma cilíndrica |
| Peso | No especificado |
| Colores disponibles | Blanco, gris, negro |
| Funciones de audio | Sonido estéreo, graves mejorados |
| Indicadores luminosos | Sí, para estado y volumen |
| Puertos | No especificado |
| Instalación | Fácil, mediante aplicación móvil |
| Uso | Interior |
Preguntas frecuentes - AC0830 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre AC0830 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC0830 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC0830 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AC0830 PHILIPS
2 Purificador de aire 36
Descripción del producto (fig. ①) 36
Descripción de los controlles (fig. ②) 36
3 Uso del purificador de aire 37
Explicación del piloto de calidad del aire 37
Instalacion del bajo 37
Conexión de la alimentación 37
Encendidoyapagado 38
Cambio de la configuracion de modo 38
4 Limpieza 39
Planificacion de limpieza 39
Limpieza del cuerpo del purificador de aire 39
Limpieza del sensor de calidad del aire 39
Limpieza de la superficie del filtr0 40
5 Sustitución del filtro 40
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable 40
Sustitución del filtró 40
Restablecimiento deelteros 41
6 Almacenamento 41
7 Solucn de problemas 41
8 Garantía y servicios 43
Solicitud de piezas y accesorios 43
9 Avisos 43
Campos electromagnéticos (CEM) 43
Reciclaje 43
1 Importante
Seguidad
Antes de usar el aparato, lea detenidamente estemanualde 用户y conservelo por si necessitaraconsultarlo enel futuro.
Peligro
- No lave el aparato con agua ni con ningún(otherly, detergente (inflammable) para evaporar el riesgo de incendio o de descargas electricas.
- No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips u(other personalrial可能导致 con el fin de evitar situaciones de peligro.
- No utilizes el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato está dañados.
- Utilice únicamente el adaptor de clavija de 2 patillas (KA1801A-2400750EU) aprobado e incluido con el aparato.
- Este aparato pueda ser Usedo por niños a partir de ocho años, por personas con capacité fisica, psiquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre que lo hagan bajo supervision o hayan recibido instrucciones sobre como utilize el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato.
No bloquee la entrada ni la calidad de aire. - No coloque nunca elemento sobre la calidad de aire ni delante de la entrada de aire.
- Cerciorese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a工程技术 de la calidad del aire.
Precaución
- Este aparato no pueda sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractor o ventilador al cocinar.
- Coloque y utilizes cuando el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
- Deje al menos 20 cm de空間 libre alrededor del aparato y al menos 30 cm por encima del aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato.
No cologne nada sobre el aparato.
- No Coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evaporar que el agua condensa caiga sobre él.
- Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilizes ○los ★los.
- La combustión del filtro puede create riesgos irreversibles para los seres humanos oponer en peligro a otros seres vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines similares.
- Evite golpear el aparato (especiallyla entrada y la calidad de aire) con objetos duros.
- No introduzca los dedos ni objetos en la calidad o la entrada de aire para evaporar lesiones fisicas o un funciona incorrecto Incorrecto del aparato.
- No use este aparato si ha utilisé insecticides domesticos que producen humano, ni en lugararesonde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos.
- No utilise el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefaction ni chimeneas.
- Desactive siempre el purificador de aire y seguidamente desconecte el adaptorador de la toma de corriente, cuando deseemov o limpiar el aparato, &,!,!.
- El aparato está disnado únicamente para su uso dométrico en conditiones de funciona bajo normales.
-
No utilizes el aparato en enternos humedes o con una temperatura ambiente elevada, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con Cambios de temperatura extremos.
-
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No pueda'utilarse como dispositivo de seguridad en caso de accidentes en los que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
2 Purificador de aire
Le felicitamos por su compray y le damos la bienvenida a Philips.
Para poder Beneficiarse por Completely de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción del producto (fig. ①)
A Panel de control
B Sensor de calidad del aire
C Filtrto NanoProtect series 2 (FY0194, FY0293*)
D Base
E Salida de aire
F Botón de encendido/apagado
G Toma de corriente
H Adaptador de clavija de 2 patillas (KA1801A-2400750EU)
*FY0194 es para AC0819/AC0820, FY0293 es para AC0830.
Descripción de los controlles (fig. ②)
Piloto de calidad del aire
J Botón de reinicio del filtro/conmutador de modo
K Alerta de sustitución del filtro
3 Uso del purificador de aire
Explicación del piloto de calidad del aire
El color del piloto de calidad del aire se corresponde con la calidad del aire ambiental.
El brillo del piloto de calidad del aire refleja el modo deexecution actual.
| Nivel de PM 2,5 | Color del piloto de calidad del aire | Nivel de calidad del aire |
| ≤12 | Azul | Bueno |
| 13-35 | Azul-morado | Aceptable |
| 36-55 | Morado-rojo | Deficiente |
| >55 | Rojo | Muy malo |
Instalación del filtro
Retire todo el embalaje del filtro antes del uso.
Note: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente electrica antes de instalar el filtro.
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj paraSeparateda del aparato (fig. ③).
2 Extraiga el filtro del aparato (fig. ④).
3 Retire todo el embalaje del filtro de purificacion del aire (fig. 5).
4 Vuelva colocar el filtro en el aparato (fig. ⑥).
5 Conecte de nuevo la base y girela en el sentido de las agujas del reloj para encajjarla en su lugar (fig. ⑦).
Conexión de la alimentación
Nota: Riesgo de descarga electrica Cuando desenchufe el cable de alimentacion de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable (fig. ⑧).
Conecte el adaptor de corriente a:
- Primero, la toma de corriente del aparato.
- Luego, a la toma de pared.
Encendidoyapagado
Nota: Para Obtener un rendimiento optimo de la purificacion, ciderre las puertas y ventanas.
1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del purificador de aire para encenderlo.
De forma predeterminada, el purificador de aire funciona en el modo automatico.
2 Vuelva a pulsar el botón para apagar el purificador de aire.
Cambio de la configuración de modo
Puede elegir entre el modo automatico, el modo turbo o el modo reposo tocando el botón de conmutador de modo (fig. 9). El brillo del piloto de calidad del aire refleja el modo deexecution actual:
- Modo reposo: nivel de brillo más bajo
- Modo automático:;nivel de brillo medio
- Modo Turbo: nivel de brillo más alto
Modo automatico
En el modo automático, el aparato selección la velocidad de ventilador adecuada según la calidad del aire ambiente.
Modo Turbo
En el modo turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta.
Modo reposo
En el modo reposo, el purificador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy baja.
4 Limpieza
Note: Nunca utilise products de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limiarrialquier parte del aparato.
Planificacion de limpieza
| Frecuencia | Método de limpieza |
| Cuando sea Neededo | Limpie la superficie del aparato con un pañó seco suave |
| Limpie la cubierta de salute del aire | |
| Cada dos días | Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo de algodón seco |
| Cada cuatro semanas | Limpie la superficie del filtro |
Limpieza del cuerpo del purificador de aire
Limpie regularamente la parte interior y exterior del purificador de aire para estar la acumulación de polvo.
1 Utilice un paño suave y seco para limpar tanto el exterior como el interior del purificador de aire.
2 La salute de aire también peut limpiarse con un paño suave y seco.
Limpieza del sensor de calidad del aire
Limpie el sensor de calidad del aire cada dos días para Obtener un funciona bajo el optimumo de purificador.
Nota:
- Si se usa el purificador de aire en un entorno con polvo, pueda que seanecessary limpariarlo con más Frequencia.
- Si el nivel de humedad de la habitacion es muy elevado, se peut形成 condensacion en el sensor de calidad del aire y el piloto de calidad del aire pueda indicar que esta es mas deficiente de lo que realmente es. Si occurre this, limpie el sensor de calidad del aire o utilise el purificador de aire en una posicion de velocidad manual.
1 Apague el purificador de aire y desconctelo de la toma de corrente.
2 Limpie la entrada y la calidad del sensor de calidad del aire con un cepillo suave (fig. 10).
3 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. 11).
4 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y la salida de polvo con un bastonillo de algodón humedo (fig. ⑫).
5 Seque todas las piezas bien con un bastocillo de algodón seco.
6 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. 13).
Limpieza de la superficie del filtro
Limpie la superficie delimento con un paño suave humedo o con un aspirador (fig. 14).
Nota: Si utilizes un aspirador de alta potencia/industrial, podra dañar el filtro.
5 Sustitución del filtró
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de proteccion de aire saludable para garantizar que el filtro NanoProtect se ocundre en un estado optimo cuando se usa el aparato. Cuando el filtrlo esteoca del final de su vida util, la alerta de sustitucion del filtrlo ( ) se iluminara en rojo para indicar que es necessario sustituirlo. Si no sustituye el filtrlo a tiempo, la alerta de sustitucion del filtrlo ( ) parpadeará. El aparato deja de funcionar y se bloqueará.
Sustitución del filtró
Nota:
- El filtro no es lavable ni reutilizable.
- Apane y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir el filtro.
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj paraSeparateda del aparato (fig. ③).
2 Extraiga el filtro del aparato. Deseche el filtro uso (fig. 4).
3 Retire todo el material de embalaje del nuevo bajo (fig. 5).
4 Coloque el nuevo filtro en el aparato (fig. ⑥).
5 Conecte de nuevo la base y girela en el sentido de las agujas del reloj para encajjarla en su lugar (fig. ⑦).
6 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente.
7 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
8 Mantenga pulsado durante 3 segundos para reinecer el contador de vida uyil del filtro.
9 Lávese bien las manos après de sustituir el filtro.
Restablecimiento de filtros
Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se mueste en la pantalla. Después de sustituir el filtro, deben restablecer el contador de vida útul del filtro manually.
1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
2 Antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido,mantenga pulsadoel boton de conmutadorde mododo duringe 5 segundos para reiniciar el contador de vidautil del bajo.
6 Almacenamento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente.
2 Limpie el purificador de aire, el sensor de calidad del aire y la superficie del filtro (consulte la sección "Limpieza").
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas.
4 Introduzca el filtro en una Bolsa de plástico hermética.
5 Guarde el purificador de aire y el filtro en un lugar fresco y seco.
6 Lávese sempre bien las manos après de Manipular los filtros.
7 Soluciones de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podra encontrarse con el aparato. Si no pueda resolver el problema con la información que aparece a continuación,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.
| Problema | Posible solución |
| El aparato no funciona a pesar de que está enchufado. | ·La alerta de satisfución del filtro está activada, pero no ha sustituido el filtro correspondiente. Ahora, como resultado, el aparato está bloqueado. En este caso,+Sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro. |
| El flujo de aire procedente de laittersa de aire es mucho más débil que anteriorsmente. | ·La superficie del filtró está sucia. Limpie la superficie del filtró (consulte la sección "Limpieza"). |
| La calidad del aire no mejor a pesar de que el aparatovvm va的功能andobastante tiempo. | ·Compruebe si se ha退市ado el material de embalaje del filtro. ·Asegúrese de que el filtro está correctamente instalado. ·El sensor de calidad del aire está sucio o humedo. Limpie el sensor de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza"). ·El時間 de la habitación es grande o la calidad del aire exterior es deficiente. Para que el rendimiento de purificación seaolestimo, ciderre las puertas y ventanas cuando utilise el purificador de aire. ·Hay fuentes de contaminación en el interior. Por exemple, fumar, cocinar o usar incierno. ·El filtro ha;llegado al final de su vidautil. Sustituya el filtro por uno nuevo. |
| Sale un olor extraño del aparato. | ·Las primeras vezes que use el aparato pueda oler a plástico. Esto es normal. No obstarle, si el aparato produce un olor a quemado incluoso afterwards de退市ar el filtró, pángase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicios Philips autorizzato. El filtró poder producir un olor despues de ser utilizado durante un periodo de tiempodebido a la absorcción de gases interiores. Se recomienda volver aactivar el filtró colocándolo de cara a la luz solar directa para uso del forma continua. Si el olor persististe, sustituya el filtró. |
| El aparato haceblemado ruido. | ·Compruebe si se has退市ado el embalaje del filtró. ·El aparato funciona a alta velocidad cuando la calidad del aire seadeficiente, lo que provocará un mayor ruido. Cuando use el aparato de noche en un dormitorio, elija la velocidad de reposo. ·Si cae algo dentro de la calidad de aire, pueda que se produzca un sonido alto anormal. Apague inmediamente el aparato, deleta la vuelta yextraiga los objetivos extraños del aparato. |
| El aparato aun indicaque necessito sustituir un filtró, pero ya lo he hecho. | ·Puede que no haya reiniciado el控制器 de vidautil del filtró. Encienda el aparato. A continuación, mantenga pulsado el botón de commutador de modo(®)durante 3segundos, hasta que desaparezca. |
| El aparato viguesapagado, pero el piloto de calidad del aire parpadeadurante un minuto. | ·El aparato presentealgún defecto. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente de su País. |
8 Garantía y servicios
Si necesita informacion oiene un problema, visite el situ web de Philips en www.philips.com o pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Philips en su pais (puede encontrar el numero de téléphone en el folleto de garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente en su pais, dirijase al distribuidor Philips local.
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, dirijase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support.
Si tiene problemas para Obtener las piezas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Philips en su pais (puede encontrar el numero de téléphone en el folleto de garantia mundial).
9 Avisos
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su País con disrespect a la recogida de produits electricos y electrónicos. El correcto desecho de los produits可以帮助 aatar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Sisälllys
1 Tärkeä 45
Turballius 45
Pulire la superficie del filtro con un panno umido morbido o con un aspirapolvere (fig 14).
Comprender a luz de calidad do ar 103
Instalar o bajo 103
Ligar a alimentacao 103
Ligare desligar 103
Programa de limpeza 104
Substituir o bajo 106
Reposicao doimento 106
6 Armazenamento 106
Resolucao de problemas 107
8 Garantia e assistencia 109