AIRLUX AHW87BK - Calentador

AHW87BK - Calentador AIRLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHW87BK AIRLUX en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIRLUX AHW87BK - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAire acondicionado
Potencia frigoríficaNo especificado
Potencia caloríficaNo especificado
Tipo de instalaciónNo especificado
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
Consumo eléctricoNo especificado
Caudal de aireNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
RefrigeranteNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
Modo de controlNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - AHW87BK AIRLUX

¿Cómo encender el AIRLUX AHW87BK?
Para encender el AIRLUX AHW87BK, conecte el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si no funciona, intente reiniciar el aparato desconectándolo durante unos minutos.
¿Cómo limpiar el AIRLUX AHW87BK?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato. No sumerja el aparato en agua ni use productos abrasivos.
¿Cuáles son los ajustes de temperatura disponibles?
El AIRLUX AHW87BK ofrece varios ajustes de temperatura, generalmente entre 50°C y 200°C. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas sobre los ajustes.
¿Cómo ajustar el tiempo de cocción?
Utilice el botón del temporizador en el panel de control para ajustar el tiempo de cocción deseado. Generalmente, puede ajustar el tiempo en intervalos de 1 minuto.
El aparato emite un olor extraño durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal que el aparato emita un ligero olor durante el primer uso debido a los residuos de fabricación. Esto debería desaparecer después de algunos usos.
¿Qué hacer si el AIRLUX AHW87BK se sobrecalienta?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjelo enfriar antes de volver a usarlo. Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado durante su uso.
El aparato hace ruido durante el funcionamiento, ¿es normal?
Un ligero ruido puede ser normal debido a los ventiladores internos. Sin embargo, si el ruido es excesivo, verifique si hay objetos bloqueando los ventiladores y asegúrese de que el aparato esté en una superficie plana.
¿Cómo saber si el AIRLUX AHW87BK ha terminado?
El aparato emite una señal sonora cuando el tiempo de cocción ha terminado. También puede verificar el temporizador en el panel de control.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio oficial de AIRLUX buscando el modelo AHW87BK.

Preguntas de los usuarios sobre AHW87BK AIRLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calentador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHW87BK - AIRLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHW87BK de la marca AIRLUX.

MANUAL DE USUARIO AHW87BK AIRLUX

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presentemanual. Se declina cadaresponsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso dométrico.

! Es importante guardar este manual para poder consulitar si fuera besoino. En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén danadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

  • ATENCLION! No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
  • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
  • Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
  • El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentalares y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser controlados para estar que juguen con el aparato.
  • Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
  • La campana no debe ser nunca realizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

  • El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conothers aparatos a gas u others combustibles.

  • El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humano producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
  • Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
  • El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
  • Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
  • Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu'à aparatos para la cocción.
  • Encuent a las medidasolesticas y de seguidad adoptar para la descarga de homo atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.
  • La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual).
  • No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
  • No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
  • Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

INSTALACION

La campana puede instalarse en version aspiradora o filtrante (A-B-C pag.2).

Decida desde el principio el tipo de instalacion). Para melhor las prestaciones, aconsejamos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

AIRLUX AHW87BK - INSTALACION - 1

VERSION FILTRANTE (A)

La campana depura el aire y vuela a introducir el aire limpio en la habitacion. Para esta version es requisite: la tapa anti ruptura, la reduccion y el filtro de carbón. En la version con tubos, el tubo superior debe tenerunas asas de evacuation de aire situadas en la parte superior y debe utilizese el deflector en lugar de la tapa anti ruptura.

AIRLUX AHW87BK - VERSION FILTRANTE (A) - 1

VERSION ASPIRADA (B) (C)

La campana depura el aire y lo expulsa.
hacia fauna a trovés de un conductor o
del orificio de descarga (O 150 mm - no proportionado).

Evacuation por el techo (B)

Evacuation por la pared (C)

EXTRACCION DE AIRE

(Para las versiones aspiradoras)

! Prepare el agujero y el conductor de extracción de aire (diámetro 150 mm - no proportionsado).
! Utilice un conductor cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite loseturns drásticos en la sección del conductor.
! Utilice un conducjouhnio interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe estar aprobado de conformidad con las normativas.
! No conecte la campana a conductos de extracción de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, estufas, etc.).
! Para la extracción del aire a evacuar hay que Respectar las prescrições de las autoridades competentes. Además, el aire extraído no debe eliminarse a工程技术 de un agujero en la pared, a menos que el本身就是精通amente destinado a dicho propósito.
! Instale tomas de aire en el local para registrar que la campana cree una presion negativa en la habitacion (dicha presion no debe superar los 0,04 mbar); de hecho, si la campana se utilizes al mesmo tiempo queOthers Equipos no electricos

(estufas de gas, aceite, carbón, etc.), pourrait producirse la succion de los gases de escape de la fuente de calor.

MONTAJE

! ADVERTENCIA! Producto con peso excessivo; la campana extractor ha de ser transporte a instalada por dos o más personas.该如何 tipo de riesgo.
! ADVERTENCIA! Utilice guantes y gafas de proteccion durante las operaciones de instalacion y mantenimiento.
! ADVERTENCIA! La falta de instalación de tornillos y elementos de fijación de(acuerdo con estas instruccionesouldacomptar riesgos de naturaleza electrica.
! La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De在哪quer modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
! La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 45cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especfican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
! En caso de duda, consulte a un centro de servicios autorizzato o una persona@cualificada.

Para las instrucciones de instalacion, consulte las figuras en pag. 2/10

CONEXION ELECTRICA

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las nomas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aunuponesde la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con

las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. La campana está provista de un cable de alimentacion especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

FUNCTIONAMENTO

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de inicia a cocinar ydeajarle en funcao porothers 15 horasapproximamente.

A. Primera velocidad de aspiracion (minima).
B. Segunda velocidad de aspiracion (intermedia).
C. Tercera velocidad de aspiracion (maxima).
D. Cuarta velocidad (intensivo).
E. Luz ON/OFF

Para activar el temporizador de 15 instantos para la 1^a , 2^a y 3^a velocidad de succion, presione el boton correspondiente durante al menos 3segundos. El led del boton parpadea durante toda la duracion del temporizador. Cuando eltemporizador caduca, el ventilador se apaga.

Version con PANEL DE CONTROL ELECTRONICO (R)

On: luz encendida y el botón está iluminado, Off: luz apagada.

B. Botón [H]:

Pulsando el botón, la velocidad del motor disminuya.

La velocidad 1, 2, 3 se indica con el número de led encendidos, excluidos el led de luz y el temporizador.

C. Botón [On/Off]:

Su funciona es la de encender y apagar la campana.

D. Botón [+]

Pulsando el botón, la velocidad del motor aumenta.

La velocidad 1, 2, 3 se indica con el número de led encendidos, excluidos el led de luz y el temporizador. La velocidad 4 o intensiva posee una luz intermitente y está temporizada; tras uno 7 horas a partir de la activacion, el motor pasa automatamente a la tercera velocidad.

E. Botón temporizador:

Permite el apagado automatico de la campana tras unos 15 horas de funciona a esta velocidad (botón con luz intermitente).

Version con PANEL DE CONTROL TÁCTIL en el cristal (capacitivo)

AIRLUX AHW87BK - Version con PANEL DE CONTROL TÁCTIL en el cristal (capacitivo) - 1

A. Botón luz:

On: luz encendida y el botón está iluminado, Off: luz apagada.

B. Botón [On/Off]:

Su funciona es la de encender y apagar la campana.

C. Botón [2-3-4]:

Pulsando el botón, la velocidad del motor aumenta.

La velocidad 1, 2, 3 se indica con el número de led encendidos, excluidos el led de luz y el temporizador. La velocidad 4 o intensiva posee una luz intermitente y está temporizada; tras uno 7 horas a partir de la activación, el motor pasa automaticamente

a la tercera velocidad.

D. Botón temporizador.

Permite el apagado automatico de la campana tras unos 15 horas de funciona a esas velocidad (boton con luz intermitente).

ALERTA FILTRO de LUZ

Luz que advierte cuando hay que limpiar y realizar el mantenimiento del filtro de grasas.

La funciona nos avisando cuando tenemos que relizar la limpieza y el mantenimiento del filtro de grasas de la campana.

La funciona se activa desdeesde30hras de trabajo de la campana,y se confirma con el parpadeo de la Tecla TIMER cuando la campana seencuentresdesactivada.

Se interrupme momentaneamente la activación de la campana y vuelva a parpadear la Tecla TIMER con la campana desactivada

Reinicio de la funciona, pulse la Técla TIMER por 3segundos.

N.B. La desactivacion de la alerta se realiza con la campana apagada.

MANTENIMIENTO

Cuidado! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconectar la campana de la red electrica quitando el enchufe o desconectando el fusible general de la habitación.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos.

!NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro,可以更好 producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los

daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las nomas de seguridad proporcionadas.

Panel

El panel de aspiración perimetral debe dejarse siempre cerrado y sólo se debeAbrir en caso de mantenimiento (por exemple al limpiar o sustituir los filtros).

Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filtro antigrasas. Usar un pañó y un detergenté liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.

El panel de aspiración perimetral puede ser Removedo por complete para poder el mantenimiento de la campana.

Filtro antigrasa

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede deesténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Filtro al carbón activo

(solamente para la version filtrante)

Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

La saturación del carbón activado ocurre desdeda mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de comida y de la regularidadde limpieza del filtro de grasa. En在哪ier casoesnecessary sustituir el cartucho al menos

cada 4这点o cuando elsystema deindicacion de saturacionde losfiltros-si estáprevisto en elmodelo que se posee-indica esta necessities).

NO puede lavarse o reciclarse.

Sustitución de la lámpara

La campanaiene provista de un sistemas de iluminacionbasado en la technologiaLED.

Los LEDs garantizan una optima illumínación,

una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconiales y permiten aborra el 90% de energia electrica.

Para la sustitución dirigirse al service assistencia的技术ica.

PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE

Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental

  • Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar.
  • Aumente la velocidad solo si se produjera una gran*cantidad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas.
  • Bombe el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary para mantener un buena rendimiento en la reducción de los oleros.
  • Limpie el filtro o filtros de grasa cuando seanecessary para mantener un buena rendimiento del filtró de grasa.
  • Utilice el diametro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Tamaños de viejos electrodomósticos

Este aparatoledge el marcado CE en conformidad

AIRLUX AHW87BK - Tamaños de viejos electrodomósticos - 1

con la Directiva 2002/96/EC delParlamento Europeo y del Consejosobre residuos de aparatos electricosy electrónicos (RAEE). La correctaeliminación de este producto evitaconseuerias negativas para el

mediobambiente y la salute.

El@simbolo en el producto o en los documents que seincluyen con el producto, indicaque no sepuedetratar como residuo domestico. Es necessarioentarlo en un punto de recogida para recicularaparatos electricos y electrónicos.Deséchelocon arreglo a las nomas medioambienteles paraeliminación de residuos. Para Obtener informaciónmas detallada sobre el tratimiento, recuperacióny reciclaje de este producto,pongase en contactocon el ayuntamento, con el service de eliminaciónde residuos urbanos o la tienda donde adquiridoelproducto.

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS CAUSADOS POR INCUMPLIMIENTO DE LAS ANTEDICHAS ADVERTENCIAS.

LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN CASO DE DANOS DERIVADOS POR INCUMPLIMEINTO DELAS ANTEDICHAS ADVERTENCIAS.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIRLUX

Modelo : AHW87BK

Categoría : Calentador