FALMEC ELIOS - Campanas de cocina

ELIOS - Campanas de cocina FALMEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELIOS FALMEC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FALMEC ELIOS - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Campana extractora de pared, diseño moderno, acabado en acero inoxidable
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Ancho: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 15 cm
Peso 15 kg
Compatibilidades Compatible con cocinas de tamaño estándar, instalación en pared
Tipo de filtro Filtro de carbón y filtro metálico lavable
Tensión 230 V
Potencia 320 W
Funciones principales Extracción de humos y olores, iluminación LED integrada
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables en lavavajillas, limpieza de la superficie con un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad CE
Información general Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia

Preguntas frecuentes - ELIOS FALMEC

¿Cómo limpiar el filtro de grasa de la campana FALMEC ELIOS?
Para limpiar el filtro de grasa, retírelo de la campana y sumérjalo en agua caliente jabonosa durante aproximadamente 30 minutos. Enjuáguelo bien con agua clara y déjelo secar antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la campana FALMEC ELIOS hace un ruido excesivo?
Verifique que el filtro de grasa esté limpio y bien instalado. Asegúrese también de que ningún objeto esté bloqueando las salidas de aire. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo reiniciar los indicadores de filtro de la campana FALMEC ELIOS?
Para reiniciar los indicadores de filtro, mantenga presionado el botón de iluminación durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague.
La campana FALMEC ELIOS no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la campana esté correctamente conectada y que el disyuntor no se haya disparado. Si todo está en orden y aún no se enciende, puede ser necesario contactar a un técnico.
¿Cómo instalar la campana FALMEC ELIOS?
Siga las instrucciones proporcionadas en el manual de instalación. Asegúrese de respetar las dimensiones mínimas de distancia entre la campana y la superficie de cocción, generalmente entre 65 cm y 75 cm.
¿Puedo usar la campana FALMEC ELIOS en modo reciclaje?
Sí, la campana se puede utilizar en modo reciclaje. Asegúrese de instalar el kit de reciclaje adecuado, que se puede comprar por separado.
¿Qué tipo de bombilla debo usar para la campana FALMEC ELIOS?
La campana FALMEC ELIOS utiliza bombillas LED tipo E14. Verifique la potencia máxima indicada en el manual de usuario.
La campana no parece aspirar correctamente, ¿qué hacer?
Verifique que el filtro de grasa esté limpio y que las salidas de aire no estén obstruidas. Asegúrese también de que la campana esté configurada en la potencia de aspiración correcta.
¿Con qué frecuencia debo reemplazar el filtro de carbón?
Se recomienda reemplazar el filtro de carbón cada 3 a 6 meses, según el uso de la campana.

Preguntas de los usuarios sobre ELIOS FALMEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campanas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELIOS - FALMEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELIOS de la marca FALMEC.

MANUAL DE USUARIO ELIOS FALMEC

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU INHCTPYKUIN

PL INSTRUKCJA OBSLUGI

NL HANDLEIDING

PT MANUAL DE INSTRUÇÖES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

FALMEC ELIOS - 1
Elios 90

FALMEC ELIOS - 2

FALMEC ELIOS - 3
Elios 90: 15 kg

FALMEC ELIOS - 4

FALMEC ELIOS - 5

FALMEC ELIOS - 6
Elios 100

FALMEC ELIOS - 7

FALMEC ELIOS - 8

FALMEC ELIOS - 9

FALMEC ELIOS - 10
Elios 100: 19 kg

FALMEC ELIOS - 11

IT - Misure per l'installazione.
EN - Measurements for installation.
DE - Maßangaben für die Installation.
FR - Mesures pour l'installation.
ES - Medidas para la instalación.
RU - Pa3mepbI dIy yctaHOBKn.
PL -Środki montaźowe.
NL - Maten voor de installmentie.
PT - Medidas para a instalacao.
DK - Mål for installation.
SE - Installationsatgärder.
FI - Mitat asennusta varten.
NO - Installasjonsmål.

FALMEC ELIOS - 12

IT - Rimuovere i filtri metallici.
EN - Remove the metallic filters.
DE - Die Metallfilter entfern.
FR - Retirer les filtres métalliques.
ES -Quitar los filtros metálicos.
RU - Chinmite MeTaanHueckne fNJIbTpbl.
PL-Zdajc metalowe filtration.
NL - Metalen filters verwijderen.
PT - Remover os filtros metálicos.
DK - Fjern metalfiltrene.
SE - Avlagsna metallfiltren.
Fl - Ota metallisuodattimet pais.
NO - Fjern metallfiltrene.

FALMEC ELIOS - 13

IT - Fissaggio cappa.
EN - Hood fastening.
DE - Befestigung der Abzugshaube.
FR - Fixation de la hotte.
ES - Fijacion de la campana.
RU - Kpenenne BbITaKKn.
PL - Mocowanie okapu.
NL - Kapbevestiging.
PT - Fixacao do exaustor.
DK - Fastgorelse af emhatten.
SE - Fastning av kapan.
FI - Liesituulettimen kiinnitys.
NO - Feste av ventilatorhette.

FALMEC ELIOS - 14
2

FALMEC ELIOS - 15
IT - Viti di sicurezza obbligatore.
EN - Mandatory safety screws.
DE - Sicherheitsschrauben obligatorisch.
FR - Vis de sécurité obligatoires.
ES - Tornillos de seguridad obligatorios.
RU - 063aTeHbHble npedoxpaHnteHbHble BHTbl.
PL - Obwiazujace s Ruby zabezpieczajce.
NL - Verplichteavigilheidsschroeven.
PT - Parafudos de segurarca obligatorios.
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer.
SE - Obligatoriska sakerhetsskruvar.
FI - Pakolliset varmistusruuvit.
NO - Påkrevde sikkerhetsskruer.

FALMEC ELIOS - 16
3

IT - Montaggio valvola di non ritorno
EN - Check valve installation
DE - Installation des Rückschlagventils
FR - Installation du clapet anti-retour
ES - Instalación de la valvula antirretorno
RU - YctaHObKa 06paTHoro KlaNaHa
PL - Montaz zaworu zwrotneo
NL - Montage terugslagklep
PT - Instalação da valvula de não returno
DK - Montage of kontraventil
SE - Installation av backventilen
FI - Vastaventtilin asennus
NO - Installasjon av tilbakeslagsventil

4

FALMEC ELIOS - 4 - 1

FALMEC ELIOS - 4 - 2

FALMEC ELIOS - 4 - 3

FALMEC ELIOS - 4 - 4

FALMEC ELIOS - 4 - 5

5

FALMEC ELIOS - 5 - 1

IT - Rimettere filtri metallici.
EN - Reassemble the metallic filters.
DE - Die Metallfilter wieder eingetzen.
FR - Remetre les filtres metalliques.
ES - Vuelva a poner los filtros metalicos.
RU -Пoctabbte Ha MeCTO MetaJIInueckne Φиlbtpbl.
PL - Zalozy filtry metalowe.
NL - Breng de metalen filters wee aan.
PT - Voltar a colocar os filtros metalicos.
DK - Sat metalitrene tilbage pa plads.
SE - Satt tillbaka metallitren.
FI - Aseta metalliset suodattimet takaisin.
NO - Sett metalliltrene pa plass igjen.

IT - Fissaggio staffa camino.
EN - Secure the chimney bracket.
DE - Befestigung Bügel Kamin.
FR - Fixation de l'étrier au conduit d'évacuation.
ES - Fijación de la brida a la chimenea.
RU - KpenlenneHKeKpOnuTeHaNbIbIMoxOda.
PL -Mocowanie wspornika komina.
NL - Bevestiging beugel schoorsteen.
PT - Fixação do suporte da chamíne.
DK - Fastspænding af røgkanalens beslag.
SE - Fästa kåpans stativ.
FI - Hormin kannatimen kiinnittäminen.
NO - Fest av pipestangen.

FALMEC ELIOS - 5 - 2
6

FALMEC ELIOS - 5 - 3

FALMEC ELIOS - 5 - 4

FALMEC ELIOS - 5 - 5

IT - Montaggio tubo d'aspirazione.
EN - Suction pipe assembly.
DE - Montage der Ansaugleitung.
FR - Montage du tuyau d'aspiration.
ES - Montaje del tubo de aspiracion.
RU-Mohtax BcacbBaiouoe Tpy6bl.
PL - Montaz rury ssacej.
NL - Montage zuigleiding.
PT - Montagem do tubo de aspiracao.
DK - Og ror til udusuget.
SE - Montering av utsugningsroret.
FI - Imuputken liitanta.
NO - Montasje av innsugingsror.

FALMEC ELIOS - 5 - 6
7

IT - Assemblaggio camino fisso.
EN - Fixed flue assembly.
DE - Montage des Kamins.
FR - Montage de la cheminee.
ES - Montaje de la chimenea.
RU-MoHTaKdbIMoxOda.
PL - Montaz komina.
NL - Montage schacht.
PT - Montagem da chamine.
DK - Montage af skorsten.
SE - Montering av rokgang.
FI - Poistoputken liitanta.
NO - Montasje av skorstein.

FALMEC ELIOS - 5 - 7
8

IT - Assemblaggio camino telescopico.
EN - Telescopic flue assembly.
DE - Montage des teleskopischer Kamin's.
FR - Montage de la cheminee telescopique.
ES - Montaje de la chimenea telescópica.
RU-MoHTaKdbIMoxOda.
PL - Montaz teleskopowo komina.
NL - Montage schacht.
PT - Montagem da chaminé telescópica.
DK - Montering af teleskop skorsten.
SE - Montering av Teleskopisk skorsten enchet
FI - Poistoputken liitanta.
NO - Montering av teleskop skorsten.

FALMEC ELIOS - 5 - 8
9

IT - Montaggio filtro carbone attivo di seri: rimuovere filtri metallici (10), montare filtri carbone attivo (11).
EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (10), assemble active carbon filters (11).
DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Metallfilter entfernen (10), Aktivkohlefilter montieren (11).
FR - Montage filtré au charbon actif standard:
retirer les filtres métalliques (10),
monter les filtres au charbon actif (11).
ES - Montaje del filtro de carbón activo de série: quite los filtros metálicos (10), monte los filtros de carbón activo (11).
RU-MontaKfIbTpHa aKTbBnPOBaHOM yIe: demoHTnpoBaTb MetaIIuYeCKne fIbTpbl (10),yCTaHOBtB fNbTpbl Ha aKTbBnPOBaHOM yIe (11).
PL - Montaz filtra z wèglem aktywnym wystepujacego w wyposażeniu seryjnám:zdjacć metalowe filtry (10), zamontowac filtry z wèglem aktywnym (11).
NL - Montage série actief koolstofffilter: verwijder de metalen filters (10), monteer de achieve koolstofffilters (11).
PT - Montagem do FILTER de carvão ativado de série: remover os filtros metálicos (10) e montar os filtros de carvão ativado (11).
DK - Montage af medfolgende kulffilter: fjern metalfiltrene (10), monter de aktive kulffiltr (11).
SE - Montering av aktiv standardkolfilter: ta bort metallfettfiltren (10), montera de aktiva kolfiltren (11).
FI - Sarjaan kuulvan aktiivihiilisuodattimen asennus: poista metallisuodattimet (10), asenna aktiivihiilisuodattimet (11) paikalleen.
NO - Montering av standard aktivt kullfilter: fjern metallfiltrene (10), monter de aktive kullfiltrene (11).

FALMEC ELIOS - 5 - 9

FALMEC ELIOS - 5 - 10
10

FALMEC ELIOS - 5 - 11
11

FALMEC ELIOS - 5 - 12

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

FALMEC ELIOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS - 1

Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competentes y@cualificados,siguiendo cuando se indica en este manual y respetando las normas en vigor.

Si el cable de alimentacion uOthers componentes estan dañados, NO utilise la campana. Desconecte la campana de la alimentacion electrica ypongase en contacto con el vendedor o con un centro de assistencia的技术ica autorizzato para la reparacion.

No cambie la estrutura electrica, mecánica y de funciona el equipo.

No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones realizadas por personas no competentes y cualeshicadas pueda provocar daños, incluoso graves, a cosas y/o personas que no está cubiertos por la garantía del fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TECNICA

FALMEC ELIOS - SEGURIDAD TECNICA - 1

Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de cada una de sus partes: si se notan anomalias no realice la instalacion ypongase en contacto con el revendedor.

NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala colocar en su emba-laje original ypongase en contacto con el revendedor.

Una vez instalada, no se acceptorá;ninguna reclamación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilise siempre equipos de protección personal (ej. calzado de protección contra accidentes) y adopte comportimientos prudentes y correctos.

El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se pueda usar solo en paredes de mampostería; si es necesario instalar la campana en paredes de material diferente, evaluerásotirosystemasdefijaciónteniendenoencuertalear resistenciade laparedyel peso de la campana (indicado en la pág. 2).

Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de fijación differsente a los suministrados o no conforms既能 conllevar riesgos de tipo electrico y mecánico.

No instale la campana en exteriros ni la exponga a agentes atmoféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELECTRICA

FALMEC ELIOS - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

La instalación electrónica a laequal se conecta la campana debesesperar las normas correspondentes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas deseguidarpeládeuso;ademásdebesesperarlas normatas europeas sobre la protección contra interferenciasradio.

Antes de instalar la campana, contrôle que la tension de red coincida con la indicada en la placacolocada en el interior de la campana.

La toma usada para la conexión electrica debe ser fácilmente accesible con el aparato instalado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana.

Cualquier modificación en la instalación electrica deben ser realizada sólo por un electrónicarial.

La longitudud maxima del tornillo de fijación de la chimenea (proporcionado por el fabricante) es de 13mm . El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comportar ieresgos de tipo electrico.

En caso de problemas de funciona el equipo, no intente.solvejar el problema por sisol ypongase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizzato para la reparacion.

FALMEC ELIOS - SEGURIDAD ELECTRICA - 2

Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el enchufe o acontecimiento el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

FALMEC ELIOS - SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS - 1

No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos por la combustión (por exemple, calderas, chimeneas, etc.).

Antes de instalar la campana asegürese de que se respeten todas las normativas vigentes sobre la descarga del aire en el exterior del local.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

FALMEC ELIOS - ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO - 1

Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el本身就是.

El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que pueda ser provocados directo o indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual.

Es muy importante que conserve este libro de instructaciones del equipo para consultas futuras.

Si el equipo debe venderte o cederse a other persona, compruebe que se adjunte el manual, de mannersque el nuevo usuario coulda estar informado sobre el funcionaamento de la campana y sobre las advertencias correspondentes.

Després de instalar las campanas de acero inoxidable es necessario limparlas para eliminar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de no eliminarse, pueda causar un deterioro irreparable en la superficie de la campana. Para esta operation, el fabricante Recommienda usar las toallitas suministradas de series, disponibles también a la vente.

Exija piezas de recambio originales.

DESTINO DE USO

El aparato se pueda usar una y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en cocinas domesticas, no profesionales;在哪ier otherwise is inappropriado,uede provocar daños a personas,erras y animales domesticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.

Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necessarios, poderen usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspondientes instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de lospeligos relacionados con este.

Los niños no deben hacer algo. Los niños no deben realizar sin vigilancia la limpieza y el mantenimiento destinados al usuario.

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA

FALMEC ELIOS - ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA - 1

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, descno-necte el equipo desenchufandolo o usingo el interruptor general.

No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos.

Controle sempre que todas las partes electrolyicas, (luces, aspirador), estén apagadas cuando no se use el equipo.

El peso máximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando está previsto) en la campana no deben superar los 1,5 kg.

Controle las freidoras cuando las está usingo: El aceite recalentado podra inflamarse.

No encienda llamas libres debajo de la campana.

No cocaine con llamas "libres" bajo de la campana.

No use nunca la campana sin los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la sociedad se depositará en el equipo perjudicando su configuración.

Las partes accesibles de la campana能把 estar calientes cuando se uses con equipos de cocción.

No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes.

Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual, este suece conllevar un riesgo de incendio.

Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado.

FALMEC ELIOS - ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA - 2

En caso de utiliser simultaneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) alimentados con gas o conOthers combustibles, preeva una adequaca ventilacion del ambienteonde se realiza la aspiracion de humos, segun las normas vigentes.

INSTALACION

parte reservada al personalrialcualificado

FALMEC ELIOS - INSTALACION - 1

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Los datos技术和 del aparato se encontrar enunas etiquetas colocadas bajo de la campana.

POSICIONAMIENTO

La distancia minima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más baja de la campana de cucina se indica en las instrucciones de montaje.

En general, cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de coccción de gas, esta distancia debe ser al menos de 65~cm (25,6^) . Sin embargo, en base a una interpretación de la norma EN60335-2-31 del 11-07-2002 por parte del TC61 (apartado 7.12.1 sesión 15 punto del order del día 10.11), la distancia minima entre la placà de coccción y la parte inferior de la campana pueda reducirse a la alta indicada en las instrucciones de montaje. Si las instrucciones de la placà de coccción a gas especifiedan una distancia mayor, esnecessary tomarla en cuesta.

No instale la campana en exteriros ni la exponga a agentes atmósfricos (lluvia, viento, etc.).

CONEXION ELECTRICA

(parte reservada solo a personalrialc的功效)

FALMEC ELIOS - CONEXION ELECTRICA - 1

Antes de efectuarrialquier tipo de operation en la campana,desconecte el equipo de la corriente electrica.

Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos electricos montados dentro de la campana:

en caso contrario,pongase en contacto con el Centro de Asistencia mas cercano.

Para la conexión electrica consulte con el personalriallicado.

La connexion doit realizarla conforme a las disponeciones de ley en vigor.

Antes de conectar la campana a la red electrica, controle que:

  • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placía situada bajo de la campana;
  • la instalación électrique cumpla la normativa y pueda soportar la energia (veanse las caractéteristicas típecas presentes bajo de la campana);
  • el enchufe y el cable de alimentacion noenet en contacto con temperatas superiores a los 70^
  • la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y correcta según las normas vigentes;
  • la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.

En caso de:

  • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo "normalizzato". Los cables deben connectarse de la?singular forma:amarillo-verde para lapellsta a tierra, azul para el neutro y el hilo marron para la fase. El enchufe ha de connectarse a una adecuada toma de seguidad.
  • aparato fijo sin cable de alimentacion ni enchufe, ni de other dispositivo que aseguire la desconexion de la red, con una distancia de aperture de los contactos que permita la desconexion completa en las conditiones de la categoria de sobretension III. Estos dispositivos de desconexion deben preverse en la red de alimentacion en conformidad con las reglas de instalacion.

El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrupido por el interruptor.

El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de sécurité.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE EVACUACION EXTERNA (EXTRACTORA)

FALMEC ELIOS - CAMPANA DE EVACUACION EXTERNA (EXTRACTORA) - 1

En esta version, los humos y vapores son canalizados hacía el ambiente exterior a工程技术 del tubo de descarga.

Paraarlo,el racor de salute de la campanaDebe conectarse.mediente un tubo,a una salute externa.

El tubo de salute debe tener:

  • un diametro no inferior al del racor de la campana.
  • una liga inclinacion hacia abajo (caida) en los tramosizontales para evaporar que la condensacion fluya hacia el motor.
  • el número menoro indispensable de codos.

  • la longituduid minima indispensable para evitar vibrações y reducir la capacité aspirante de la campana.

Es Neededo aislar la tuberia sioca para travs de ambientes frios.

Para impedir returnos de aire desde el exterior, hay una valvula de no-returno en presencia de motores con 800m^3 /h o superiores.

Desviación para Alemania:

cuando la campana de casa y los equipos alimentados con energia differsente de la electrica está的功能ismo simultaneamente, la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa (4 x 10-5bares).

CAMPANA DE RECIRCULación INTERNA (FILTRANTE)

FALMEC ELIOS - CAMPANA DE RECIRCULación INTERNA (FILTRANTE) - 1

En esta version, el aire pasa a工程技术 de los filtros de carbono activo para ser purificado y reciclado en el ambiente.

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la campana; si no es asi, montelos tal como se indica en las instruciones de montaje.

FALMEC ELIOS - CAMPANA DE RECIRCULación INTERNA (FILTRANTE) - 2

En esta version, la valvula de no-returno noDebe estar montada; Desmondela si está presente en el racor de salute del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personalrialcualificado

FALMEC ELIOS - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

La campana pueda instalarse endietres configuraciones. Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones,@m间隙as que para la instalacion especa deben seguirse las indicaciones precisas correspondentes.

FUNCTIONAMENTO

ICUANDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comendar a cocinar para transportar los humos y vapores hacía la superficie de aspiración.

QUÉ VELOCIDAD SELECTIONAR?

I velocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energia electrica.
II velocidad: conditiones normales de uso.
III velocidad: presencia de olores fuertes y de vapiores.
IV velocidad: eliminacion rapiida de olores y vapiores (solo para 800m^3 /h

CUANDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso.

Para más detalles, consulte el cap. "MANTENIMIENTO".

FALMEC ELIOS - CUANDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS? - 1

USO DEL SLIDER

FALMEC ELIOS - USO DEL SLIDER - 1

FALMEC ELIOS - USO DEL SLIDER - 2

INTERRUPTOR DE LA LUZ

0 Colocando el cursor en la posicjion 0,la luz de la campana se apaga
1 Colocando el cursor en la posicion 1, la luz de la campana se enciende

INTERRUPTOR DEL MOTOR

FALMEC ELIOS - INTERRUPTOR DEL MOTOR - 1

0 Colocando el cursor en la posicón 0, el motor de la campana se apaga
1 Colocando el cursor en la posicón 1, se configura el motor a la velocidad minima
2 Colocando el cursor en la posicjion 2, se configura el motor a la velocidad media
3 Colocando el cursor en la posicón 3, se configura el motor a la velocidad Tmaxima

Laactivación del motor se indica mediante el encendido del led rojo presente en el slider

800

PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 1

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 2

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 3

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 4

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 5

FALMEC ELIOS - PANEL DE PULSADORES ELECTRONICO - 6

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado.

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 1

Aumento de la velocidad de 1 a 4

La velocidad 4 se activa solo por algunos Minutes, despues de activa la velocidad 3.

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 2

Velocidad 1

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 3

Velocidad 2

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 4

Velocidad 3

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 5

Velocidad 4

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 6

Reducción de la velocidad de 4 a 1

(led "+" intermitente)

FALMEC ELIOS - Motor ON/OFF - 7

Encendido / Apagado luz

FALMEC ELIOS - Encendido / Apagado luz - 1

TIMER (Led rojo intermitente)
Apagado automatico tras 15 min.
La direccion se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER (3).
- Se presiona la tecla ON/OFF

FALMEC ELIOS - Encendido / Apagado luz - 2

ALARMA FILTROS (Led rojo fijo (喜) off)

Mantenimiento de los filtros antigrasa trasunas 30 horas de uso.

Presione (c) durante 3 segundos para poder a cero el contador.

MANTENIMIENTO

FALMEC ELIOS - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizarrialquier tipo de limpieza o de mantenimiento,descno- necte el equipo desenchufandolo oundo el interruptor general.
No debenutilizarsetdergente quecontengan sustanciasbrasivas, acidas o corrosivas ni pacos con superficies rugosas.

Un mantenimiento constante asegura un buena funciona y un optimum rendimiento a lo largo del tiempo.

Preste especial atencion a los filtros metálicos antigrasa: la limpieza freciente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inflamables.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15 días, para evaporar que las sustancias aceitosas o grasosas能把n danjarlas. Para limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic Steel".

Como alternatively, y para todos los或其他estos tipo de superficies, la limpieza de la campana se realiza con un pano humedo ligeramente embarbido en detergente liquido neutro o alcohol desnaturalizado.

Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.

FALMEC ELIOS - LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS - 1

No utilise demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos de iluminación, para evitar que la luzidad alcance partes electrónicas.

La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse unicoamente con detergentes speciicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.

El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instruetiones.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

FALMEC ELIOS - LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS - 1

Se prohíbe limpiar las partes electricas o las partes del motor situadas bajo el centro de la campana con liquidos o solventes.

Para las partes metálicas internas, consulte elApartado anterior.

FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA

Se aconteja lavar frecuentemente los filtros metalicos (al menos cada mes)øjándolos en remoyo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doclarlos. No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.

Enjuaguelos con cuidado y espere a que estén secs paravoltar a montarlos.

Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podra oscurecer el material de los filtros; para reducir este,inconveniente,utilice bajo temperatas (55 ^ C max.)

Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.

FILTROS DE CARBON ACTIVO

Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente.

Los filtres de carbón activo deben ser sustituidos cada 3-4 heures en conditiones de uso normal.

Para sustituir los filtro de carbón activo, consulte las instrucciones de montaje.

ILUMINACION

La campana cuenta con iluminacion mediante bombillas de ledes caracterizadas por una eleva eficiencia, un bajo consumo y una vida efectivo prolongada, en conditiones de uso normales.

Si es besoino sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.

FALMEC ELIOS - ILUMINACION - 1

FALMEC ELIOS - ILUMINACION - 2

ELIMINACION AL FINAL DE LA VIDA U'TIL

FALMEC ELIOS - ELIMINACION AL FINAL DE LA VIDA U'TIL - 1

El@simbolo del contentedor tachado que se enquiryra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un "Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos" y, por tanto, no se可以选择 eliminar en la basura indiferenciada (o sea, junto con los "residuos urbanos mixtos"), sino que seiene que eliminar por sepa

rado号召ando las operaciones correspondentes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento especialico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias primas que se pueda reciclar. La eliminación correcta de este producto contribuye a salvar importantes recursos y evaporar potencias efectos negativos para la salute humana y para el medio ambiente, que podrán ser causados por una eliminación inapropiada de los residuos.

Por favor,pongase en contacto con las autoridades locales para Obtener mayor informacion acerca del punto de eliminacion más cercano. Se podrieran aplicar sanciones por la eliminacion Incorrecta de theseos residuos, segun la legislacion nacional.

INFORMACION ACERCA DE LA ELIMINACION EN LOS PAISES DE LA UNION EUROPEA

La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatabada de forma diversa en cada País, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponarse en contacto con las autoridades locales o el revendedor para Obtener informacion sobre el methodo de eliminacion correcto.

INFORMACION ACERCA DE LA ELIMINACION EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN A LA UNión EUROPEA

El símbolo del conteditor tachado es valido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar este equipo en otros páises, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades locales o el revendedor para Obtener información sobre el método de eliminación correcto.

FALMEC ELIOS - INFORMACION ACERCA DE LA ELIMINACION EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN A LA UNión EUROPEA - 1

ATENCLON!

El fabricante se reserva eldeo a realizar qualierchio y los equipos en qualquiermomento y sin previo aviso. La impresion, traduccion y reproduccion de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorizacion del fabricante.

La información técnica, las representaciones GRAPHicas y las indicaciones presentes en este manual sonindicativas y no se pueda divulgar.

El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles días de transcriptación o traducción.

Os dados&Tecnicos do aparecido estáindicados nas etiquetas posicionadas dentro do exaustor.

POSICIONAMENTO

Para terminar a limpeza, enchaguar cuidadosamente e segar com panos macios.

FALMEC ELIOS - POSICIONAMENTO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FALMEC

Modelo : ELIOS

Categoría : Campanas de cocina