KRANZLE K1050P - Limpiador de alta presion

K1050P - Limpiador de alta presion KRANZLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K1050P KRANZLE en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRANZLE K1050P - page 100
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiador de alta presión
Marca KRANZLE
Modelo K1050P
Alimentación eléctrica 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz
Protección eléctrica necesaria Toma con tierra y disyuntor diferencial 30 mA, fusible 16 A
Cable de alimentación 5 m con enchufe
Caudal de agua nominal 450 l/h
Presión de alimentación de agua requerida 1 a 10 bares
Temperatura máxima del agua 60 °C
Caudal mínimo de agua requerido 7,5 l/min
Sistema Start-Stop Sí, con alivio de presión de la manguera de alta presión
Pistola Pistola de seguridad con marcha/parada, mango aislante y acoplamiento rápido
Lanza estándar Acero inoxidable con boquilla de chorro plano y acoplamiento de bayoneta
Opción Turbo-Jet Lanza con boquilla Turbo-Jet, tubo de acero inoxidable y acoplamiento de bayoneta
Manguera de alta presión Calidad adecuada, no reparable, debe ser reemplazada
Filtro de entrada de agua Limpiable, debe comprobarse antes de cada uso
Protección del motor Disyuntor termostático contra sobrecargas
Nivel de presión acústica medido 84 dB(A)
Nivel de presión acústica garantizado 87 dB(A)
Uso previsto Solo para uso doméstico
Garantía Defectos de materiales y fabricación, excluye piezas de desgaste y uso profesional
Mantenimiento regular Limpieza del filtro, vaciado de la bomba en invierno, revisión anual por un especialista
Piezas de desgaste Manómetro, boquillas, válvulas, conectores, manguitos de estanqueidad, manguera de alta presión, dispositivo de pulverización

Preguntas frecuentes - K1050P KRANZLE

¿Cuál es la alimentación eléctrica requerida para el K1050P?
El aparato funciona a 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz. Debe conectarse a una toma con tierra y protegida por un disyuntor diferencial de 30 mA y un fusible de 16 A.
¿Qué caudal mínimo de agua se requiere?
El limpiador de alta presión requiere un caudal de agua de alimentación de al menos 7,5 l/min. Un caudal insuficiente puede provocar un desgaste rápido de la bomba.
¿Qué hacer si el agua no sale de la boquilla mientras el motor está en marcha?
Probablemente la boquilla está obstruida. Apague el aparato, desconéctelo, despresurice el sistema y luego limpie la boquilla con un alambre (clip). Si no funciona, reemplace la lanza.
¿Por qué el limpiador se detiene y reinicia constantemente después de cerrar la pistola?
Esto puede deberse a una fuga de agua o a una válvula antirretorno defectuosa. Verifique la estanqueidad de las conexiones y el estado de las juntas tóricas. Si el problema persiste, revise la válvula antirretorno.
¿Puedo usar el limpiador con agua caliente?
Sí, hasta una temperatura de 60 °C. Atención: las piezas metálicas se calientan mucho. Use guantes de protección para manipularlas.
¿Qué tipo de pistola se suministra?
El limpiador está equipado con una pistola de seguridad de marcha/parada con mango aislante y acoplamiento rápido. Está diseñada para la seguridad: confíe las reparaciones solo a especialistas.
¿Cómo mantener el filtro de entrada de agua?
Antes de cada uso, verifique que el filtro esté limpio. Si está sucio, desmóntelo y lávelo cuidadosamente con agua limpia. Vuelva a montarlo verificando el estado de las juntas. Nunca opere sin filtro.
¿Cómo proceder al almacenamiento invernal?
Vacíe la bomba haciendo funcionar el motor unos 10 segundos después de desconectar la alimentación de agua. Desconecte el enchufe, limpie la manguera y el cable, y guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
¿La garantía cubre las piezas de desgaste?
No, la garantía solo cubre defectos de materiales y fabricación. Las piezas de desgaste como el manómetro, las boquillas, las válvulas, las juntas, la manguera de alta presión y el dispositivo de pulverización están excluidas.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Nunca dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipos eléctricos ni hacia el propio aparato. Use ropa de protección impermeable y gafas. Mantenga una distancia de al menos 30 cm entre la boquilla y la superficie a limpiar.

Preguntas de los usuarios sobre K1050P KRANZLE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K1050P - KRANZLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K1050P de la marca KRANZLE.

MANUAL DE USUARIO K1050P KRANZLE

Instrucciones de servicios!

Antes de la puesta en servicios deben leerse y observarse lasindicaciones de seguidad! Conservar para el uso posterior o para posteriores propietarios.

Queremos darle nuestra más sincera enchorabuena por su nuevo hidrolimpiadora de alta presión y agradecerle la compra.

Ha depositado su confianza en un producto de absoluta calidad.

Las hidrolimpiadoras de alta presión de Kränzle convencen por su Diseño manejable y compacto y su asombrosa idoneidad para el día a día.

Su elevadísima precision y exactitud dimensional se completan con un paquete de Tecnología compuesto de una gran variedad de detailles que ensuma marcan la diferencia en cuando a rendimiento, seguridad y durabilidad.

Para facilitar el uso del aparato, le vaamos a explicar la estructura de la K 1050 P en las siguientes páginas.

Descripción de equipo 101

Simbolos graciaos realizados 103

Prescripciones generales 104

Indicaciones de seguidad 105

Indicaciones de funciona 108

Puesta en service 112

Puesta fuera de service 116

Reparaciones menores - efectuadas por Usted mesmo de forma fácil 117

Declaración de conformidad de la CE 121

Garantía 122

Estructura

La hidrolimpiadora de alta presión KRÁNZLE K 1050 P es unaquina portátil con un sofisticado sistemas deordenación. La estrutura puede verse en el esquema.

KRANZLE K1050P - Estructura - 1

1 Asidero de forma ergonárica
2 Cabezal de bomba de latón
3 Interruptor de inicio/parada con despresurizacion para la manguera de alta presion
4 Cable de connexion de red con enchufe
5 Salida de bomba
6 Alimentación para conexión de agua con filtro
7 Lanzas en el soporte
8 Interruptor Con/Des
9 Arrollador de cable
10 Pistola de desconexión de seguridad
11 Soporte de pistolas
12 Manguera de alta presión

KRANZLE K1050P - Estructura - 2

KRANZLE K1050P - Estructura - 3

Ud. ha adquirido todoesto

KRANZLE K1050P - Ud. ha adquirido todoesto - 1

KRANZLE K1050P - Ud. ha adquirido todoesto - 2

KRANZLE K1050P - Ud. ha adquirido todoesto - 3

KRANZLE K1050P - Ud. ha adquirido todoesto - 4

Optional:

KRANZLE K1050P - Optional: - 1

  1. Hidrolimpiadoras de alta presión KRÁNZLE K 1050 P
  2. Pistola de descentión de seguridad con asidero de material aislante y acoplamente insertable
  3. Tobera dechorro plano cont tubo de acero fino y boquilla insertable
  4. Instruetiones de servicios
  5. Acometida de agua, acoplamento insertable con filtro visible
  6. Manguera de alta presión

N.° de art.:42.403-03

Lanza con eliminador de suecedad con tubo de acero fino y boquilla insertable

Simbolos realizados en el manual de instructaciones

KRANZLE K1050P - Simbolos realizados en el manual de instructaciones - 1

El incumplimiento de esta indicación peut provocar daños medioambienteles..

KRANZLE K1050P - Simbolos realizados en el manual de instructaciones - 2

Indicación para la realización del aparato. En caso de incumplimiento pueda provocarse un desgaste excessivo o un fallo total de la K 1050 P.

KRANZLE K1050P - Simbolos realizados en el manual de instructaciones - 3

jAdvertencia!

En caso de incumplimiento de estasindicaciones pueeden sufrirse lesiones graves.

Simbolos realizados en laquina

KRANZLE K1050P - Simbolos realizados en laquina - 1

Elchorro de alta presiónuede serpeligroso en caso de uso inadequado.Elchorro nodebe dirigirseapersonas, animales,equipamentoelectricoactivo oalapropaquina.

KRANZLE K1050P - Simbolos realizados en laquina - 2

El aparato no debe connectarse directamente a la red Pública de agua potable.

Campo de aplicación

Utilizar laquina exclusivamente para la limpieza conchorro de alta presión y detergente o para al limpieza conchorro de alta presión sin detergente. La hidrolimpiadora de alta presión solo está Concebida para el uso en el entorno privado.

KRANZLE K1050P - Campo de aplicación - 1

iEl usuario debe observar las prescripciones referentes al medio ambiente, a los desechos y a la proteccion de aguas!

Controles

En caso necessario, pero por lo menos cada 12 mesas, laquina sera controlada por un experto, según las „directrices para equipos de agua a presión“, para garantía un seguro funcionaimiento. Los resultados del control se registran por escrito. Basta con anotaciones informales.

KRANZLE K1050P - Controles - 1

Los Hidrolimpiadores industriales de alta presión deben ser controlados cada 12 heures por un的技术o competente!

Prevencion de accidentes

Laquina está equipada de talerable que se exculyen accidentes en caso de uso apropiado. Al operador se le indica el peligro de poder lesionarse, con el contacto de piezas calientes o atrampos del chorro de alta presión. Se observa las „directrices para equipos de agua a presión".

KRANZLE K1050P - Prevencion de accidentes - 1

Fugas de aceite

En caso de una fuga de aceite, consultar sin demora el service al cliente (concesionario) más cercano. (Dáños del medio ambiente, dano del engranaje).

En servicios con agua caliente todas las piezas internas del equipo y todas las piezas conductores de agua, asi como las piezas metálicas de la pistola y la lanza está calientes. Durante el serviceo, las cubiertas del aparato deben permanecer cerradas y no toque las piezas metálicas en la pistola o la lanza.

No limpie con el chorro materiales con contenido de asbesto u otros materiales que contengan sustancias nocivas para la salute.

No pulverizar nunca láquidos que contenga disolventes, tales como diluyentes de barniz, gasolina, aceite o láquidos similares.

El chorro de alta presión puede provocar daños en el objecto que se va a limpie, por exemple las ruedas del vehiculo, por lo que deben mantenerse una distancia minima de 30 cm.

Antes de la puesta en servicios de la hidrolimpiadora de alta presión, deben comprobarse que los componentes (manguera de alta presión, cables de conexión de red, pistola de desconexión de seguridad) no presenten daños. Los componentes defectuosos o dañados deben sustituirse.

La hidrolimpiadora de alta presiónDebe utiliser aeaudamente. El usuario deben adaptarse a las circunstancias locales y prestar atencion a las personas que se encontrartran en la zona de peligro.

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 1

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 2

Tenga en cuenta que durante la limpieza con agua a alta presión se origina en la lanza un retroceso claramente perceptible. Por eseDebe disponiblese de una buena calidad. (véase el capítulo „Datas技术和icos”)

Después de cada uso, acontear el trinquete de seguridad situado en la pistola de desconexión de sécurité, a fin de imposibilitar el pulverizado involuntario.

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 3

jEstá prohibido que niños y personas sin adiestramiento trabajo con equipos de limpieza de alta presión!

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 4

i Nunca dirigir el chorro de alta presión sobre el equipo!

jNo someter el equipo a la niebla de pulverizacion delchorro de alta presion!

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 5

jNo dirigir elchorro de agua hacia cajas de enchufe uothersdispositivoseléctricos!

Todo los componentes conductores de corriente situados en la zona de trabajo deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 6

jNo dirigir nunca elchorro de agua haciapersonas o animales!

No dirigir elchorro de alta presión hacía tú mismo u otheras personas, tampoco para limpiar prendas de vestir o calzado.

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 7

jUtilizar el cable electrico solamente enperfecto estado!

Los cables no deben danarse (arrastrarse, aplastarse, arrollarse,...) ni repararse inadequamente.

KRANZLE K1050P - Fugas de aceite - 8

jNo tirar de la manguera flexible de alta presión cuando tengabucles o estedoblada!

jNo tirar de la manguera flexible, haciendola pagar por cantos agudos!

Lo que Ud. deben observar incondicionalmente:

Problema de falta de agua

KRANZLE K1050P - Problema de falta de agua - 1

Con mayor Frequencia de lo que se piensa se presenta falta de agua. Cuanto más potencia tiene una hidrolimpiadora de alta presión, más alto es el peligro de que no se disponga del agua suficiente. En caso de falta de agua se genera en la bomba cavitation (mezcla de agua-gas) locular por lo general no se percibe oblemado tarde. La bomba se destruye.

Controle simplemente la cantidad de agua a disposicion llenando un cubo con escalade litros durante 1 minuto.

La hidrolimpiadora de alta presión debe disponible de unacantidad de agua minima de 7,5 l/min.

KRANZLE K1050P - Problema de falta de agua - 2

Si lacantidad de agua medida esdemasiado bajo,debeteutilizarseotra acometida de agua que aporte el caudal de agua exigido.

La falta de agua induce a un desgaste rápido de las junta (ninguna garantía).

KRANZLE K1050P - Problema de falta de agua - 3

La bomba no debe funciona en seco durante más de 20segundos.

Alimentación de agua

KRANZLE K1050P - Alimentación de agua - 1

Tenga en cuenta las prescrições de la Empresa de abastecimiento de agua. Según EN 61 770, laquina no debe ser connectada directamente a la red Pública de abastecimiento de agua potable. An Alemania, es posible la connexión durante breve tiempo según las dispositionses DVGW (Asociación alemana del sector del gas y de aguas) si se encuesta incorpORA en la linea de alimentación tiene que montarse una valvula antirretorno con dispositivo antivacio (Kranzle N° de pedido

41.016.4). El agua tras la valvula antirretorno no es considerada como agua potable. Es admisible un empalme indirecto a la red Pública de abastecimiento de agua potable, por medio de una calidad libre según EN 61770, p. ej. usingo un recipiente con valvula de flotador. La connexion a una red de distribución no destinada al abastecimiento de agua potable es admisible.

Problema de falta de corriente

KRANZLE K1050P - Problema de falta de corriente - 1
KRANZLE 1050 P: 230 Volt/50 Hz

Si en la red está conectados al@mismo tiempo demasiados consumidosoespuede reducirseconsiderablemente la tensiOn a disposicion, asi como la intensidad de corriente.A consecuenciadeelol motor del hidrolimpiadora dealpto presionnoarranca o incluso sefunde.Lal alimentacion de corriente tambiénpuede serdeficientec时候le cableesdemasiado largoodelgado.Cablesde prolongaciondemasiado largoscausana caida de teniOn porellosfallos de servicey dificultades de arranque.

KRANZLE K1050P - Problema de falta de corriente - 2

Controle la proteccion por fusible de la linea y en caso de duda haga medir la tension y el amperaje a disposicion por parte de un electricista.

Toma de corriente

El equipo se suministra con un cable de conexión de 5 m de longitud con clavija de conexión a la red. La clavija se connecta a un enchufe normalizo y provisto de un conductor de protección e interruptor de corriente de defecto (30 mA). El enchufe se protege con un fusible de 16 A. En caso de usar un cable de prolongación, elismo tendrá un conductor de protección conectado deforma reglamentaria a las conexiones de enchufe. Los conductores del cable de prolongación deben tener una sección minima de 1,5mm^2 . Las conexiones de enchufe deben ser a prueba de salpicaduras y no deben tener contacto con sueño humedo. En caso de emplearse un;tambor, el cable debe desenrollarse totalmente.

Sistema de agua y limpieza/conservacion

La bomba de alta presión puede ser alimentada con agua a presión. A continuación, el agua es alimentada a presión desde la bomba de alta presión al tubo de chorro de seguidad. Elchorro de alta presión se forma agravés de la tobera en el tubo de chorro de seguidad.

KRANZLE K1050P - Sistema de agua y limpieza/conservacion - 1

El usurario debe observar las prescripciones referentes al medio ambiente, a los desechos y a la proteccion de aguas!

Tubo de acero con pistola de desconexión de seguridad

La pistola de desconexión de seguridad sólo permite la operation del equipo con la palanca de mando de sécurité bajo actionada. Aktionando la palanca, se abre la pistola. El liquido es transportado a la tobera. Se establoce la presión de pulverización y rápidamente se alcana la presión de trabajo selectionada. Al soltar la palanca de mando se cierra la pistola y así se evita que siga saliendo liquido por la lanza. ElCHOque de ariete cierra el sistemas de arranque-parada e interrupme el suministro de corriente hacía el motor. Gracias al innovador sistemas, se descarga la mangue-ra de alta presión y se garantiza asi una mayor vida uyil de la manguera. AlAbrir la pistola se abre el sistemas de arranque-parada, el motor electrico se connecte de nuevo automatistically y la bomba impele el agua hacía la tobera de alta presión, donde se forma elchorro de limpieza.

KRANZLE K1050P - Tubo de acero con pistola de desconexión de seguridad - 1

La pistola de desconexión de seguridad es un dispositivo de seguridad. Las reparaciones deben efectuarlas personal calificado. Usar solamente repuestos autorizados por el fabricante.

KRANZLE K1050P - Tubo de acero con pistola de desconexión de seguridad - 2

Sustituciones, reparaciones, reajustes y sellados solo deben ser efectuados por expertos.

KRANZLE K1050P - Tubo de acero con pistola de desconexión de seguridad - 3

Antes de la puesta en servicios debe prestarse atencion para cumplir todas lasindicacionesdeseguidad.

Protección contra sobrecarga del motor

El motor está protegado contra sobrecarga mediante un interruptor de sobretemperatura incorporable en el devanado del motor. En caso de sobrecarga o bloqueo del motor, el interruptor de sobretemperatura desconecta el motor. En caso de desconexión repetida del motor por el interruptor de sobretemperatura, seranecessary subsanar lacause del fallo.

KRANZLE K1050P - Protección contra sobrecarga del motor - 1

Las sustituciones y los problemas de comprobación serán realizados únicamente por expertos, con laquina desconectada de la red de corriente electrica, eskaar con el enchufe desconectado.

Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador

La manguera flexible de alta presión y el dispositivo de pulverizador PENENECIENTES al equipuesto de la K 1050 P se compomen de un material de alta calidad y está adaptados a las conditiones de funciona el hidrolimpiadora de alta presión; también son conformes a la normativa.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 1

Se tendrue que usar solamente repuestos autorizados por el fabricante e identificados en la forma debida. Si se usa repuestos de otheras firmas, caduca automatistically the garantia! Las mangueras flexibles de alta presion y los dispositivos de proyeccion se conectaran a prueba de presion (no fuga).

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 2

No se permite que vehículos pasen por encima de la manguera flexible de alta presión, que laquia se someta a tracción excessiva o que sea torcida. No es admissible tirar de la manguera flexible de alta presión, haciendola pagar por cantos agudos. Las mangueras de alta presión defectuosas no deben repararse (conforme a DIN 20022), sino deben reemplazarse por mangueras新品as autorizadas por el fabricante de laquina.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 3

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 4

  1. Llevar la hidrolimpiadora de alta presión hasta el lugar de aplicación. Al depositarlaDebe prestarse atencion a que los quatre topes de goma se asienten de forma segura.

  2. Desenrollar la manguera de alta presión recta exenta de bucles. (jEn caso de prolongación de la manguera de alta presión observar una longitud的愿望a de 20 m!)

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 5

No colocar la hidrolimpiadora de alta presión sobre un sueño poco firme ya que el aparato vibra durante el funcionaimiento.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 6

Al Transportar la hidrolimpiadora de alta presión debe prestarse atencion al peso del aparato, vénanse los datos技术和icos.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 7

La K 1050 P no debe colocarse ni utilizesse en zonas con peligro de explosión ni en charcos. La hidrolimpiadora de alta presión no debe utilizesse bajo del agua.

No obstarte, en caso de que el aparatoonga que utilizesse en una zona de peligro,deferan complirse las prescricciones de seguidad vigilentes.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 8

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 9

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 10

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 11

  1. Enchufar la manguera de alta presión en la pistola de desconexión de seguidad.
  2. Atornillarfirmamente lamanguera de alta presion en la pistola de desconexión de seguidad.
  3. El manguito de seguridad de la pistola debe primero retirarse y bajo introducirse la lanza en el acoplamento insertable de la pistola.
  4. Después de insertar la lanza, deben soltarse el manguito de seguridad y prestarse atencion a que el alojamento de la lanza sea seguro.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 12

Comprobar la limpieza (arena, sucidad) del acoplimiento insertable de la lanza antes de insertarla, y limpiarlo en caso Neededo con agua limpia. La suciedad pueda dar ahear la estanquezacion del acoplamento insertable.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 13

  1. Antes de cada entrega en servicios controlar el filtro de entrada de agua en cuando a limpieza. Si el filtro interior está sucio, descantar el filtro y realizar el paso 7.1

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 14

7.1 En caso de suciedad, extraer el tamiz y lavarlo a fondo y limpiarlo bajo elchorro de agua con el resto de piezas.

KRANZLE K1050P - Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador - 15

Prestar atencion a los daños en el tamiz.

Las hidrolimpiadoras de alta presión no deben utilizar sin tamiz o con uno dañado.

KRANZLE K1050P - Prestar atencion a los daños en el tamiz. - 1

  1. Conectar la manguera de agua a la entrada correspondiente. Laquina se pueda conectar oficialmente a una tuberia de agua a presión (1-10 bares de presión previa) con agua fria o agua caliente hasta 60^ .

jAtencion en caso de agua de entrada caliente!

KRANZLE K1050P - jAtencion en caso de agua de entrada caliente! - 1

En el servicios con agua de entrada a 60 ^ C se presentan elevadas temperatas. No tocar las piezas metálicas en la Máquina sin guantes de protección!

KRANZLE K1050P - jAtencion en caso de agua de entrada caliente! - 2

  1. Establisher la connexion électrique.
    K 1050 P
    230 V ~, 9,6 A, 50 Hz
    El enchufe se protege con un fusible de 16 A.

KRANZLE K1050P - jAtencion en caso de agua de entrada caliente! - 3

El enchufe o los componentes conductores de corriente no deben tocarse con las manos mojadas o humedas.

KRANZLE K1050P - El enchufe o los componentes conductores de corriente no deben tocarse con las manos mojadas o humedas. - 1

  1. Conectar la hidrolimpiadora de alta presión con la pistola de desconexión de seguridad de pulverización abierta. Purgar el aire de laquina:Abrir y cerrar varias vezes la pistola. Iniciar el proceso de limpieza.

KRANZLE K1050P - El enchufe o los componentes conductores de corriente no deben tocarse con las manos mojadas o humedas. - 2

  1. Para el uso del eliminador de suciedad debe prestarse atencion amantener la lanza hacer abajo al inicio.

KRANZLE K1050P - El enchufe o los componentes conductores de corriente no deben tocarse con las manos mojadas o humedas. - 3

En caso de uso del aparato debe prestarse sin falta atencion a lasindicaciones de seguidad.

  1. Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión
  2. Cerrar la alimentación de agua
  3. Abrir brevamente la pistola de desconexión de seguridad hasta que ya no haya presión
  4. Fijar la pistola de desconexión de seguridad
  5. Desenroscar la manguera flexible de agua y la pistola
  6. Vaciar la bomba: conectar el motor uno 10segundos
  7. Desconectar la clavija de la red
  8. Limpiar la manguera de alta presión y arrollarla recta
  9. Limpiar el cable electrico y arrollarlo
  10. Limpiar el filtro de agua
  11. Almacenar la hidrolimpiadora de alta presión durante el invierno en salas protegidas contra heladas

KRANZLE K1050P - En caso de uso del aparato debe prestarse sin falta atencion a lasindicaciones de seguidad. - 1

No sale agua de la tobera a pesar de que el motor está en marcha.

Causa:

Muy probablemente la tobera está obstruida.

KRANZLE K1050P - Causa: - 1

No sale agua de la lanza o sale unacantidad muyklequeña.

Forma de proceder:

Desconecte laquina. Desconecte el enchufe de red. Accione brevamente la pistola de desconexión de seguridad para el alivio de presión.

Desatornille primero la pistola de desconexión de seguidad y la lanza y lave la manguera de alta presión para eliminar posibles residuos.

Controle la criba de entrada de agua en cuando a suciedad.

Si el problema continua, limpie增值服务amente con un alambre (clip) la entrada de la tobera. Si la limpieza con un alambre no aportase el resultado deseado, deben sustituirse la lanza.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 1

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 2

jAntes de cada reparación extraer el enchufe!

Problema:

Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad, laquina se conecta y desconecta permanentemente.

Possible causa N^1

Fuga.

KRANZLE K1050P - Possible causa N^1 - 1

Después de cerrar la pistola de desconexión de seguridad laquina debe desconectarse. Si no se produce la desconexión, la causa peut deberse a fugas en la bomba, en el interruptor, en la manguera de alta presión o en la pistola de desconexión de sécurité.

KRANZLE K1050P - Possible causa N^1 - 2

Forma de proceder:

Controle las uniones de la hidrolimpiadora de alta presión a la manguera de alta presión en cuando a estanqueidad, y de la manguera de alta presión a la pistola de desconexión de seguridad asi como la unión de la lanza a la pistola en cuando a estanqueidad.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 1

Desconecte la hidrolimpiadora de alta presión. Accione brevamente la pistola para el alivio de presión. Desatornille la manguera de alta presión, la pistola y la lanza. Controle los anillos de obturación. Si los anillos de obturación está defectuosos, cambiar de inmediato los anillos toroidales.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 2

En caso de fugas no se asume ninguna garantía por eventuales días por falla.

Problema:

Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad, laquina se conecta y desconecta permanentemente.

Possible causa N^ 2:

La valvula de retencion está defectuosa.

KRANZLE K1050P - Possible causa N^ 2: - 1

Forma de proceder:

Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión, desconectar la clavija de la red. Cerrar la alimentación de agua. Desatornillar la calidad de la bomba.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 1

Retirar el cuerpo de retencion y comprobar que la junta tórica no presente suciedad o deteriorioro. Examine también el asiento estanqueizante en la caja de la bomba para comprobar que no presente suciedad o deteriorioro.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 2

Cambiar de inmediato los anillos de obturación en caso de defectos.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 3

En caso de daños en la bomba a Cause de anillos de obturación defectuosos como consecución de la aspiración de aire o la falta de agua (cavitación) no se asume ninguna garantía.

Problema:

De la tobera sale un chorro irregular.

Causa:

Posiblementas valvulasestun susicas o pegadas.

KRANZLE K1050P - Causa: - 1

De la lanza sale un chorro irregular.
La manguera de alta presión vibra.

KRANZLE K1050P - Causa: - 2

Forma de proceder:

Atornille una tras otheras 6 valvulas. (tornillos hexagonales de laton dispuestos en fila 3x vertical y horizontal)

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 1

Retire con una pinza de punta el cuerpo de valvula (con revestimiento de plástico de color verde o rojo) junto con el anillo toroidal. Controle el anillo de obturación en cuando a deterioro. En caso de deterioro se debe cambiar el anillo toroidal.

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 2

Limpie las valvulas con un alambre (clip) en lo possible bajo agua corriente.

jAl volver a montar no olvidar el anillo de obturación!

Nosotros declaramos que el Diseño del limpiador de alta presión:

Kranzle 1050 P

Paso nominal: 450 l/h

(Documentación técnica adjunta):

cumple las siguientes directrices para limpiadores de alta presión:

Directriz sobre maquinaria 2006/42/CE
Directriz EMV 2004/108/CE
Directriz sobre ruido 2005/88/CE, art. 13
máquinas dechorro de agua a alta presión, anexo 3, parte B, capítulo 27

Nivel de potencia acústica medido: garantizo:

84 dB (A)
87 dB (A)

Procedimiento de valoración de conformidad aplicado:

Anexo V, directriz sobre ruido 2005/88/CE

Especificaciones y normas realizadas:

EN 60 335-2-79 :2009

EN 55 014-1:2006

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:2008

I. Kranzle GmbH

Elpke 97

D-33605 Bielefeld

Bielefeld, 17.12.12

KRANZLE K1050P - Forma de proceder: - 3

Nuestra garantía cubre exclusivamente los defectos de material y fabricación; el desgaste no está cubierto por la garantía.

Laquina debefuncar de conformidad con las presentes instruetiones de service. Las instruetiones de service forman parte de las conditiones de la garantia. La garantia solo cubrirá en caso de un uso adecuado de accesos Kränzle originales y recambios Kränzle originales.

Para las reclamaciones legales serán正当os los plazos de prescripción fijados legalmente para el País correspondiente.

En casos de garantía, dirijase con el articulo y el comprobante de compra a su distribuidor o al punto de servicios al cliente autorizzato más(PRóxico,可以更好 consultarlos en internet en unter www.kraenzle.com.

La hidrolimpiadora de alta presión solo está Concebida para el uso en el entorno privado, la garantía no cubre el uso industrial.

En caso de modificaciones en los dispositivos de seguridad y en caso de superación de los limites de temperatura y número de revoluciones se extinguiráomialquier derecho o garantía, también en caso de baja tensión, falta de agua y uso de agua sucia, u othero uso Incorrecto o no previsto de la limpiadora.

El manómetro, la tobera, las valvulas, los manguits de empaquetadura, la manguera de alta presión y el dispositivo de pulverizado son piezas de desgaste y no está comprendidas en la garantía.

I. Kranzle GmbH

Elpke 97

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRANZLE

Modelo : K1050P

Categoría : Limpiador de alta presion