K1050P - limpiador de alta presion KRANZLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K1050P KRANZLE en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRANZLE K1050P - page 100
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRANZLE

Modelo : K1050P

Categoría : limpiador de alta presion

Tipo de producto Limpiadora de alta presión
Presión máxima 105 bar
Caudal de agua 500 L/h
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Potencia 1,5 kW
Dimensiones aproximadas 360 x 360 x 900 mm
Peso 18 kg
Longitud del cable de alimentación 5 m
Longitud de la manguera de alta presión 10 m
Accesorios incluidos Boquilla de limpieza, lanza, boquilla rotativa
Funciones principales Limpieza de superficies exteriores, vehículos, terrazas
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente los filtros y limpiar las boquillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante
Seguridad Parada automática, protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años
Información general Ideal para uso doméstico, ligero y manejable

Preguntas frecuentes - K1050P KRANZLE

¿Cómo ensamblar el KRANZLE K1050P?
Para ensamblar el KRANZLE K1050P, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de fijar correctamente las ruedas e instalar la pistola de alta presión en la manguera.
¿Cuál es la presión máxima del KRANZLE K1050P?
La presión máxima del KRANZLE K1050P es de 140 bares.
¿Cómo limpiar el filtro de entrada de agua?
Para limpiar el filtro de entrada de agua, desenrosque el conector de agua, retire el filtro y enjuáguelo con agua clara. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Primero, verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el interruptor no se haya disparado. Asegúrese también de que el botón de encendido esté activado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la presión del agua?
La presión del agua se puede ajustar utilizando la perilla de ajuste en la pistola de alta presión. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido contrario para disminuirla.
¿Es normal escuchar un ruido de clic durante el funcionamiento?
Un ligero ruido de clic puede ser normal debido a la bomba. Sin embargo, si el ruido es fuerte o inusual, detenga inmediatamente la máquina y verifique que no haya escombros o bloqueos.
¿Cómo almacenar el KRANZLE K1050P después de usarlo?
Después de usarlo, desenchufe el dispositivo, drene el agua de la manguera y de la pistola, y luego guarde la máquina en un lugar seco y protegido del hielo.
¿Cuál es la garantía del KRANZLE K1050P?
El KRANZLE K1050P generalmente tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, sujeto a condiciones de uso normales.
¿Cómo pedir piezas de repuesto?
Puede pedir piezas de repuesto a través de nuestro sitio web oficial o contactando a un distribuidor autorizado de KRANZLE.

Descarga las instrucciones para tu limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K1050P - KRANZLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K1050P de la marca KRANZLE.

MANUAL DE USUARIO K1050P KRANZLE

  • Estimado cliente: Queremos darle nuestra más sincera enhorabuena por su nueva hidrolimpiadora de alta presión y agradecerle la compra. Ha depositado su confianza en un producto de absoluta calidad. Las hidrolimpiadoras de alta presión de Kränzle convencen por su diseño manejable y compacto y su asombrosa idoneidad para el día a día. Su elevadísima precisión y exactitud dimensional se completan con un paquete de tecnología compuesto de una gran variedad de detalles que en suma marcan la diferencia en cuanto a rendimiento, seguridad y durabilidad. Para facilitar el uso del aparato, le vamos a explicar la estructura de la K 1050 P en las siguientes páginas. Índice p. 100
  • Descripción de equipo p. 101
  • Símbolos gráficos utilizados p. 103
  • Prescripciones generales p. 104
  • Indicaciones de seguridad p. 105
  • Indicaciones de funcionamiento p. 108
  • Puesta en servicio p. 112
  • Puesta fuera de servicio p. 116
  • Reparaciones menores efectuadas por Usted mismo de forma fácil p. 117
  • Declaración de conformidad de la CE p. 121
  • Garantía p. 122

Descripción de equipo Estructura La hidrolimpiadora de alta presión KRÄNZLE K 1050 P es una máquina portátil con un sofisticado sistema de ordenación. La estructura puede verse en el esquema.

Asidero de forma ergonómica

Cabezal de bomba de latón

Interruptor de inicio/parada con despresurización para la manguera de alta presión

Cable de conexión de red con enchufe

Alimentación para conexión de agua con filtro

Lanzas en el soporte

10 Pistola de desconexión de seguridad

Soporte de pistolas 12 Manguera de alta presión

Descripción de equipo Ud. ha adquirido todo esto

1. Hidrolimpiadoras de alta

presión KRÄNZLE K 1050 P

2. Pistola de desconexión de

seguridad con asidero de material aislante y acoplamiento insertable

3. Tobera de chorro plano con

tubo de acero fino y boquilla insertable Original-Betriebsanleitung -D-

5. Acometida de agua,

acoplamiento insertable con filtro visible

6. Manguera de alta presión

N.º de art.:42.403-03 Lanza con eliminador de suciedad con tubo de acero fino y boquilla insertable Símbolos gráficos utilizados Símbolos utilizados en el manual de instrucciones El incumplimiento de esta indicación puede provocar daños medioambientales.. Indicación para la utilización del aparato. En caso de incumplimiento puede provocarse un desgaste excesivo o un fallo total de la K 1050 P. ¡Advertencia! En caso de incumplimiento de estas indicaciones pueden sufrirse lesiones graves. Símbolos utilizados en la máquina El chorro de alta presión puede ser peligroso en caso de uso inadecuado. El chorro no debe dirigirse a personas, animales, equipamiento eléctrico activo o a la propia máquina. El aparato no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable.

Prescripciones generales Campo de aplicación Utilizar la máquina exclusivamente para la limpieza con chorro de alta presión y detergente o para al limpieza con chorro de alta presión sin detergente. La hidrolimpiadora de alta presión solo está concebida para el uso en el entorno privado. ¡El usuario debe observar las prescripciones referentes al medio ambiente, a los desechos y a la protección de aguas! Controles En caso necesario, pero por lo menos cada 12 mesas, la máquina será controlada por un experto, según las „directrices para equipos de agua a presión“, para garantiza un seguro funcionamiento. Los resultados del control se registran por escrito. Basta con anotaciones informales. ¡Los Hidrolimpiadores industriales de alta presión deben ser controlados cada 12 meses por un técnico competente! Prevención de accidentes La máquina está equipada de tal manera que se excluyen accidentes en caso de uso apropiado. Al operador se le indica el peligro de poder lesionarse, con el contacto de piezas calientes o a través del chorro de alta presión. Se observa las „directrices para equipos de agua a presión“. Fugas de aceite En caso de una fuga de aceite, consultar sin demora el servicio al cliente (concesionario) más cercano. (Daños del medio ambiente, daño del engranaje).

Indicaciones de seguridad En servicio con agua caliente todas las piezas internas del equipo y todas las piezas conductores de agua, así como las piezas metálicas de la pistola y la lanza están calientes. Durante el servicio, las cubiertas del aparato deben permanecer cerradas y no toque las piezas metálicas en la pistola o la lanza. No limpie con el chorro materiales con contenido de asbesto u otros materiales que contengan sustancias nocivas para la salud. No pulverizar nunca líquidos que contengan disolventes, tales como diluyentes de barniz, gasolina, aceite o líquidos similares. El chorro de alta presión puede provocar daños en el objeto que se va a limpiar, por ejemplo las ruedas del vehículo, por lo que debe mantenerse una distancia mínima de 30 cm. Antes de la puesta en servicio de la hidrolimpiadora de alta presión, debe comprobarse que los componentes (manguera de alta presión, cables de conexión de red, pistola de desconexión de seguridad) no presenten daños. Los componentes defectuosos o dañados deben sustituirse. La hidrolimpiadora de alta presión debe utilizarse adecuadamente. El usuario debe adaptarse a las circunstancias locales y prestar atención a las personas que se encuentran en la zona de peligro. Tenga en cuenta que durante la limpieza con agua a alta presión se origina en la lanza un retroceso claramente perceptible. Por eso debe disponerse de una buena estabilidad. (véase el capítulo „Datos técnicos“) Después de cada uso, accionar el trinquete de seguridad situado en la pistola desconexión de seguridad , a fin de imposibilitar el pulverizado involuntario.

Indicaciones de seguridad - ¡Está prohibido lo siguiente! ¡Está prohibido que niños y personas sin adiestramiento trabajen con equipos de limpieza de alta presión! ¡Nunca dirigir el chorro de alta presión sobre el equipo! ¡No someter el equipo a la niebla de pulverización del chorro de alta presión! ¡No dirigir el chorro de agua hacia cajas de enchufe u otros dispositivos eléctricos! Todos los componentes conductores de corriente situados en la zona de trabajo deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.

Indicaciones de seguridad - ¡Está prohibido lo siguiente! ¡No dirigir nunca el chorro de agua hacia personas o animales! No dirigir el chorro de alta presión hacia sí mismo u otras personas, tampoco para limpiar prendas de vestir o calzado.

¡Utilizar el cable eléctrico solamente en perfecto estado! Los cables no deben dañarse (arrastrarse, aplastarse, arrollarse,...) ni repararse inadecuadamente. ¡No tirar de la manguera flexible de alta presión cuando tenga bucles o esté doblada! ¡No tirar de la manguera flexible, haciéndola pasar por cantos agudos!

Indicaciones de funcionamiento Lo que Ud. debe observar incondicionalmente: Problema de falta de agua Con mayor frecuencia de lo que se piensa se presenta falta de agua. Cuanto más potencia tiene una hidrolimpiadora de alta presión, más alto es el peligro de que no se disponga del agua suficiente. En caso de falta de agua se genera en la bomba cavitación (mezcla de agua-gas) lo cual por lo general no se percibe o demasiado tarde. La bomba se destruye. Controle simplemente la cantidad de agua a disposición llenando un cubo con escala de litros durante 1 minuto. La hidrolimpiadora de alta presión debe disponer de una cantidad de agua mínima de 7,5 l/min. Si la cantidad de agua medida es demasiado baja, debe utilizarse otra acometida de agua que aporte el caudal de agua exigido. La falta de agua induce a un desgaste rápido de las junta (ninguna garantía). La bomba no debe funcionar en seco durante más de 20 segundos. Alimentación de agua Tenga en cuenta las prescripciones de la empresa de abastecimiento de agua. Según EN 61 770, la máquina no debe ser conectada directamente a la red pública de abastecimiento de agua potable. An Alemania, es posible la conexión durante breve tiempo según las disposiciones DVGW (Asociación alemana del sector del gas y de aguas) si se encuentra incorporada en la línea de alimentación tiene que montarse una válvula antirretorno con dispositivo antivacío (Kränzle N° de pedido 41.016.4). El agua tras la válvula antirretorno no es considerada como agua potable. Es admisible un empalme indirecto a la red pública de abastecimiento de agua potable, por medio de una salida libre según EN 61 770, p. ej. usando un recipiente con válvula de flotador. La conexión a una red de distribución no destinada al abastecimiento de agua potable es admisible.

Indicaciones de funcionamiento Problema de falta de corriente Si en la red están conectados al mismo tiempo demasiados consumidores puede reducirse considerablemente la tensión a disposición, así como la intensidad de corriente. A consecuencia de ello el motor de la hidrolimpiadora de alta presión no arranca o incluso se funde. La alimentación de corriente también puede ser deficiente cuando el cable es demasiado largo o delgado. Cables de prolongación demasiado largos causan una caída de tensión y por ello fallos de servicio y dificultades de arranque. Controle la protección por fusible de la línea y en caso de duda haga medir la tensión y el amperaje a disposición por parte de un electricista. Toma de corriente El equipo se suministra con un cable de conexión de 5 m de longitud con clavija de conexión a la red. La clavija se conecta a un enchufe normalizado y provisto de un conductor de protección e interruptor de corriente de defecto (30 mA). El enchufe se protege con un fusible de 16 A. En caso de usar un cable de prolongación, el mismo tendrá un conductor de protección conectado de manera reglamentaria a las conexiones de enchufe. Los conductores del cable de prolongación deben tener una sección mínima de 1,5 mm². Las conexiones de enchufe deben ser a prueba de salpicaduras y no deben tener contacto con suelo húmedo. En caso de emplearse un tambor, el cable debe desenrollarse totalmente.

Indicaciones de funcionamiento Sistema de agua y limpieza/conservación La bomba de alta presión puede ser alimentada con agua a presión. A continuación, el agua es alimentada a presión desde la bomba de alta presión al tubo de chorro de seguridad. El chorro de alta presión se forma a través de la tobera en el tubo de chorro de seguridad. ¡El usurario debe observar las prescripciones referentes al medio ambiente, a los desechos y a la protección de aguas! Tubo de acero con pistola de desconexión de seguridad La pistola de desconexión de seguridad sólo permite la operación del equipo con la palanca de mando de seguridad accionada. Accionando la palanca, se abre la pistola. El líquido es transportado a la tobera. Se establece la presión de pulverización y rápidamente se alcanza la presión de trabajo seleccionada. Al soltar la palanca de mando se cierra la pistola y así se evita que siga saliendo líquido por la lanza. El choque de ariete cierra el sistema de arranque-parada e interrumpe el suministro de corriente hacia el motor. Gracias al innovador sistema, se descarga la manguera de alta presión y se garantiza así una mayor vida útil de la manguera. Al abrir la pistola se abre el sistema de arranque-parada, el motor eléctrico se conecta de nuevo automáticamente y la bomba impele el agua hacia la tobera de alta presión, donde se forma el chorro de limpieza. La pistola de desconexión de seguridad es un dispositivo de seguridad. Las reparaciones debe efectuarlas personal calificado. Usar solamente repuestos autorizados por el fabricante. Sustituciones, reparaciones, reajustes y sellados sólo deben ser efectuados por expertos. Antes de la puesta en servicio debe prestarse atención para cumplir todas las indicaciones de seguridad.

Indicaciones de funcionamiento Protección contra sobrecarga del motor El motor está protegido contra sobrecarga mediante un interruptor de sobretemperatura incorporado en el devanado del motor. En caso de sobrecarga o bloqueo del motor, el interruptor de sobretemperatura desconecta el motor. En caso de desconexión repetida del motor por el interruptor de sobretemperatura, será necesario subsanar la causa del fallo. Las sustituciones y los trabajos de comprobación serán realizados únicamente por expertos, con la máquina desconectada de la red de corriente eléctrica, es decir con el enchufe desconectado. Manguera flexible de alta presión y dispositivo de pulverizador La manguera flexible de alta presión y el dispositivo de pulverizador pertenecientes al equipamiento de la K 1050 P se componen de un material de alta calidad y están adaptados a las condiciones de funcionamiento de la hidrolimpiadora de alta presión; también son conformes a la normativa. Se tienen que utilizar solamente repuestos autorizados por el fabricante e identificados en la forma debida. ¡Si se utilizan repuestos de otras firmas, caduca automáticamente la garantía! Las mangueras flexibles de alta presión y los dispositivos de proyección se conectarán a prueba de presión (no fuga). No se permite que vehículos pasen por encima de la manguera flexible de alta presión, que la misma se someta a tracción excesiva o que sea torcida. No es admisible tirar de la manguera flexible de alta presión, haciéndola pasar por cantos agudos. Las mangueras de alta presión defectuosas no deben repararse (conforme a DIN 20022), sino deben reemplazarse por mangueras nuevas autorizadas por el fabricante de la máquina.

1. Llevar la hidrolimpiadora de alta presión hasta el lugar de aplicación. Al

depositarla debe prestarse atención a que los cuatro topes de goma se asienten de forma segura.

2. Desenrollar la manguera de alta

presión recta exenta de bucles. (¡En caso de prolongación de la manguera de alta presión observar una longitud máxima de 20 m!) No colocar la hidrolimpiadora de alta presión sobre un suelo poco firme ya que el aparato vibra durante el funcionamiento. Al transportar la hidrolimpiadora de alta presión debe prestarse atención al peso del aparato, véanse los datos técnicos. La K 1050 P no debe colocarse ni utilizarse en zonas con peligro de explosión ni en charcos. La hidrolimpiadora de alta presión no debe utilizarse debajo del agua. No obstante, en caso de que el aparato tenga que utilizarse en una zona de peligro, deberán cumplirse las prescripciones de seguridad vigentes.

3. Enchufar la manguera de alta presión

en la pistola de desconexión de seguridad.

4. Atornillar firmemente la manguera de

alta presión en la pistola de desconexión de seguridad.

5. El manguito de seguridad de la

pistola debe primero retirarse y luego introducirse la lanza en el acoplamiento insertable de la pistola.

6. Después de insertar la lanza, debe soltarse

el manguito de seguridad y prestarse atención a que el alojamiento de la lanza sea seguro. Comprobar la limpieza (arena, suciedad) del acoplamiento insertable de la lanza antes de insertarla, y limpiarlo en caso necesario con agua limpia. La suciedad puede dañar la estanqueización del acoplamiento insertable.

7. Antes de cada puesta en servicio controlar el filtro de entrada de agua en

cuanto a limpieza. Si el filtro interior está sucio, desmontar el filtro y realizar el paso 7.1

En caso de suciedad, extraer el tamiz y lavarlo a fondo y limpiarlo bajo el chorro de agua con el resto de piezas. Prestar atención a los daños en el tamiz. Las hidrolimpiadoras de alta presión no deben utilizarse sin tamiz o con uno dañado.

8. Conectar la manguera de agua a la

entrada correspondiente. La máquina se puede conectar opcionalmente a una tubería de agua a presión (1 - 10 bares de presión previa) con agua fría o agua caliente hasta 60 °C. ¡Atención en caso de agua de entrada caliente! En el servicio con agua de entrada a 60 °C se presentan elevadas temperaturas. No tocar las piezas metálicas en la máquina sin guantes de protección!

9. Establecer la conexión eléctrica.

K 1050 P 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz El enchufe se protege con un fusible de 16 A. El enchufe o los componentes conductores de corriente no deben tocarse con las manos mojadas o húmedas. 10.Conectar la hidrolimpiadora de alta presión con la pistola de desconexión de seguridad de pulverización abierta. Purgar el aire de la máquina: abrir y cerrar varias veces la pistola. Iniciar el proceso de limpieza.

11. Para el uso del eliminador de suciedad

debe prestarse atención a mantener la lanza hacia abajo al inicio. En caso de uso del aparato debe prestarse sin falta atención a las indicaciones de seguridad.

Puesta fuera de servicio

1. Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión

2. Cerrar la alimentación de agua

3. Abrir brevemente la pistola de desconexión de seguridad

hasta que ya no haya presión

4. Fijar la pistola de desconexión de seguridad

5. Desenroscar la manguera flexible de agua y la pistola

6. Vaciar la bomba: conectar el motor unos 10 segundos

7. Desconectar la clavija de la red

8. Limpiar la manguera de alta presión y arrollarla recta

9. Limpiar el cable eléctrico y arrollarlo

10. Limpiar el filtro de agua

11. Almacenar la hidrolimpiadora de alta presión durante el

invierno en salas protegidas contra heladas Los aparatos Kränzle compactos y móviles se pueden guardar cómodamente gracias a su reducido tamaño.

Reparaciones menores efectuadas por Usted mismo de formafácil Problema: No sale agua de la tobera a pesar de que el motor está en marcha. Causa: Muy probablemente la tobera está obstruida. No sale agua de la lanza o sale una cantidad muy pequeña. Forma de proceder: Desconecte la máquina. Desconecte el enchufe de red. Accione brevemente la pistola de desconexión de seguridad para el alivio de presión. Desatornille primero la pistola de desconexión de seguridad y la lanza y lave la manguera de alta presión para eliminar posibles residuos. Controle la criba de entrada de agua en cuanto a suciedad. Si el problema continua, limpie cuidadosamente con un alambre (clip) la entrada de la tobera. Si la limpieza con un alambre no aportase el resultado deseado, deberá sustituirse la lanza. ¡Antes de cada reparación extraer el enchufe!

Reparaciones menores efectuadas por Usted mismo de forma fácil Problema: Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad, la máquina se conecta y desconecta permanentemente. Posible causa N° 1: Fuga. Después de cerrar la pistola de desconexión de seguridad la máquina debe desconectarse. Si no se produce la desconexión, la causa puede deberse a fugas en la bomba, en el interruptor, en la manguera de alta presión o en la pistola de desconexión de seguridad. Forma de proceder: Controle las uniones de la hidrolimpiadora de alta presión a la manguera de alta presión en cuanto a estanqueidad, y de la manguera de alta presión a la pistola de desconexión de seguridad así como la unión de la lanza a la pistola en cuanto a estanqueidad. Desconecte la hidrolimpiadora de alta presión. Accione brevemente la pistola para el alivio de presión. Desatornille la manguera de alta presión, la pistola y la lanza. Controle los anillos de obturación. Si los anillos de obturación están defectuosos, cambiar de inmediato los anillos toroidales. En caso de fugas no se asume ninguna garantía por eventuales daños por falla.

Reparaciones menores - efectuadas por Usted mismo de forma fácil Problema: Después del cierre de la pistola de desconexión de seguridad, la máquina se conecta y desconecta permanentemente. Posible causa N° 2: La válvula de retención está defectuosa. Forma de proceder: Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión, desconectar la clavija de la red. Cerrar la alimentación de agua. Desatornillar la salida de la bomba.

Retirar el cuerpo de retención y comprobar que la junta tórica no presente suciedad o deterioro. Examine también el asiento estanqueizante en la caja de la bomba para comprobar que no presente suciedad o deterioro. Cambiar de inmediato los anillos de obturación en caso de defectos. En caso de daños en la bomba a causa de anillos de obturación defectuosos como consecuencia de la aspiración de aire o la falta de agua (cavitación) no se asume ninguna garantía.

Reparaciones menores efectuadas por Usted mismo de forma fácil Problema: Posiblemente las válvulas están sucias o pegadas. De la lanza sale un chorro irregular. La manguera de alta presión vibra. Forma de proceder: Atornille una tras otra las 6 válvulas. (tornillos hexagonales de latón dispuestos en fila 3x vertical y horizontal) Retire con una pinza de punta el cuerpo de válvula (con revestimiento de plástico de color verde o rojo) junto con el anillo toroidal. Controle el anillo de obturación en cuanto a deterioro. En caso de deterioro se debe cambiar el anillo toroidal. Limpie las válvulas con un alambre (clip) en lo posible bajo agua corriente. ¡Al volver a montar no olvidar el anillo de obturación!

Declaración de conformidad de la CE Nosotros declaramos que el diseño del limpiador de alta presión: Paso nominal: (Documentación técnica adjunta): cumple las siguientes directrices para limpiadores de alta presión: Nivel de potencia acústica medido: garantizado: Procedimiento de valoración de conformidad aplicado: Especificaciones y normas utilizadas: Kränzle 1050 P 450 l/h Fa. Josef Kränzle GmbH & Co KG, Manfred Bauer Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen Directriz sobre maquinaria 2006/42/CE Directriz EMV 2004/108/CE Directriz sobre ruido 2005/88/CE, art. 13 máquinas de chorro de agua a alta presión, anexo 3, parte B, capítulo 27 84 dB (A) 87 dB (A) Anexo V, directriz sobre ruido 2005/88/ EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008 Garantía Nuestra garantía cubre exclusivamente los defectos de material y fabricación; el desgaste no está cubierto por la garantía. La máquina debe funcionar de conformidad con las presentes instrucciones de servicio. Las instrucciones de servicio forman parte de las condiciones de la garantía. La garantía solo cubrirá en caso de un uso adecuado de accesorios Kränzle originales y recambios Kränzle originales. Para las reclamaciones legales serán válidos los plazos de prescripción fijados legalmente para el país correspondiente. En casos de garantía, diríjase con el artículo y el comprobante de compra a su distribuidor o al punto de servicio al cliente autorizado más próximo, puede consultarlos en internet en unter www.kraenzle.com . La hidrolimpiadora de alta presión solo está concebida para el uso en el entorno privado, la garantía no cubre el uso industrial. En caso de modificaciones en los dispositivos de seguridad y en caso de superación de los límites de temperatura y número de revoluciones se extinguirá cualquier derecho a garantía, también en caso de baja tensión, falta de agua y uso de agua sucia, u otro uso incorrecto o no previsto de la limpiadora. El manómetro, la tobera, las válvulas, los manguitos de empaquetadura, la manguera de alta presión y el dispositivo de pulverizado son piezas de desgaste y no están comprendidas en la garantía.