XAV-602BT - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAV-602BT SONY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cadena Hi-Fi AV Center |
| Formatos de video soportados | DVD Video, Video CD |
| Formatos de audio soportados | CD, AAC, Dolby Digital |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth |
| Compatibilidad con smartphone | iPod, iPhone |
| Radio | HD Radio, PSD, HD2/HD3 |
| Funciones de radio | Digital Sound, iTunes Tagging, Artist Experience |
| Interfaz multimedia | HDMI, MHL |
| Tecnología de análisis de sonido | 12 Tone Analysis |
| Servicios en línea | Pandora, SiriusXM Ready |
| Funciones adicionales | MirrorLink, SensMe, Gracenote |
| Compatibilidad GPS | TomTom |
| Entradas/Salidas | No especificado |
| Potencia de salida | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - XAV-602BT SONY
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAV-602BT - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAV-602BT de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAV-602BT SONY
Manual de instrucciones ES Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado.
Acerca de este manual
Este manual contiene instrucciones para XAV712HD y XAV-602BT. XAV-602BT es el modelo utilizado de manera representativa con fines de ilustración.
Notas sobre la función BLUETOOTH Precaución
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE DE OTROS DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE O QUE SURJA DEL MISMO.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No intente desmontar la carcasa, puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Para el estado de California, EE.UU. solamente
Material de perclorato: puede necesitar un manejo especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Material de perclorato: las pilas de litio contienen perclorato
Notas sobre la pila de litio
No exponga las baterías a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de seleccionar la función Auto
DESACTIVAR (página 30). La unidad se apagará automáticamente en el tiempo definido cuando no seleccione ninguna fuente, lo que permite evitar el desgaste de la batería. Si no selecciona la función Auto DESACTIVAR, mantenga presionado OFF hasta que la pantalla desaparezca siempre que apague el encendido. Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte página 30.
2ES Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Compruebe las excepciones, debido a requisitos o limitaciones nacionales, en el uso del equipo de BLUETOOTH antes de utilizar este producto.
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y equipos de manos libres en las áreas donde maneje. Siempre preste toda su atención cuando maneje, salga del camino y estaciónese antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de manejo así lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Cuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea la guía del usuario para obtener instrucciones detalladas sobre seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta o mal protegidos en los automóviles, como sistemas de inyección electrónica de combustible, sistemas de freno electrónico antideslizante (antibloqueo), sistemas de control electrónico de la velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para obtener información sobre la instalación o servicio de este dispositivo, consulte con el fabricante o con el representante de su automóvil. Una instalación o servicio con fallas podría ser peligrosa e invalidar cualquier garantía que se aplicara a este dispositivo. Consulte con el fabricante del automóvil para asegurarse de que el uso del teléfono celular en el automóvil no afectará su sistema electrónico. Compruebe periódicamente que todos los equipos del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén instalados y que funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
Este sistema de manos libres BLUETOOTH para automóvil y el dispositivo electrónico conectado a dicho sistema funcionan con señales de radio, redes de telefonía celular y fija, como asimismo con una función programada por el usuario, la cual no puede garantizar una conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo electrónico para comunicaciones esenciales (como emergencias médicas). Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el sistema de manos libres y el dispositivo electrónico conectado a éste se deben activar en un área de servicio con intensidad de señal celular adecuada. Tal vez no se puedan realizar llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones telefónicas estén en uso. Verifique con el proveedor de servicio local.
3ES Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Realización de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 9 Extracción del panel frontal (XAV-602BT solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio/SiriusXM Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento y recepción de estaciones . . . . Uso del sistema de datos de radio (RDS) (XAV-602BT solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escuchar con SiriusXM Vehicle Tuner . . . . . . . . . . iTunes Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 17 18 19 20 21 21
Preparación para Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transmisión de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Operaciones disponibles en Pandora® . . . . . . . . . 22
Llamada de manos libres
Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones disponibles durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administración de la agenda telefónica . . . . . . . . Administración de datos de llamada . . . . . . . . . . Menú de opciones del teléfono. . . . . . . . . . . . . . .
App Remote con teléfono iPhone/Android . . . . . 26 Duplicar la pantalla del Smartphone (MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Disfrutar de fuentes diferentes en la parte delantera y trasera del (Zone × Zone). . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo carga de batería USB . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves . . . . Ajuste nivel Balance / Equilibrio . . . . . . . . . . . RBE (Potenciador de graves posterior) . . . . . . Nivel del altavoz 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio automático de entrada (MHL) (XAV-712HD solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 31 31 31 31 31 32 32 32 33 33 33 35
Información complementaria
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un iPod/dispositivo USB . . . . . . Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo (SensMe™) . . . . . . . . . . . . . . Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Nivel audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [CSO (Organizador del altavoz central)] . . . . .
Disfrute la imagen de alta calidad (XAV-712HD solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . . . .
Vista de cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 36 36 42 42 46 54
Para obtener información detallada sobre la conectividad y la capacidad de carga de la batería de smartphones , consulte “Resumen de las funciones útiles del smartphone” en las páginas al final de este manual de instrucciones.
Guía de piezas y controles
Unidad principal XAV-712HD Hay un punto táctil a la derecha del botón VOLUME +.
(XAV-712HD: ubicada detrás del panel frontal) VOLUME –/+ DSPL (pantalla) Cambia la intensidad del brillo de la pantalla.
RM-X271 Control remoto
El control remoto puede utilizarse para operar los controles de audio. Para operaciones de menú, use el panel táctil.
-M.OFF (monitor apagado)
Mantenga presionado para apagar el monitor y la iluminación del botón. Toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderla. Botón de reinicio (XAV-602BT: ubicado detrás del panel frontal) Panel de visualización/táctil Receptor para el control remoto HOME Acerca del menú HOME. -VOICE Mantenga presionado durante más de 2 segundos para activar la función comando de voz. Cuando la función App Remote está activada, también se activa el reconocimiento de voz (solamente teléfono Android) y el marcado por voz. Cuando la función App Remote está apagada, solamente la función de marcado por voz está disponible. -ATT (atenuar) (XAV-712HD solamente) Mantenga presionado durante más de 2 segundos para atenuar el sonido. Para asignar la función ATT al botón HOME, seleccione [ATT ACTIVAR / DESACTIVAR] en [HOME Tecla de Función (Presionar 2seg)] (página 29). SOURCE Encienda el suministro de energía. Cambie la fuente. Cada vez que presiona, cambia a una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual. -OFF Mantenga presionado durante 1 segundo para salir de la fuente. Mantenga presionado el interruptor durante más de 2 segundos para apagar la unidad. Cuando la unidad se apaga, la operación del comando remoto no está disponible. Dial de control de volumen (solamente para XAV-602BT) Gire para ajustar el volumen. (expulsar disco) -TILT (XAV-712HD solamente) Mantenga presionado para ajustar el ángulo del monitor.
POSITION Cambie la posición de escucha.
(atrás) Presione para regresar a la pantalla anterior/ volver al menú en un CD video (VCD). EQ (ecualizador) Seleccione una curva de ecualizador. Botones numéricos (0 - 9) CLEAR Z×Z (Zone × Zone) (página 27) (reproducción/pausa) / (anterior/siguiente)
puerto USB (XAV-602BT solamente)
Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.
Botones de configuración de la reproducción del DVD
Botón pulsador del panel frontal (XAV-602BT solamente)
ZAP (zappin) (página 18)
MODE Seleccione la banda de radio/dispositivo auxiliar.
Las luces se encienden cuando la función App
Remote está activada.
Indicadores de estado de BLUETOOTH Barra de estado:
Se enciende cuando la señal de BLUETOOTH está activada.
Se enciende cuando hay un dispositivo conectado a la unidad para la transmisión de audio. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Se enciende cuando hay un teléfono celular conectado a la unidad para llamadas de manos libres. Parpadea cuando la conexión está en progreso.
Panel de notificación:
Toque la barra de estado para abrir el panel de notificación.
Indica el estado de intensidad de la señal del teléfono celular conectado.
Indica el estado restante de la batería del teléfono celular conectado.
Se enciende cuando un teléfono celular tiene mensajes SMS sin leer. Área específica de la aplicación Muestra los controles de reproducción/ indicaciones o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran varían en función del formato. Área común Permite acceder al menú de configuración de EQ7/altavoz potenciador de graves directamente (página 31). Activa la función de comando por voz. Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción.
Se enciende cuando se atenúa el sonido. Se enciende cuando la función Zone × Zone está activada. Se enciende cuando se almacenan canciones etiquetadas en la unidad. Parpadea durante la transmisión de datos.
Abra el menú de opciones HOME. Presione HOME, luego, toque . [Iconos de Prioridad] Cambia el orden de los iconos. [Tema de fondo] Cambia el fondo de pantalla.
Cambia entre visualización con iconos 2D y 3D. También puede cambiar la vista de iconos al tocar y mantener presionado en cualquier lugar de la pantalla. [Efecto táctil] Se enciende una luz donde toca la pantalla. Para volver a la pantalla de inicio, presione Teclas de selección de fuente Cambie la fuente.
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad.
Presione el botón de reinicio en la unidad.
Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo.
Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Realización de los ajustes iniciales
Después de la restauración, aparece la pantalla de configuración.
Toque [No] en la pantalla de ajuste de muestra.
Toque [Language] para ajustar el idioma de la pantalla.
Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego, seleccione el idioma que desea.
Toque [Altavoz subgraves] para ajustar el estado de la conexión del altavoz potenciador de graves.
Ajuste en [ACTIVAR] si hay un altavoz potenciador de graves conectado, o en [DESACTIVAR] si no es así.
Toque [Posición para escuchar] para ajustar la posición de escucha.
Seleccione [Delantero I] si su posición de escucha es frontal izquierda, o seleccione [Delantero D] si es frontal derecha. Para volver a la pantalla de ajuste inicial, toque .
Se completó la configuración.
8ES Este ajuste puede configurarse aún más en el menú de ajuste (página 29).
La señal BLUETOOTH de la unidad está activada y aparecerá en la barra de estado.
La unidad ingresa al modo de espera para la asociación.
Lleve a cabo el procedimiento de asociación en el dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad.
Seleccione la opción [Sony Car Audio] que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si se requiere el ingreso de una clave de acceso* en el dispositivo BLUETOOTH, ingrese [0000].
; luego, toque [Fecha y hora].
Toque [Seleccionar zona horaria].
Aparece la pantalla de ajuste. Para volver a la pantalla [Fecha y hora], toque .
Presione [Establecer fecha] yconfigure el año, mes y día.
Presione [Establecer hora] y configure la hora y los minutos.
* La clave se puede llamar “código de acceso”,
“código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., dependiendo del dispositivo BLUETOOTH.
Se completó la configuración.
Para activar/desactivar la función CT (página 13), toque [CT] en el paso 4.
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH Puede disfrutar de la música o realizar una llamada de manos libres si se conecta a un dispositivo de BLUETOOTH adecuado (teléfono celular, dispositivo de audio, etc.). Para obtener información sobre cómo conectarse a un dispositivo BLUETOOTH, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el dispositivo. Antes de conectarse, baje el volumen de la unidad; de lo contrario, podría escuchar un sonido alto.
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se requiere registro mutuo (denominado
“asociación”). La asociación permite el reconocimiento de esta unidad y otros dispositivos.
Toque [Conexión Bluetooth], luego, ajuste la señal a [ACTIVAR].
Toque y mueva la barra de deslizamiento hacia arriba y hacia abajo.
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Para permitir la detección, termine la conexión actual.
Cómo conectarse con un dispositivo
BLUETOOTH asociado En este capítulo se explica cómo conectarse manualmente a los dispositivos BLUETOOTH registrados.
Asegúrese de que las señales de
BLUETOOTH esta unidad (página 31) y del dispositivo BLUETOOTH están activadas. La barra de estado indica que la señal BLUETOOTH de esta unidad está encendida.
Asociación y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH. o se encenderá conectado.
Para eliminar un número ingresado, toque [Borrar].
Para XAV-602BT Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para conectarse a esta unidad. o aparecerá
Cuando el encendido está activado con la señal de
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último dispositivo BLUETOOTH conectado y la conexión se realiza en forma automática, dentro de lo posible. Nota Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para buscar el último dispositivo asociado nuevamente. Si el problema no se soluciona, siga el procedimiento de asociación.
9ES Para instalar el micrófono
Para captar su voz durante una llamada de manos libres, necesita instalar el micrófono (suministrado). Para obtener más información sobre cómo conectar el micrófono, consulte el manual de “Instalación/ Conexiones” suministrado.
Extracción del panel frontal
(XAV-602BT solamente) Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar robos.
Alarma de precaución
Si coloca el interruptor de la llave de encendido en posición apagado sin extraer el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante algunos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Para desactivar la alarma de precaución, coloque [Alarma de advertencia para la carátula] en [DESACTIVAR] (página 30).
Mantenga presionado el interruptor OFF durante más de 2 segundos para apagar la unidad.
Levante el lado izquierdo del panel frontal.
Retírelo hacia usted.
No ejerza demasiada presión sobre el panel frontal y el visualizador.
Colocación del panel frontal
Enganche la pieza del panel frontal con la pieza de la unidad según se muestra en la ilustración y empuje el lado izquierdo a su posición hasta escuchar un sonido de encastre.
No coloque nada sobre la superficie interna del panel frontal.
Indicaciones/controles de recepción
Escuchar la radio/SiriusXM Escuchar la radio
Pantalla de operación de reproducción:
Para escuchar la radio, presione HOME y, luego, toque [Sintonizador].
Para XAV-712HD Datos de servicio del programa: contribuye a la experiencia superior del usuario de HD Radio
Technology. Indica el nombre de la canción, el artista, las ID de la estación, Guía de canales HD2/HD3 y otros flujos de datos pertinentes.
Adyacente a las principales estaciones tradicionales se encuentran más canales FM locales. Estos canales HD2/HD3 proporcionan música nueva y original, así como canciones menos conocidas de los géneros tradicionales.
Sonido digital de calidad de CD. Tecnología HD Radio permite que las estaciones de radio locales transmitan una señal digital limpia. El sonido de
AM es similar al sonido de FM actual, y el sonido de FM es similar a un CD.
Pantalla de reproducción (recepción de HD Radio solamente):
iTunes Tagging le brinda la oportunidad de descubrir una amplia variedad de contenido y los medios para “etiquetar” ese contenido para revisarlo y comprarlo en otro momento desde iTunes Store.
Información visual relacionada con el contenido que se reproduce en su receptor HD Radio, tal como arte del álbum, fotografías históricas, arte congelado de transmisiones en vivo, entre otro contenido relacionado.
Para obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.hdradio.com/
Icono de banda actual
Abre la lista de bandas.
Muestra la lista que le permite seleccionar el programa principal/complementario (solamente cuando se recibe la transmisión digital) (página 13). No se puede seleccionar este elemento durante una recepción de radio análoga.
Almacenamiento y recepción de estaciones
Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes.
Registra la banda actual como valor predefinido.
Almacenamiento automático (BTM)
Cambia el patrón del visualizador.
(pantalla de reproducción)
Muestra la pantalla de reproducción de HD Radio. No se puede seleccionar este elemento durante una recepción de radio análoga.
Elimina todas las Etiquetas de iTunes registradas (página 15). / Sintoniza automáticamente. Para operaciones durante la recepción de HD Radio, consulte “Acerca de la multidifusión de FM (XAV-712HD solamente)” (página 13). / Sintoniza manualmente. Mantenga pulsado para omitir frecuencias continuamente.
Selecciona una estación como valor predefinido. Toque y mantenga para almacenar la frecuencia visualizada actualmente en ese valor predefinido.
[PTY] (Tipos de programa) (FM solamente)
Abre la lista PTY (página 13).
Muestra la pantalla de operación de reproducción de HD Radio.
Etiqueta la pista que se reproduce actualmente (página 14).
La unidad almacena las seis emisoras disponibles en memorias predefinidas ([1] a [6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
Toque la banda actual.
Aparece la lista de bandas.
Procedimiento para sintonizar una emisora.
Sintonización automática Toque / . La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Para operaciones durante la recepción de HD Radio, consulte “Acerca de la multidifusión de FM (XAV-712HD solamente)” (página 13). Sintonización manual Toque / reiteradamente hasta que se reciba la frecuencia deseada. Para omitir frecuencias continuamente, mantenga pulsado / .
Almacenamiento manual
Indicaciones de recepción ( a )
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
Icono de fuente actual
Frecuencia/Estado Logotipo de la estación Nombre de la estación/Tipo de programa Nombre de la canción, Nombre de artistas, Nombre del álbum, Géneros Portada de álbum
12ES Mientras recibe la emisora que desea almacenar, toque ; luego, toque un número predefinido que desea ([1] a [6]).
Recepción de emisoras almacenadas
Seleccione la banda.
Toque el número predefinido deseado (de [1] a [6]).
Los datos de CT la transmisión de RDS ajustan el reloj.
Selección de tipos de programas (PTY)
Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Acerca de la multidifusión de FM (XAV712HD solamente)
Algunas estaciones de FM HD Radio proporcionan un programa principal y programas complementarios (hasta 7) en la misma frecuencia.
Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado.
Para seleccionar un programa de la lista
Para cerrar la lista PTY, toque
Toque durante la recepción del programa principal, y, luego, seleccione el programa deseado.
Para buscar automáticamente un programa
Toque / programa principal.
durante la recepción del
Uso del sistema de datos de radio (RDS) (XAV-602BT solamente)
Elementos de pantalla
Escuchar con SiriusXM Vehicle
Nombre de la banda, RDS* Nombre del servicio del programa, frecuencia Número predefinido * Durante la recepción de RDS.
Servicios RDS Esta unidad proporciona servicios RDS en forma automática, de la siguiente manera:
PTY (Tipos de programa) Muestra el tipo de programa recibido actualmente. También busca un tipo de programa designado.
Al conectar SiriusXM Vehicle Tuner opcional, puede utilizar las características y funciones de la radio satelital SiriusXM (las suscripciones de SiriusXM se venden por separado).
Para más información sobre este dispositivo, visite la siguiente página web: http://www.siriusxm.com/ Para activar SiriusXM, se requiere ID de radio.
Para visualizar el ID de radio de SiriusXM
Presione HOME, luego, toque [SXM].
Durante la reproducción, toque
Para seleccionar la lista de canales o lista de categorías
La Lista de canales aparece en la pantalla.
Toque el canal deseado. Para desplazarse por la lista, toque /.
Para configurar el control parental
Algunos de los canales SiriusXM poseen contenido no adecuado para niños. Puede habilitar un código de acceso para el control parental para estos canales.
En los Ajustes de fuente (página 33), mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo para seleccionar
[Control parental SXM].
Ingrese el código de acceso y, luego, toque [OK].
La Lista de categorías aparece en la pantalla.
Toque la categoría deseada. Para desplazarse por la lista, toque /.
Para almacenar canales
Toque para ingresar al Modo de edición predefinido.
Seleccione el número que desea almacenar.
Para activar la reproducción instantánea
Almacena los contenidos transmitidos en la memoria de SiriusXM Vehicle Tuner. La capacidad de la memoria difiere según el SiriusXM Vehicle Tuner. Puede llevar a cabo operaciones sobre ese contenido almacenado, tales como reproducir música.
Aparecerá la pantalla del código de acceso cuando un canal seleccionado ha sido bloqueado por la función control parental. Si desea escuchar el canal, ingrese el código de acceso y toque [OK]. Si esto no sucede, toque [Borrar].
Para cambiar el código de acceso
Seleccione [Control parental SXM] en
Ajustes de fuente y, luego, ingrese su código de acceso actual para desbloquear el control parental.
Seleccione [Control parental SXM] en
Ajustes de fuente nuevamente y, luego, ingrese un nuevo código de acceso.
La clave de iTunes Tag en esta unidad, que aparece cuando la información de las canciones se transmite en una emisora de HD Radio (XAV-712HD solamente)/canal SiriusXM, le permite etiquetar canciones y comprarlas más adelante.
Toque para saltar al contenido siguiente/ anterior. Toque y mantenga para retroceder/ avanzar rápidamente el contenido.
Toque para insertar una pausa/reanudar la reproducción después de una pausa. Toque para localizar el contenido actual que se transmite. Este botón solamente aparece durante la reproducción instantánea.
Para usar iTunes Tagging (página 14)
Puede guardar el nombre de una canción transmitida en un canal SiriusXM en esta unidad siguiendo algunos pasos fáciles.
Para obtener información detallada sobre los modelos de iPod, consulte “Acerca de iPod”
(página 41). Para obtener información detallada sobre iTunes Tagging y los últimos modelos compatibles con iTunes Tagging, consulte el sitio web de iTunes en http://www.apple.com/itunes/ Para obtener información detallada sobre cómo comprar una canción utilizando información “Etiquetada”, consulte el sitio web de iTunes en http://www.apple.com/support/itunes/
Toque [TAG] cuando escuche una canción que desee guardar.
El nombre de la canción se guardará en la unidad.
Conecte un iPod al puerto USB para transferir los datos.
Si ya hay un iPod conectado, los datos se transferirán de inmediato. El indicador TAG parpadea durante la transferencia.
Para conocer los tipos de archivos o discos que se pueden reproducir, consulte la página 37.
Sincronice el iPod con su computadora.
Las canciones aparecerán en la lista de reproducción “Etiquetada” en iTunes.
Si se toca [TAG] inmediatamente después de finalizar una canción o justo antes de finalizar una canción, la unidad puede recuperar la información de la canción siguiente y de la canción actual. Puede guardar hasta 50 canciones etiquetadas como máximo en esta unidad. Cuando ha transferido las canciones etiquetadas al iPod, se borrarán de la unidad automáticamente.
Para eliminar todas las canciones etiquetadas antes de la transferencia
Reproducción de un disco
Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
Presione en la unidad principal para cerrar el panel frontal.
Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) y, luego, comenzará la reproducción.
Presione HOME y, luego, toque [Sintonizador]
Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) y, luego, comenzará la reproducción.
Si aparece el menú DVD Toque el elemento deseado en el menú DVD.
También puede usar el panel de control de menú, que puede aparecer tocando la pantalla en un lugar distinto a los elementos de menú DVD. Toque /// para mover el cursor y, luego, toque [ENTER] para confirmar. Si el panel de control de menú no aparece tocando la pantalla, use el control remoto.
Ejemplo de indicaciones de reproducción
Icono de fuente actual, formato, número de capítulo/título, formato de audio Estado de reproducción, tiempo de reproducción transcurrido
15ES Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones.
En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción. Idioma del audio
Para cambiar los ajustes del Visualizador, toque .
Utilización de las funciones PBC (control de reproducción) El menú PBC lo ayuda interactivamente con las operaciones cuando se reproduce un VCD compatible con PBC.
Inicie la reproducción de un VCD compatible con PBC.
Aparecerá el menú PBC.
Presione los botones numéricos en el control remoto para seleccionar el elemento deseado; luego presione
ENTER. Siga las instrucciones del menú para las operaciones interactivas. Para volver a la pantalla anterior, presione en el control remoto.
Para desactivar las funciones PBC, ajuste[PBC CD video] en [DESACTIVAR]
(página 34). Notas Durante la reproducción PBC, el número de pista, el elemento de reproducción, etc., no aparecen en la pantalla de reproducción. La opción de reanudar la reproducción no está disponible durante la reproducción con PBC.
Configuración de los ajustes de audio
Para cambiar el idioma/formato de audio El idioma de audio se puede cambiar si el disco incluye pistas grabadas en varios idiomas. El formato de audio se puede cambiar durante la reproducción si el disco incluye diversos formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). Durante la reproducción, toque la pantalla y, luego, . Toque repetidamente hasta que aparezca el idioma/formato del audio deseado.
Formato de audio/ número de canales*
* El nombre del formato y los números de canales aparecen de la siguiente manera: Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch Canal frontal × 2 + Canal central × 1 Canal posterior × 2 Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el disco está grabado en varios formatos de audio.
Toque para cambiar el canal de audio
Cuando reproduce un VCD, puede escuchar los canales de la izquierda y la derecha, solamente el canal derecho o el canal izquierdo, mediante los parlantes derecho e izquierdo. Durante la reproducción, toque repetidamente hasta que aparezca el canal de audio deseado. Las opciones disponibles se muestran debajo. [Estéreo]: sonido estéreo estándar (opción predeterminada) [1/Izquierda]: sonido del canal izquierdo (monoaural) [2/Derecha]: sonido del canal derecho (monoaural)
Reproducción de un iPod/ dispositivo USB En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa como una referencia general para las funciones del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o en las ilustraciones.
Para obtener más información sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” (página 41) o visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Se pueden utilizar dispositivosUSB de tipo MSC (Clase de almacenamiento masivo) (por ejemplo, unidad flash USB, reproductor de medios digitales, teléfono Android) que cumple con la norma USB. Dependiendo del reproductor de medios digitales o el teléfono Android, se requiere configurar el modo de conexión USB con MSC.
Reduzca el volumen en esta unidad.
Si el dispositivo está apagado, enciéndalo.
16ES Conecte el iPod o el dispositivo USB al puerto USB.
Presione HOME, luego, toque [Música
USB], [Video USB], [Foto USB] o [iPod]. En el caso de [Música USB], [Video USB] o [iPod], se iniciará la reproducción. En el caso de [Foto USB], toque [Todas las fotos] o [Carpetas] y, luego, seleccione la carpeta o foto para comenzar la reproducción del archivo de fotos.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF durante 1 segundo.
Para retirar el dispositivo
Detenga la reproducción, luego, desconecte. No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo . Notas Si conecta un dispositivo iPod o MSC a un puerto USB cuando ya hay un dispositivo del mismo tipo conectado al otro puerto USB, la unidad no reconocerá el último dispositivo. La señal de reproducción de un Video USB o de una Fotografía USB no se emite desde el terminal de salida de video (posterior). La señal de reproducción de video del iPod no se emite desde el terminal de salida de video (posterior). Precaución para iPhone
Cuando conecta un iPhone a través del USB, el volumen del teléfono es controlado por el iPhone.
A fin de evitar un sonido alto repentino después de una llamada, no aumente el volumen en la unidad durante una llamada.
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod actualmente en reproducción está conectado al conector de acoplamiento el modo de esta unidad cambia para reanudar el modo y la reproducción comienza en el modo ajustado en el iPod. En el modo de reanudación, la reproducción repetida/aleatoria no se encuentra disponible.
Escuche y mire los contenidos con el manejo directo de iPod (Control de APP para Pasajeros)
Durante la reproducción, toque
Las aplicaciones compatibles con el control de App para pasajeros son limitadas.
El volumen se puede ajustar solamente en esta unidad. El ajuste de repetición y mezcla estará desactivado si el modo de control de App para pasajeros está cancelado.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH Puede reproducir contenidos en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Establezca la conexión de BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 9).
Reduzca el volumen en esta unidad.
Ajuste el volumen en esta unidad.
Presione HOME, luego, toque [Audio BT].
Haga funcionar el dispositivo de audio para comenzar la reproducción.
Controles de reproducción
Si el dispositivo BLUETOOTH admite AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video), puede controlar la reproducción a través de esta unidad de la misma manera que la reproducción de discos.
Para combinar el nivel del volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Puede reducir las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Durante la reproducción, toque . Seleccione un nivel comprendido entre –8 y +18.
Para desactivar el Modo de control de
App para pasajeros Durante [Control de APP para Pasajeros], toque la pantalla y, luego, [Cancelar]. El modo de reproducción cambia al modo de reanudación. Notas Solamente se visualizará la imagen y el video de esta aplicación si está puesto el freno de mano.
17ES En el caso de música USB, el modo ZAP comienza desde la pista que se encuentra actualmente en reproducción.
En el caso de un iPod, el modo ZAPcomienza desde un pasaje en la siguiente pista.
Búsqueda y reproducción de pistas
Uso de la reproducción repetida y aleatoria
En el caso de música USB, la reproducción vuelve al modo normal desde la posición actual hasta el final de la pista.
En el caso de un iPod, la pista seleccionada se reproduce desde el comienzo.
Durante la reproducción, toque
(repetir) o (mezclar) repetidamente hasta que aparezca la opción deseada. Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Los modos de reproducción disponibles variarán según la fuente de sonido seleccionada.
Nota La reproducción aleatoria no está disponible para los siguientes discos: DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR. versión 2.0 VCD con función PBC .
Para buscar nuevamente una pista mediante el modo ZAPPIN nuevamente, repita los pasos 1 y 2.
Búsqueda de un archivo de la lista en pantalla
Durante la reproducción, presione los botones numéricos en el control remoto para especificar un número de elemento
(pista, capítulo, etc.) y, a continuación, presione ENTER. La reproducción se inicia desde el principio del punto seleccionado.
Durante la reproducción de VCD, esta función solamente está disponible cuando se reproduce un VCD sin funciones PBC.
Búsqueda de una pista por la parte del estribillo (ZAPPIN™)
ZAPPIN le ayuda a encontrar la canción deseada mediante la reproducción de la parte del estribillo de la canción solamente en la lista de reproducción del dispositivo iPod/USB. El tiempo de reproducción se puede ajustar en el menú de opción (página 20). Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca una pista en modo aleatorio o de repetición aleatoria. Notas Las pistas del dispositivo USB deben ser analizadas por 12 TONE ANALYSIS. Las pistas de iPod se reproducen a partir de 1 minuto de cada canción.
Durante la reproducción, toque
Aparece en pantalla la lista del elemento actualmente reproducido.
Uso de reproducción mediante búsqueda directa
Toque [ZAP] cuando se reproduce una pista que desea escuchar.
Durante la reproducción de audio, toque
18ES Además, toque o para enumerar por tipo de archivo (audio/video).
Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción. En el caso del archivo de fotos USB, toque para iniciar la presentación en diapositivas.
Para cambiar el formato de la pantalla para archivos de videos/fotos
Mientras aparece la lista en pantalla, toque luego, seleccione la opción deseada.
: Vista de cuadrícula
Visualiza los archivos como una cuadrícula. : Vista de lista Visualiza los archivos como una lista. : Vista de portada Visualiza los archivos como gráficos angulares. : Ver fecha (solamente todas fotos) Visualiza los archivos de fotos en orden según su fecha.
: Vista expandida (carpetas solamente)
Muestra carpetas de fotos, debajo de las cuales se muestran subcarpetas y cualquier imagen de los archivos de fotos que contiene.
Para “WALKMAN”, conecte con el modo MTP.
Para dispositivos USB distintos a “WALKMAN”, conecte con el modo MSC. “Media Go” comienza de forma automática. Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla para continuar.
Selección de canciones de la biblioteca
Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .
Aparece la lista del menú.
Conecte el dispositivo USB registrado a la computadora.
Seleccione la categoría deseada.
Arrastre y suelte las pistas desde
Windows Explorer o iTunes, etc., a “Media Go”. Comienza el análisis y la transferencia de pistas.
Aparece la lista seleccionada.
Toque la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Selección de un álbum por la imagen de portada
Mientras aparece la lista en la pantalla, toque .
Toque la ilustración de la portada del
álbum que desea reproducir. Se inicia la reproducción.
Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de
ánimo (SensMe™) La función de “canales SensMe™” exclusivos de Sonypermite agrupar automáticamente las pistas por canal o estado de ánimo, para permitirle disfrutar de la música de manera intuitiva.
Para obtener más información del funcionamiento, consulte la Ayuda de “Media Go”.
Reproducción de pistas en canales
(Canales SensMe™) Los “canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.
Conecte un dispositivo USB configurado para la función SensMe™.
Presione HOME, luego, toque [Música
Instalar “Media Go” en su computadora
Descargue el software “Media Go” desde el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.
Transferencia de pistas al dispositivo
USB con “Media Go” Para activar la función SensMe™ en esta unidad, se deben analizar y transferir las pistas al dispositivo USB registrado con “Media Go”.
La reproducción de la primera pista en el canal actual comienza desde la sección más melódica o rítmica de la pista*.
Se requiere el software (“Media Go”) para habilitar la función SensMe™ en esta unidad.
Aparte la lista de canales a la izquierda o a la derecha.
* Podría no detectarse correctamente.
Toque el canal deseado.
Comienza la reproducción de pistas en el canal seleccionado.
Canales básicos Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de música. [Enérgica], [Emocional], [De salón], [Baile], [Extrema], [Optimista], [Relajante], [Suave]
[Mañana], [Día], [Tarde], [Noche], [Medianoche]
Mezclar todo Reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio.
Opciones disponibles
Hay diversas configuraciones disponibles en cada origen al tocar . Los elementos disponibles varían en función de la situación.
[Configuración de zoom]
Opciones [Tiempo para ZAPPIN]
Selecciona el tiempo de reproducción para la función de
ZAPPIN: [6 segundos], [15 segundos], [30 segundos]
[Actualizar base Busca archivos de de datos] video y los añade a la base de datos.
[Acerca de Reproductor video]
Visualiza la versión de la aplicación.
Muestra los menús de opciones de audio.
Muestra la información detallada.
[Tiempo para ZAPPIN]
Selecciona el tiempo de reproducción para la función de
ZAPPIN: [6 segundos], [15 segundos], [30 segundos]
[Actualizar base Busca archivos de de datos] música y los añade a la base de datos.
[Acerca de Visualiza la versión Reproductor de de la aplicación. música] [Vista de lista], [Vista de cuadrícula]
Cambia el formato de visualización del
álbum al seleccionar [Álbumes] de la Biblioteca.
Cambia el orden del álbum], [Orden. tipo de imagen de p. artista] portada.
20ES Ajusta la visualización del video: [Modo normal], [Modo completo],
[Primero el más Cambia el tipo de orden de la lista de antiguo],
[Primero el más video. reciente], [A a la Z], [Z a la A]
[Ajustes de intervalo de presentación]
Ajusta el intervalo de tiempo: [0,5 s] [20,0 s].
Ajusta la continuamente] reproducción continua (presentación en diapositivas). [Actualizar base Busca archivos de de datos] fotos y los añade a la base de datos.
Crea un altavoz central virtual aunque no haya un altavoz central real conectado.
Seleccione entre [CSO1], [CSO2] o [CSO3]. Esta función es eficaz solamente cuando [Salida múltiples canales] se configura como [Multi] en Ajustes de fuente (página 34).
[Acerca de Visor Visualiza la versión de fotos] de la aplicación.
Reproduce una presentación de diapositivas.
Configura un archivo de foto como fondo de pantalla.
Muestra la información detallada.
[Primero el más Cambia el orden de la lista de antiguo],
[Primero el más fotografías. reciente], [A a la Z], [Z a la A]
Ajusta el nivel de la salida de audio entre –10 y +10 para un DVD grabado en formato Dolby Digital, para equilibrar el nivel de volumen entre los discos.
21ES Escuchar a Pandora®
Pandora® está disponible para reproducir música a través de su Android™, teléfonos BlackBerry® y iPhone. Podrá controlar Pandora® desde un iPhone conectado por USB o desde un teléfono Android/ BlackBerry conectado por BLUETOOTH desde esta unidad. El servicio Pandora® no está disponible en algunos países/regiones.
Operaciones disponibles en
Pandora® Comentarios de “pulgares” Los comentarios de “pulgares arriba” o “pulgares abajo” le permiten personalizar las emisoras.
Durante la reproducción, toque
Preparación para Pandora®
Controle el dispositivo móvil útil en el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa.
Descargue la última aplicación de Pandora®; para ello, ingrese a: www.pandora.com
Durante la reproducción, toque
Uso de la lista de emisoras
La lista de emisoras le permite elegir con facilidad la emisora deseada.
Durante la reproducción, toque
Aparece la lista de emisoras.
Toque el nombre de la emisora deseada.
Se inicia la reproducción.
Transmisión de Pandora®
Reduzca el volumen en esta unidad.
Conecte esta unidad con el dispositivo móvil. En el caso de un iPhone, conéctese por USB. En el caso de un teléfono Android/BlackBerry, conéctese por la función de BLUETOOTH (página 9).
Presione HOME, luego, toque [Pandora].
Abra la aplicación Pandora® en el dispositivo móvil.
Se inicia la reproducción.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que se visualicen los mismos números (ej., 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil; a continuación, toque [OK] en esta unidad y confírmelo en el dispositivo móvil.
Para cambiar el tipo de orden, toque o .
Para retroceder o avanzar en la lista, mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
Selección de favoritos
La pista o el artista que se esté reproduciendo en el momento puede ser seleccionado como favorito y almacenado en su cuenta Pandora®.
Durante la reproducción , toque luego, o en [Marcador].
Creación de una emisora
Puede crearse una nueva emisora en base a la pista o el artista que se está reproduciendo. Será accesible desde su cuenta Pandora® de inmediato.
Durante la reproducción , toque luego, o en [Estación].
Eliminación de una emisora
Las estaciones pueden eliminarse de la lista de emisoras para hacer lugar para otras nuevas.
Durante la reproducción, toque
Aparece la lista de emisoras.
En la lista de emisoras, toque
El modo eliminar será activado y aparecerán casillas de verificación junto a los nombres de las emisoras.
Marque las emisoras que desea eliminar y presione [Eliminar].
Un cuadro de confirmación mostrará [OK] para confirmar la eliminación.
Llamada de manos libres
Antes de realizar una llamada de manos libres, asegúrese que y aparecen en la pantalla. Si no aparecen las indicaciones, realice el procedimiento de conexión de BLUETOOTH (página 9).
cuando reciba una llamada.
Se iniciará la llamada telefónica.
Notas No puede recibir una llamada cuando la unidad ingresa al modo MirrorLink™. El tono de llamada y la voz de la persona que habla se reciben solamente desde los altavoces delanteros.
Para ajustar el volumen del tono de llamada
El nivel de volumen del tono de llamada se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.
XAV-712HD Presione VOLUME +/– mientras recibe una llamada.
XAV-602BT Gire el selector de control de volumen mientras recibe una llamada.
Para rechazar/finalizar una llamada
Realizar una llamada
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Toque uno de los iconos en la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona conteste.
Operaciones disponibles durante una llamada
(historial de llamadas)*1
Seleccione un contacto desde la lista del historial de llamadas. La unidad almacena las últimas 20 llamadas.
(Libreta de direcciones)*1
Seleccione un contacto desde la lista de nombres/números de la agenda telefónica. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético en la lista de nombres, toque . Para obtener más información sobre cómo administrar datos de la agenda telefónica, consulte “Administración de la agenda telefónica” (página 24). (marcación por voz)*2*3 Diga la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular.
(entrada de número de teléfono)
Ingrese el número de teléfono. Número predefinido Toque el número predefinido (de [1] a [6]). La unidad almacena hasta 6 contactos en la lista. Para obtener más información sobre cómo almacenar, consulte “Predeterminar números de teléfono” (página 25).
*1 El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Phone Book Access Profile). *2 No use la función de marcación por voz en el teléfono celular mientras esté conectado a esta unidad. *3 La marcación por voz podría no funcionar dependiendo de la especificación de reconocimiento del teléfono celular. Para más detalles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa.
24ES El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal.
XAV-712HD Presione VOLUME +/– durante una llamada.
Realizar una llamada automáticamente al último contacto que llamó.
Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla
XAV-602BT Gire el selector de control de volumen durante una llamada.
Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia de doble tono)
; luego, las teclas numéricas requeridas.
Para transferir la llamada actual al teléfono celular
Toque . Para transferir nuevamente a la llamada de manos libres, toque otra vez.
Opciones disponibles
Durante una llamada de manos libres, presione
[Calidad de la voz] Reduce el eco y el ruido durante una llamada. Para una utilización normal, ajuste en
[Modo 1]. Si la calidad del sonido saliente no es satisfactoria, ajuste en [Modo 2]. [Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del micrófono para la otra parte: [Bajo], [Medio], [Alto].
Administración de la agenda telefónica
Nota Antes de disponer del automóvil en el que está instalada la unidad o cambiar su titularidad, asegúrese de eliminar, de alguna de las siguientes maneras, todos los datos de la agenda telefónica a fin de evitar posibles accesos no autorizados:
Elimine los datos de la agenda telefónica mediante inicialización (página 31).
Presione el botón de reinicio. Desconecte el cable de fuente de alimentación.
Selección de datos de la agenda telefónica
Puede acceder a los datos de la agenda telefónica de un teléfono celular o los datos internos de esta unidad para realizar la llamada.
Eliminación del historial de llamadas
Toque , luego, [Seleccionar la agenda telefónica].
Puede enviar los datos de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado hacia esa unidad.
Presione HOME y, luego, toque [Teléfono] [Recibir agenda telefónica]. La unidad está lista para recibir los datos de la agenda telefónica. Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el teléfono celular conectado. Si los datos se han almacenado correctamente, aparecerá el nombre del dispositivo BLUETOOTH en la pantalla de la unidad.
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Se eliminan todos los datos de la agenda telefónica de esta unidad.
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
Aparece la agenda telefónica.
Seleccione el contacto que se almacenará en la marcación predefinida.
En la lista de nombres, toque el nombre del contacto. Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque y luego, seleccione alfabeto.
En la lista de números, toque el número de teléfono.
Aparece la pantalla de confirmación de contacto.
Toque [Predefinida], luego, el número predefinido deseado (de [1] a [6]).
El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado.
Se muestra la pantalla de confirmación.
Predeterminar números de teléfono
Aparece la agenda telefónica.
Se eliminan todos los elementos en el historial de llamadas.
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
Se muestra la pantalla de confirmación.
Eliminación de datos de la agenda telefónica
Aparece la lista del historial de llamadas.
Toque el elemento deseado.
Para almacenar datos de la agenda telefónica (cuando se ha seleccionado
[Interno] desde [Seleccionar la agenda telefónica])
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece la pantalla de teléfono BLUETOOTH.
Administración de datos de llamada
Para cambiar el registro de la marcación predefinida
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una marcación predefinida registrada.
Para eliminar un contacto individual de la agenda telefónica
Menú de opciones del teléfono
Siga los pasos 1 a 2 descritos anteriormente y, luego, seleccione el contacto.
Para buscar el contacto deseado por orden alfabético, toque y luego, seleccione el alfabeto. Toque [OK].
Presione HOME, luego, toque [Teléfono].
Aparece el menú de opciones del teléfono.
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del teléfono celular conectado: [Interno], [Celular]. [Resp. automática] Contesta automáticamente una llamada entrante. [DESACTIVAR]: para no contestar automáticamente. [3 segundos]: para contestar automáticamente después de 3 segundos. [10 segundos]: para contestar automáticamente después de 10 segundos. [Seleccionar la agenda telefónica] Busca la información de la agenda telefónica en esta unidad o en el teléfono celular: [Interno], [Celular]. [Recibir agenda telefónica] Recibe información de la agenda telefónica desde el teléfono celular conectado. Al completar la recepción, aparece el nombre del dispositivo BLUETOOTH. [Visualizador de fondo] Ajusta el Visualizador de fondo: [ACTIVAR], [DESACTIVAR].
Para obtener información detallada sobre la conectividad del smartphone con las siguientes operaciones y la capacidad de carga de la batería, consulte “Resumen de las funciones útiles del smartphone” en las páginas al final de este manual de instrucciones.
App Remote con teléfono iPhone/Android
Es necesario descargar la aplicación App Remote de App StoreSM para un iPhone, o de Google Play para teléfonos Android. La función App Remote ofrece las siguientes funciones: Operar la unidad para iniciar y controlar aplicaciones compatibles con un teléfono iPhone/Android. Operar el teléfono iPhone/Android con simples gestos de los dedos para controlar la fuente de la unidad. Leer los mensajes de texto/SMS/recordatorios entrantes. (solamente para teléfonos Android) Iniciar una fuente de audio/aplicación o buscar la palabra clave en la web al decir una palabra o frase por el micrófono. (solamente para teléfonos Android) Ajustar la configuración del sonido (EQ7, Balance/Atenuador, Posición para escuchar) de la unidad mediante un dispositivo móvil. Las funciones disponibles varían en función de la aplicación. Para obtener más detalles sobre las aplicaciones disponibles, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Notas Para su seguridad, respete las leyes y regulaciones locales de tráfico y no utilice la aplicación mientras maneja. La aplicación App Remote en el smartphone debe ser la versión 2 o superior. La función App Remote mediante USB solamente está disponible para iPhones con Sistema Operativo 5 instalado. La función App Remote mediante la función BLUETOOTH solamente está disponible para teléfonos Android con Android 2.1, 2.2, 2.3 o 4.0 instalado. La lectura automática de la función de SMS solamente está disponible para los teléfonos Android con el motor TTS instalado. Las siguientes funciones desactivan la función App Remote. BT Audio (solamente teléfonos Android) MirrorLink™ HDMI/MHL (XAV-712HD solamente)
Pandora en la unidad
La función App Remote no está disponible cuando [Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] está configurada en [ACTIVAR].
Conecte el iPhone al puerto USB o teléfono Android mediante la función
Inicie la aplicación App Remote.
Presione HOME, luego, toque [App Remote]. Se iniciará la conexión con iPhone/Android. Para obtener más información detallada sobre el funcionamiento del teléfono iPhone/Android, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que se visualicen los mismos números (ej., 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil; a continuación, presione MENU en esta unidad y seleccione Sí en el dispositivo móvil.
Para finalizar la conexión
en el extremo derecho de la pantalla.
Duplicar la pantalla del
Smartphone (MirrorLink™) La compatibilidad de MirrorLink™ depende de los smartphones y su aplicación. Para más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio web de soporte técnico que se indica en la contratapa.
Notas sobre el uso de la función MirrorLink™
Su smartphone debe soportar la función MirrorLink™. Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™. Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada, consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
Conecte su smartphone al puerto USB.
Presione HOME, luego, toque [MirrorLink™]. Lo que se visualiza en la pantalla del smartphone aparece en la pantalla de la unidad. Toque y controle las aplicaciones del mismo modo que lo hace en su smartphone.
Configurar [Reprod. audio receptor durante MirrorLink™] a [ACTIVAR] permite que la unidad reproduzca una fuente de audio bajo la función MirrorLink™ (página 29). Esta configuración es útil
cuando utiliza una aplicación de navegación en su smartphone a través de la función MirrorLink™.
Nota Para su seguridad, cuando no está utilizando el freno de mano, puede que algunos de los elementos de la pantalla del smartphone no se visualicen en la unidad.
Disfrutar de fuentes diferentes en la parte delantera y trasera del (Zone × Zone)
Puede disfrutar de diferentes fuentes en la parte posterior y delantera del auto al mismo tiempo. Debajo se detallan las fuentes seleccionables para esta unidad (parte delantera) y para el monitor posterior (parte posterior). Delantera: cualquier fuente. Trasera: disco insertado en esta unidad.
Para que funcione la fuente de la parte delantera, use el panel táctil y los botones de la unidad. Para que funcione la fuente en la parte posterior, use el control remoto.
Para desactivar Zone × Zone
Presione OFF en la unidad/control remoto o seleccione [DESACTIVAR] en el paso 3 descrito anteriormente. Notas La función Zone × Zone desactiva el funcionamiento del control remoto de la fuente en la parte delantera. Los siguientes botones del control remoto se tornan inactivos con la función Zone × Zone: SRC, MODE, ATT, VOL +/–, CLEAR, botones numéricos. Las siguientes configuraciones se tornan inactivas con la función Zone × Zone: Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves (página 31) Ajuste nivel Balance / Equilibrio (página 31) Posición para escuchar (página 31) CSO (página 21) HPF, LPF (página 32) Potenciador de graves posterior (página 32)
Disfrute la imagen de alta calidad (XAV-712HD solamente)
La unidad selecciona automáticamente la entrada HDMI/MHL como fuente cuando el dispositivo MHL se conecta a la unidad, y [Cambio automático de entrada (MHL)] se encuentra en [ACTIVAR] (página 35).
Conecte un dispositivo mediante el cable de conexión HDMI o MHL suministrado.
Utilice el cable adecuado para su dispositivo.
No desconecte el dispositivo durante la reproducción. El cable de conexión MHL puede ser utilizado como fuente de alimentación para recargar la batería del dispositivo conectado cuando el interruptor de la llave de encendido se coloca en la posición de accesorios. Para conectar un iPod por el cable de conexión HDMI, se requiere un adaptador Apple Digital AV Adapter o Lightning Digital AV. Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también se requiere conexión USB. El control remoto suministrado funciona con algunas operaciones de la unidad y el dispositivo compatible MHL conectado. Para la conexión HDMI, el control remoto suministrado solamente funciona con esta unidad. Es posible que la imagen se observe de manera diferente en la pantalla de la unidad en comparación con la imagen que se observa en la pantalla del dispositivo HDMI/MHL conectado. Esta unidad es compatible con 480p y VGA.
Dibuje una línea horizontal
(derecha a izquierda)
Recepción de radio: buscar emisoras para atrás.
(Lo mismo que .) Reproducción de DVD/VCD: omitir un capítulo/pista hacia atrás. (Lo mismo que .) Reproducción de Xvid/ MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista anterior. (Lo mismo que .) Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas (ir hacia delante).
Dibuje una línea vertical (hacia arriba)
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4: adelantar el video. Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) posterior.
Uso del comando por gestos
Reproducción de Pandora®:
Pulgares hacia arriba. (Lo mismo que ).
Puede realizar operaciones frecuentemente utilizadas dibujando la siguiente serie de comandos en la pantalla de recepción/ reproducción.
Recepción de radio: recibir emisoras almacenadas
Dibuje una línea horizontal
(izquierda a derecha)
Recepción de radio: buscar emisoras para adelante. (Lo mismo que .) Reproducción de DVD/VCD: omitir un capítulo/pista hacia adelante. (Lo mismo que .) Reproducción de Xvid/ MPEG-4/audio: omitir un archivo/pista posterior. (Lo mismo que .) Reproducción de Pandora®: omitir una pista. (Lo mismo que .)
28ES Dibuje una línea vertical (hacia abajo)
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4: retroceder el video. Reproducción de audio: omitir un álbum (carpeta) anterior. Reproducción de Pandora®: Pulgares hacia abajo. (Lo mismo que ).
En el caso de Video USB, puede cambiar la velocidad de reproducción en forma dinámica arrastrando la pantalla del archivo de video a izquierda o derecha. En el caso de Foto USB, puede retroceder/avanzar rápidamente un archivo de foto dando un golpecito a la lista de la foto hacia izquierda o derecha.
HOME Tecla de Función (Presionar 2seg)
(XAV-712HD solamente)
Estado de la unidad: cualquier estado
Seleccione [Ajustes] en el menú HOME cuando necesite cambiar la configuración de la unidad.
“” en la siguiente tabla indica la configuración predeterminada.
Presione HOME, luego, toque [Ajustes].
Toque uno de los iconos de categorías de configuración. : Ajustes generales (página 29) : Ajustes de sonido (página 31) : Ajustes visuales (página 32) : Ajustes de fuente (página 33)
Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo; luego, seleccione el elemento deseado.
Para volver a la pantalla anterior, toque
Comando de voz (), ATT ACTIVAR /
DESACTIVAR Permite asignar la función de comando de voz o la función ATT al botón HOME.
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Para activar la función Zone ×
Estado de la unidad: cualquier estado
Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción, toque
Permite configurar la zona zona horaria, horaria, la fecha y la hora. Establecer fecha, Establecer hora
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Permite duplicar la pantalla del smartphone en la pantalla de la unidad, en modo de pantalla completa.
Para seleccionar el idioma de la pantalla.
Reprod. audio receptor durante MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Permite activar la reproducción de una fuente de audio con la función MirrorLink™. En este modo, se puede seleccionar
[MirrorLink™] al presionar el botón DSPL. No se pueden seleccionar las siguientes fuentes cuando la función está configurada en [ACTIVAR]. -BT Audio -Pandora -App Remote
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
(), Carácter ruso, Chino simplificado, Chino tradicional, Carácter coreano, Carácter thai
Seleccionar el código de carácter. Puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, según el método de codificación.
29ES Auto DESACTIVAR Este ajuste permite que la unidad se apague de forma automática cuando no se selecciona ninguna fuente.
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
(), 30 segundos, 30 minutos, 60 minutos
Seleccionar la hora deseada para apagar la unidad o desactivar la función de Auto DESACTIVAR.
(12 colores predefinidos, color personalizado y 5 diseños predefinidos)
Para cambiar el color de los botones en la unidad para combinar con el tapizado del auto.
Ajuste del panel táctil
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Permite activar la demostración.
Permite ajustar la calibración del panel táctil si la posición de toque no corresponde con el elemento correcto.
Entrada de la cámara
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
DESACTIVAR Permite desactivar la entrada.
Permite activar el sonido de actividad.
Para mostrar la imagen de la cámara posterior.
Para girar la imagen desde la vista trasera de la cámara horizontalmente.
Alarma de advertencia para la carátula
(XAV-602BT solamente) Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Para activar la alarma de precaución.
Cambia el sentido de funcionamiento de los controles del mando rotatorio. Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Predeterminado Permite utilizar la posición de
() fábrica. Reversa
Para usar en el lado derecho de la columna de direccion.
Iluminación de teclas
Estado de la unidad: cualquier estado
Ajuste vista de cámara posterior
Permite visualizar los elementos del ajuste en la imagen de la vista cámara posterior como ayuda para el manejo. Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando: [Entrada de la cámara] está ajustado para [Normal] o [Reversa]. el freno de mano está accionado. Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Para visualizar las lineas de marcador. Toque nuevamente para ocultar las líneas de marcador. Permite ajustar la longitud o posición de las líneas de marcador.
Sistema de color de salida
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
NTSC (), PAL Para cambiar el sistema de color de acuerdo con el monitor conectado. (No se admite
Los siguientes ajustes no están disponibles durante la reproducción de video por USB.
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves
Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción
Estado de la unidad: cualquier estado
Para activar la señal BLUETOOTH.
Restablecer Bluetooth
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Permite inicializar todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH como la información del alejamiento, información de la agenda telefónica, historial de llamadas, marcado predefinido, historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etc.
Modo carga de batería USB Estado de la unidad: cualquier estado
Permite cambiar la capacidad de corriente (mA) del cable posterioro USB etiquetado “HIGH CHARGE”.
Está configurado en [Estándar] si no se recargará el dispositivo conectado.
DESACTIVAR Permite seleccionar la curva de
(), R&B, Pop, ecualizador, personalizar la Rock, Hip-Hop, curva de ecualizador. Dance, Country, Personal Altav. grav.: (–6 - +6) : 0
Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en
Ajuste nivel Balance / Equilibrio
Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción Opción
Permite ajustar el balance de sonido entre los parlantes izquierdo y derecho.
Permite ajustar el balance de sonido entre los parlantes frontales y posteriores.
Posición para escuchar
Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz potenciador de graves.
(): Izquierda frontal (): Derecha frontal (): Frontal centro (): En el centro del automóvil
Para actualizar la Versión del sistema.
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: cualquier estado
Fuente para abrir licencias
Estado de la unidad: cualquier estado
Delantero I () Para ajustar al frontal izquierdo.
Delantero D Para ajustar al frontal derecho.
Para visualizar las licencias de software.
Para ajustar al centro del automóvil.
DESACTIVAR Para no ajustar la posición de escucha.
Permite seleccionar la posición del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR], y la posición de escucha está ajustada en [Delantero I],
[Delantero D], [Delantero], o [Todo].)
Para ajustar el estado de la conexión del altavoz potenciador de graves.
Para calibrar con precisión la posición de escucha. Antes de comenzar, mida la distancia entre su posición de escucha y cada altavoz.
Nivel del altavoz 4.1ch
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción
Para ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado.
RBE (Potenciador de graves posterior)
Estado de la unidad: cualquier estado
Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción
DESACTIVAR Permite desactivar el atenuador.
DESACTIVAR Permite seleccionar el modo
(), RBE1, RBE2, para utilizar los parlantes RBE3 posteriores como altavoz subgraves.
Permite atenuar la pantalla automáticamente cuando se encienden las luces. (Disponible solamente si el cable de control de iluminación está conectado.)
Permite atenuar el brillo de la pantalla.
Estado de la unidad: durante la recepción/ reproducción
Permite seleccionar la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves. (Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en
Para seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontal/ posterior y del altavoz subgraves.
Permite seleccionar la fase del altavoz potenciador de graves.
(Disponible solamente cuando [Altavoz subgraves] está ajustado en [ACTIVAR]).
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
32ES Nivel del atenuador
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Permite seleccionar el nivel de brillo cuando el atenuador está activado.
Picture EQ Permite ajustar la imagen para que se adecue al brillo interior del automóvil. Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
video, excepto video por USB Opción
Permite buscar un capítulo.
Permite buscar un título.
Idioma del menú DVD Opción
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
Estándar, Teatro, Sepia
Permite seleccionar la calidad de la imagen.
Permite personalizar la calidad de la imagen.
El índice de pantalla-aspecto del video por USB solamente se puede cambiar por el menú de opción (página 20). Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado. Estado de la unidad: durante la reproducción de video
Permite seleccionar el idioma
Inglés (), Chino, Alemán, predeterminado para la pista del disco. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra
Idioma del DVD audio
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
Para visualizar la imagen con relación de aspecto 4:3 (imagen normal).
Permite mostrar la imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con partes sobresalientes del corte superior e inferior para completar la pantalla.
Para visualizar una imagen con relación de aspecto de 16:9.
Para seleccionar el idioma
Inglés (), Chino, Alemán, predeterminado para la pista de sonido. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra
Idioma de los DVD subtítulos
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción
Para mostrar una imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla.
Búsqueda directa DVD Utilidad
Permite seleccionar el idioma de
Inglés (), Chino, Alemán, subtítulos predeterminado para DVD. Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Finlandés, Noruego, Ruso, Otra
Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción de búsqueda directa de DVD.
Estado de la unidad: cualquier estado
Reproducir lista de reproducción DVD Permite mayor claridad en el sonido si el volumen es bajo. Solamente para un DVD* compatible con
DRC de audio (Control de gama dinámica). * Excluyendo DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en el modo VR. Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
(Para DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR solamente)
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
Permite seleccionar el ajuste estándar.
Produce la sensación de estar en una actuación en directo.
Permite reproducir los títulos como se los grabó originalmente.
Permite reproducir una lista de reproducción editada.
Salida múltiples canales
Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente
Cambia el método de salida de las fuentes de múltiples canales.
Estado de la unidad: cualquier estado
Permite reproducir un VCD con funciones PBC.
Permite emitir en 4.1 canales.
Reanudar disco múltiple
Para mezclar a 2 canales.
Estado de la unidad: cualquier estado
Permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para el monitor conectado. (La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia.) Dependiendo del disco, [4:3 Tipo buzón] puede seleccionarse automáticamente en lugar de [4:3 Exploración panorámica], y viceversa. Estado de la unidad: no se seleccionó ninguna fuente Opción
Para visualizar una imagen panorámica.
Se utiliza en monitores de pantalla panorámica o en monitores con función de modo panorámico.
4:3 Tipo buzón Permite mostrar una imagen panorámica con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Se utiliza en monitores con pantalla de formato 4:3. 4:3 Exploración Permite mostrar una imagen panorámica panorámica en toda la pantalla y corta automáticamente las partes que no se adapten a ésta.
Permite almacenar en la memoria los ajustes de reanudación para un máximo de
5 discos de video*. * DVD VIDEO/VCD/Xvid/MPEG-4 solamente.
DESACTIVAR Esta opción permite que no se guarden los ajustes de reanudación en la memoria.
La opción de reanudación de la reproducción solamente está disponible para el disco actualmente insertado en la unidad.
Control parental SXM Estado de la unidad: durante la recepción del sintonizador SiriusXM Opción
Permite activar el control parental.
Restablecer SXM Estado de la unidad: cualquier estado
Inicializar la configuración de
SiriusXM Connect Tuner (canales predefinidos/control parental).
Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Permite reducir la cantidad de veces que se debe presionar para cambiar las fuentes
(página 6). Verifique las fuentes sin utilizar en la pantalla de Saltar fuente.
Cambio automático de entrada (MHL)
(XAV-712HD solamente) Estado de la unidad: cualquier estado Opción
Para seleccionar la entrada
HDMI/MHL como fuente de manera automática cuando el cable de conexión MHL está conectado a la unidad. (Según el smartphone, es posible que este ajuste no funcione).
Información complementaria
Equipo auxiliar de audio/video
Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor de medios portátil, una consola de juegos, etc., en las terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad.
Selección del dispositivo auxiliar
Presione HOME, luego, toque [AUX].
Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
Toque [AUX1] o [AUX2] para seleccionar el dispositivo.
Funciona mediante el dispositivo portátil.
Ajustar el nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada dispositivo conectado antes de iniciar la reproducción. El nivel de volumen es común para [AUX1] y [AUX2].
Reduzca el volumen en la unidad.
Presione HOME, luego, toque [AUX]. Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
Toque para abrir el menú, luego, toque [Ajustar nivel de entrada].
Seleccione el volumen habitual en la unidad.
Toque –/+ repetidamente para ajustar el nivel.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +18.
Ajuste del tipo de dispositivo
Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar según corresponda.
Toque para abrir el menú, luego, toque [Entrada AUX1] o [Entrada AUX2].
La configuración predeterminada es
[Conmutación automática]. Para volver a la pantalla anterior, toque
35ES Vista de cámara posterior
Al conectar la vista cámara posterior opcional en el terminal CAMERA, puede visualizar la imagen desde la vista cámara posterior. La imagen de la vista de cámara posterior aparece cuando: se enciende la luz de retroceso (o la palanca de cambios está ajustada en posición R (reversa)). presione HOME, luego, toque [Cám. poster.]. presione DSPL repetidamente. Para obtener más información detallada sobre la vista de cámara posterior, consulte la página 30.
Actualización del firmware
Puede actualizar el firmware de esta unidad desde el siguiente sitio de soporte técnico: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio Para actualizar el firmware, visite el sitio de soporte técnico y, luego, siga las instrucciones en línea.
Primero deje que la unidad se enfríe si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol. La antena motorizada se extiende automáticamente. No deje el panel frontal ni los dispositivos de audio conectados dentro del auto, podrán ocasionar daños o funcionamiento incorrecto debido a las altas temperaturas derivadas de la luz solar directa (XAV-602BT solamente).
Condensación de humedad
En caso de que se produzca condensación de humedad dentro de la unidad, quite el disco y espere que se seque durante aproximadamente una hora; de lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.
Notas sobre seguridad
Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico. Mientras maneja No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad.
No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.
Cuando retroceda, asegúrese de mirar hacia atrás y de observar atentamente los alrededores por su seguridad, incluso si está conectada la vista cámara posterior. No dependa exclusivamente de la vista cámara posterior. Mientras esté en funcionamiento No inserte las manos, los dedos u objetos extraños en la unidad, puesto que esto podría provocarle lesiones o dañar la unidad. Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que se abrochen los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil.
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solamente después de haber estacionado el automóvil y de haber accionado el freno de mano. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción, la imagen automáticamente cambia a la pantalla de fondo después de mostrar la siguiente precaución. [Video bloqueado para su seguridad.] El monitor conectado a REAR OUT está activo mientras el automóvil está en movimiento. La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de fondo, pero la fuente de audio se puede seguir escuchando. No opere la unidad ni mire el monitor mientras maneja.
Notas sobre la instalación
Se recomienda que esta unidad sea instalada por un técnico o personal de servicio calificado. Si intenta instalarla usted mismo, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado y realice correctamente la instalación. Una instalación incorrecta podría provocar desgaste de la batería o bien un cortocircuito. Si la unidad no funciona correctamente, compruebe primero las conexiones; para ello consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado. Si todo está en orden, compruebe el fusible. Proteja la superficie de la unidad para que no se dañe. No exponga la superficie de la unidad a productos químicos, como insecticida, laca para el cabello, repelente de insectos, etc. No deje materiales de goma ni de plástico en contacto con la unidad por períodos
prolongados. De lo contrario, el acabado de
ésta se podría dañar o bien se podría deformar. Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar firmemente. Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar el encendido. Si la unidad se instala con el encendido activado se podría desgastar la batería o provocar un cortocircuito. Cuando realice la instalación, asegúrese de no dañar con el taladro ninguna parte del automóvil, como tuberías, tubos, el tanque de combustible o el cableado, puesto que esto podría provocar un incendio o causar un accidente.
Nota sobre la licencia
Este producto contiene un software que Sony usa en virtud de un acuerdo de autorización con el propietario de los derechos de autor. Nos vemos en la obligación de anunciar los contenidos del acuerdo a los clientes tal como lo requiere el propietario de los derechos de autor del software. Para obtener más información detallada sobre licencias de software, consulte la página 31.
Nota sobre el software aplicado a GNU GPL/LGPL Este producto contiene un software que está sujeto a la siguiente Licencia Public General GNU (en adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia
Public General Menor (en adelante, mencionada como “LGPL”). Las mismas establecen que los consumidores tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente de dicho software de acuerdo con los términos de la GPL o de la LGPL expuestos en esta unidad. El código fuente del software mencionado anteriormente está disponible en la web. Para descargarlo, acceda a la siguiente URL y luego, seleccione el modelo “XAV-712HD/602BT”. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Tenga en cuenta que Sony no puede contestar o responder dudas acerca del contenido del código fuente.
Notas sobre el panel LCD
No humedezca el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Puede causar un funcionamiento incorrecto.
No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo podría distorsionar la imagen o provocar un funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen podría quedar poco clara o bien se podría dañar el panel LCD).
Toque solamente con el dedo, puesto que se podría dañar o quebrar el panel LCD. Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales ni aerosoles antiestáticos. No use esta unidad fuera del rango de temperatura de 5 a 45 ºC. Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado y la imagen volverá a ser clara después de que la temperatura en el automóvil vuelva a la normalidad. Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o verdes estacionarios en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y pueden producirse con cualquier LCD. El LCD está fabricado con precisión, con más de 99,99% de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente 0,01%) de los segmentos no se encienda correctamente. Esto, sin embargo, no interferirá con la visión.
Tipos de discos y archivos reproducibles
* “DVD” puede usarse en el Manual de instrucciones como un término general para DVD VIDEO, DVD-Rs/
DVD-RWs y DVD+Rs/DVD+RWs.
Para obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte la página 39. Audio
archivo MP3, archivo WMA,
archivo AAC, archivo WAVE Video
archivo Xvid, archivo WMV, archivo MPEG-4, archivo AVC
(perfil de referencia H.264)
37ES Notas sobre los discos
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como ductos de aire caliente ni los deje en un automóvil estacionado directamente bajo el sol. Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales. Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDiscs y algunos de discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD), por lo tanto, no pueden reproducirse en esta unidad. Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría producir un funcionamiento incorrecto o bien se podría estropear el disco. Discos con formas no estándar (por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad. Discos de 8 cm.
Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VCD Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VCD estén expresamente determinadas por los productores de software.
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y VCD en función del contenido diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD o VCD.
Notas sobre DATA CD y DATA DVD
Es posible que algunos DATA CD /DATA DVD no puedan reproducirse en esta unidad (según el equipo utilizado para su grabación, o el estado del disco). Para poder reproducir algunos discos, es necesario que estén finalizados (página 38). La unidad es compatible con los siguientes estándares. Para DATA CD Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo en formato de expansión Multi Session Para DATA DVD Formato UDF Bridge (una combinación de UDF e ISO 9660) Multi Border
Cantidad máxima de:
carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y carpetas vacías). archivos (pistas/videos) y carpetas incluidas en un disco: 2.000 (si los nombres de una carpeta/ archivo tienen muchos caracteres, este número podría llegar a ser menos de 2.000). caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/ Romeo).
Notas sobre la finalización de los discos
Los siguientes tipos de discos se deben finalizar antes de poder reproducirse en esta unidad. DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR) DVD-RW en modo video DVD+R/DVD+R DL CD-R CD-RW Los siguientes tipos de discos se pueden reproducir sin necesidad de que se finalicen. DVD+RW – finalizado automáticamente. DVD-RW en modo VR – la finalización no es necesaria. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco.
Notas sobre los CD Multi Session/DVD Multi Border
En esta unidad se pueden reproducir CD Multi Session/DVD Multi Border en las siguientes circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe haberse cerrado y el disco debe estar finalizado. Cuando se graba CD-DA (Compact Disc Digital Audio) en la primera sesión: la unidad reconoce el disco como CD-DA y solamente se reproduce CD-DA de la primera sesión, incluso si se graba otro formato (por ejemplo, MP3) en otras sesiones. Cuando se graba CD-DA en cualquier otra sesión diferente de la primera: la unidad reconoce el disco como DATA CD o DATA DVD y se omiten todas las sesiones de CD-DA. Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4: solo se reproducen las sesiones que contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/video)* (si existe un CD-DA u otros datos en otras sesiones, serán omitidos). * Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo, consulte página 18.
Notas sobre la reproducción USB
Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/ .xvid), y MPEG-4 (.mp4). Se puede reconocer un nombre de carpeta/archivo de hasta 254 bytes.
El número máximo de archivos de música que se pueden visualizar es 10.000.
Es posible que no se puedan reproducir los archivos DRM (Administración de derechos digitales).
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1Layer3) Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))*4 Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AAC MP3/WMA/AAC/
Archivo MP3/ WMA/AAC/Xvid/ MPEG-4 (pista/ archivo de video)
Acerca de los archivos WMA Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos WMA que cumplen los requisitos.
Códec para disco Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF Extensión de archivo: .wma Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF Extensión de archivo: .wma Velocidad de bits: 64 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))*4 Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Acerca de los archivos MP3
Se pueden reproducir los archivos MP3 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MP3 que cumplen los requisitos. Códec para disco Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1Layer3) Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de bits: 48 a 192 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1, 48 kHz
Se pueden reproducir los archivos AAC*3 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AAC que cumplen los requisitos.
Códec para disco Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4a Velocidad de bits: 40 a 320 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR)) Frecuencia de muestreo*2: 44,1, 48 kHz Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp Velocidad de bits: 48 a 288 kbps (soporta velocidad de bits variable (VBR))*4 Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos lineales PCM Se pueden reproducir los archivos lineales PCM que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos lineales
PCM que cumplen los requisitos. Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff Extensión de archivo: .wav Velocidad de bits: 1.411 kbps Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Acerca de los archivos HE-AAC Se pueden reproducir los archivos HE-AAC que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos HE-AAC que cumplen los requisitos.
Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp Velocidad de bits: 32 a 144 kbps*4 Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
39ES Sobre los archivos AVC (H.264/AVC)
Se pueden reproducir los archivos (H.264/AVC) que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos AVC (H.264/AVC) que cumplen los requisitos. Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4v Perfil: Perfil de referencia/Perfil principal Nivel: 3.1 Velocidad de bits: máx. 14 Mbps Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 1.280 × 720*5
Acerca de los archivos MPEG-4
Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos MPEG-4 que cumplen los requisitos. Códec para disco Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4 Perfil: Perfil simple Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7Mbps en CD Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 720 x 576 píxeles Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4v Perfil: Perfil simple Velocidad de bits: máx. 12 Mbps Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 1.280 × 720*5 Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4 Extensión de archivo: .mp4, .m4v Perfil: Perfil simple avanzado Velocidad de bits: máx. 8 Mbps Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Xvid
Se pueden reproducir los archivos Xvid que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Xvid que cumplen los requisitos. Códec para disco Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid
Extensión de archivo: .avi, .xvid
Perfil: Perfil simple avanzado Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7Mbps en CD Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 720 × 576*5 Códec para MSC Formato de archivo multimedia: formato de archivo Xvid Extensión de archivo: .avi, .xvid Perfil: Perfil simple avanzado Velocidad de bits: máx. 8 Mbps Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Windows Media
Se pueden reproducir los archivos Windows Media que cumplan los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos Windows Media que cumplen los requisitos. Códec para MSC Video 9*1*6 Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF Extensión de archivo: .wmv Velocidad de bits: máx. 20 Mbps Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30 tramas por segundo (30p/60i) Resolución: máx. 1.280 × 720*5
Acerca de los archivos JPEG Se pueden reproducir los archivos JPEG*7 que cumplen con los siguientes requisitos. La reproducción no se garantiza para todos los archivos JPEG que cumplen los requisitos.
Códec para MSC Formato de archivo multimedia: compatible con los formatos de archivo 2.0/Exif 2.21 Extensión de archivo: .jpg, .jpeg Perfil: Perfil de referencia Número de píxeles: máx. 6.048 x 4.032 píxeles (24.000.000 píxeles) *1 Los archivos WMA/WMV con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos. *2 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a todos los codificadores. *3 Los archivos AAC-LC con derechos de autor protegidos no pueden ser reproducidos. *4 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen según la frecuencia de muestreo. *5 Estos números indican la resolución máxima de los videos reproducibles y no la resolución de la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es 800 x 480.
*6 Algunos archivos WMV pueden ser reproducidos solamente si se transfieren mediante Windows
Media Player. *7 Dependiendo del formato de archivo, algunos archivos de fotos no se pueden reproducir.
Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos. Modelos compatibles de iPhone/iPod. Modelo compatible
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (1ª generación)*1*2
*1 iTunes Tagging no está disponible para los modelos de iPod nano de primera o segunda generación.
*2 El Control de App para pasajeros no está disponible para iPod nano (1a generación).
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Acerca de la función BLUETOOTH
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH? La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de alcance reducido que permite la comunicación de datos en forma inalámbrica entre dispositivos digitales, como un teléfono celular y un auricular. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un rango de unos 10 m. La conexión de dos dispositivos es común, pero algunos dispositivos se pueden conectar a varios dispositivos al mismo tiempo. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, porque la tecnología BLUETOOTH es inalámbrica, tampoco es necesario que los dispositivos estén enfrentándose, como es el caso de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede usar un dispositivo de éstos en un bolso o en un bolsillo. La tecnología BLUETOOTH es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y empleado por diversas compañías a nivel mundial.
Sobre la comunicación BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético. Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH. Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Cerca de esta unidad se está utilizando un dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo de LAN inalámbrica, un teléfono inalámbrico o un horno microondas. Dado que los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g/n/ac) utilizan la misma frecuencia, podría producirse interferencia de microondas y traducirse en deterioro de la velocidad de comunicación, en ruido o en una conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos casos, realice lo siguiente. Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo de LAN inalámbrica. Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un dispositivo de LAN inalámbrica, apague el dispositivo de LAN inalámbrica. Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible uno del otro. Las microondas emitidas desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los otros dispositivos BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar un accidente.
cuando existan gases inflamables presentes, en hospitales, trenes, aviones o estaciones de petróleo cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendio Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad podría no se suficiente, según el ajuste. Esté atento cuando se comunique utilizando tecnología inalámbrica BLUETOOTH. No somos responsables de ningún modo por filtración de información durante la comunicación BLUETOOTH. No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH. Un dispositivo que cuente con función BLUETOOTH debe cumplir con el estándar BLUETOOTH especificado por BLUETOOTH y ser autenticado. Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al estándar BLUETOOTH antes mencionado, algunos dispositivos podrían no conectarse ni funcionar correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo. Al hablar por teléfono con manos libres, podría producirse ruido, dependiendo del dispositivo o entorno de comunicación. Dependiendo del dispositivo conectado, podría requerirse un tiempo para comenzar la comunicación.
El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio
CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Lado + hacia arriba
Notas sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo. Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta. No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores (XAV-602BT solamente)
Es posible que la unidad no funcione correctamente si no están limpios los conectores entre la unidad y el panel frontal. Para evitarlo, extraiga el panel frontal (página 10) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No haga mucha fuerza. De lo contrario, se podrán dañar los conectores.
El uso del dispositivo BLUETOOTH podría no funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de las condiciones de las ondas de radio y de la ubicación donde se utiliza el equipo. Si siente molestias después de usar el dispositivo BLUETOOTH, detenga de inmediato el uso de éste. En caso de que el problema persista, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad que no se cubren en este manual de instrucciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Sustitución de la pila de litio del control remoto Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría se menor, según las condiciones de uso.)
Por cuestiones de seguridad, apague el equipo antes de limpiar los conectores y retire la llave el interruptor de la llave de encendido. Nunca toque los conectores directamente con sus dedos o cualquier otro dispositivo metálico.
Sección de monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: XAV-712HD: 7,0 pulgadas XAV-602BT: 6,1 pulgadas Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Sistema de colores: PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/PAL-N de selección automática
Sección de sintonizador
FM Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de la antena: Conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad útil: 9 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido (estéreo): XAV-712HD: 77 dB (Transmisión convencional) 78 dB (Transmisión de HD Radio) XAV-602BT: 80 dB (mono) Separación a 1 kHz: XAV-712HD: 50 dB (Transmisión convencional) 78 dB (Transmisión de HD Radio) XAV-602BT: 50 dB Respuesta de frecuencia: XAV-712HD: 20 – 15 000 Hz (Transmisión convencional) 20 – 20 000 Hz (Transmisión de HD Radio) XAV-602BT: 20 - 15 000 Hz AM Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz Terminal de la antena: Conector de antena externa Frecuencia intermedia: 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
Sensibilidad: 26 μV Sección de reproductor DVD/CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Distorsión armónica: 0,01 % Código de región: etiquetado en la parte inferior de la unidad
Sección de reproductor USB Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1 A 1,5 A (modo HIGH CHARGE)
Entrada HDMI / MHL en la sección*
Interfaz: entrada HDMI / entrada MHL Corriente máxima (solo MHL): 0,9 A * Aplica a XAV-712HD únicamente.
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación: BLUETOOTH Versión estándar 2.1 + EDR Salida: BLUETOOTH Clase de potencia de estándar 2 (máx. +4 dBm)
Radio de comunicación máximo: campo visual aproximado 10 m*1
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.2 AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) 1.3 HFP (Perfil manos libres) 1.5 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) OPP (Perfil objeto de pulsación) SPP (Perfil de Puerto Serie) Cantidad máxima de contactos de agenda telefónica que se pueden almacenar: 1.000 *1 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de los altavoces Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 52 W x 4 (a 4 Ω)
Salidas: Terminal de salida de video (posterior) Terminales de salida de audio (frontal/posterior) Terminal de salida de audio (Z×Z) Terminal de salida del altavoz potenciador de graves Antena motorizada/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT) Entradas: Terminal de control de iluminación Terminal de entrada SiriusXM Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Terminal del control del freno de mano Terminal de entrada del micrófono Terminal de entrada inverso Terminal de entrada de cámara Terminales de entrada de audio AUX Terminales de entrada de video AUX Puertos USB Entrada HDMI/MHL en el puerto (XAV-712HD solamente) Requisitos de alimentación: batería de auto 12 V CC (masa negativa)
XAV-712HD: Aprox. 178 mm × 100 mm × 185 mm (ancho/alto/profundidad) XAV-602BT: Aprox. 178 mm × 100 mm × 173 mm (ancho/alto/profundidad) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (ancho/alto/profundidad) Peso: XAV-712HD: Aprox. 2,4 kg XAV-602BT: Aprox. 2,0 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Micrófono (1) Control remoto (1): RM-X271 HDMI cable de conexión (1): RC-400VH (XAV-712HD solamente) MHL cable de conexión (1): RC-500VM (XAV-712HD solamente) Caja de panel (1) (XAV-602BT solamente) Accesorios opcionales/equipo: Monitor móvil: XVM-B62 Unidad de módulo de navegación: XA-NV300T Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Consulte al distribuidor para obtener información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
El sistema de regiones se utiliza para proteger los derechos de autor del software. El código de región se encuentra en la parte inferior de la unidad y solamente se pueden reproducir los DVD identificados con el mismo código de región. Los DVD identificados con reproducir.
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla del monitor aparecerá el mensaje
[Reproducción de disco prohibida por código de región.]. Algunos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación del código de región, aunque la reproducción del DVD esté prohibida por límites de zona.
Patentes de Estados Unidos y Extranjeras con licencia de Dolby Laboratories. MPEG La tecnología de audio de 3 capas y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media y los logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD+RW” son marcas registradas. La marca de la palabra y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. SensMe y el logotipo de SensMe son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Mobile Communications AB.
La tecnología de reconocimiento de música y video y los datos afines son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines. Si desea más información, visite www.gracenote.com.
44ES Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y datos relacionados con la música y los vídeos de
Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de autor de Gracenote Software (copyright © 2000) son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias patentes propiedad de Gracenote son aplicables a este producto y servicio. Visite el sitio web Gracenote para consultar una lista parcial de las patentes Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/o en otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. El logotipo “AAC” es una marca registrada de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
BlackBerry® es propiedad de Research In Motion
Limited y está registrada y/o se utiliza en los EE.UU. y en países de todo el mundo. Se utiliza bajo licencia de Research In Motion Limited.
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por separado. www.siriusxm.com
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de SiriusXM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
Tecnología HD Radio fabricada bajo la licencia de iBiquity Digital Corporation. Patentes de E.E.U.U y
Extranjeras. HD Radio™ y los logos HD, HD Radio y con el “Arco”son marcas propias de iBiquity Digital Corp. Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Este producto utiliza software de controlador NCM, el cual está autorizado para Sony por MCCI Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de
MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. MirrorLink™ y el logo de MirrorLink son marcas de certificación del Car Connectivity Consortium LLC. Cualquier uso no autorizado queda estrictamente prohibido. ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CLIENTE PARA LA DECODIFICACIÓN DE VIDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA OTORGADA POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. MPEG LA, LLC PUEDE PROPORCIONAR INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Pandora, el logotipo de Pandora y la imagen de la marca Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización. Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a Google Permissions.
45ES Solución de problemas
Si tiene problemas con la unidad/dispositivo móvil, asegúrese de que su vehículo está estacionado en un lugar seguro antes de revisar los inconvenientes. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener información sobre el uso de los fusibles y sobre cómo retirar la unidad del tablero, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado con esta unidad. Si no se soluciona el problema, visite el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa.
La unidad no recibe alimentación. Revise los fusibles. La conexión no es correcta. Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo. No se escuchan pitidos. Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró. El cable de fuente de alimentación o la batería se ha desconectado o no se conectó correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. Se fundió el fusible. La unidad emite un ruido cuando se cambia la posición de encendido. Los cables no se conectaron en forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Las indicaciones desaparecen del visualizador/ no aparecen en el monitor. El atenuador está ajustado en [ACTIVAR] (página 32). La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF. Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla. Está activada la función Monitor apagado (página 6). Toque cualquier parte de la pantalla para volver a encender la pantalla. La pantalla no responde correctamente a la pulsación. Toque una parte de a pantalla a la vez. Si se tocan dos o más partes simultáneamente, la pantalla no funcionará correctamente. Calibre el panel táctil de la pantalla (página 30).
Toque firmemente el panel sensitivo a presión.
La función de Auto DESACTIVAR no funciona. La función Auto DESACTIVAR se activa cuando no se selecciona una fuente. Salga de la fuente. No se pueden seleccionar los elementos del menú. Los elementos del menú no disponibles aparecen en gris. Música USB, Video USB, AUX, Audio BT y Pandora no pueden seleccionarse como fuente. Desmarque el elemento de fuente que no puede seleccionar (página 35). (XAV-712HD solamente) No se puede ajustar el ángulo del monitor. Se abrió el monitor durante el reinicio de la unidad. Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de reiniciar la unidad. No aparece el panel de notificación. El panel de notificación no está disponible cuando la unidad está; en la configuración inicial. mostrando la fuente en una ventana emergente. en la función de comando por voz. reproduciendo video USB. Los controles de reproducción no aparecen en el panel de notificaciones. Los controles de reproducción no están disponibles cuando la unidad reproduce contenidos de las siguientes fuentes; AUX Video USB HDMI in/MHL in (XAV-712HD solamente) aplicación en un smartphone mediante la función App Remote
No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La conexión no es correcta. Conecte un cable REM OUT (azul/blanco a rayas) o un cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (solamente cuando el vehículo disponga de una antena motorizada en el cristal posterior/lateral). Compruebe la conexión de la antena del automóvil. Si la antena automática no sube, revise la conexión del cable de control de la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización predefinida.
La señal de emisión es demasiado débil. Omisiones de sonido o repeticiones. Esto puede suceder mientras la unidad cambia de señal analógica a señal digital, o viceversa, dado que la estación de radio no sincroniza la señal.
RDS (XAV-602BT solamente)
PTY muestra [PTY no encontrado.]. La emisora actual no es una emisora RDS. No se han recibido datos de RDS. La emisora no especifica el tipo de programa.
No hay imagen/la imagen produce un ruido. No se ha realizado correctamente la conexión. Verifique la conexión entre esta unidad y otros equipos y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. El disco está defectuoso o sucio. La instalación no es correcta. Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil. El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o éste no está accionado. Active la salida de video en el iPod. La imagen no se ajusta a la pantalla. La relación de aspecto del DVD es fija. No hay imagen/imagen produce un ruido en el monitor posterior. Está seleccionada una fuente/modo que no está conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen en el monitor posterior. El ajuste del sistema de color no es correcto. Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] de acuerdo con el monitor conectado (página 30). La imagen de la vista cámara posterior aparece en esta unidad. La imagen no aparece en el monitor posterior si la imagen de la vista cámara posterior se visualiza en esta unidad.
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona. No se ha realizado correctamente la conexión. Verifique la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. El disco está defectuoso o sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil. La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, 44,1 ni 48 kHz. La velocidad de muestreo del archivo WMA no es 32, 44,1 ni 48 kHz. La velocidad de muestreo del archivo AAC no es 44,1 ni 48 kHz. La velocidad de bits del archivo MP3 no está entre 48 y 192 kbps. La velocidad de bits del archivo WMA no está entre 64 y 192 kbps. La velocidad de bits del archivo AAC no está entre 40 y 320 kbps. La unidad está en modo de pausa/retroceso/ avance rápido. Los ajustes de las salidas no se configuraron correctamente. El nivel de salida del DVD es demasiado bajo (página 21). El volumen es demasiado bajo. La función ATT está activa. Formato no admitido (como DTS). Revise si el formato es compatible con esta unidad (página 37). El sonido se escucha con ruido. Mantenga los cables alejados entre sí.
El disco no se reproduce. El disco está defectuoso o sucio. El disco no se puede reproducir. El DVD no se puede reproducir debido al código de región. El disco no está finalizado (página 38). El formato del disco y la versión del archivo no son compatibles con esta unidad (página 37, 38). Presione para extraer el disco. Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 no se reproducen. La grabación del disco no se corresponde con el formato de los niveles 1 o 2 de la norma ISO 9660, con el formato de expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 38). La extensión del archivo es incorrecta (página 39). Los archivos no están almacenados en formato MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. Si el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video). Seleccione el tipo de archivo adecuado mediante la lista (página 18).
47ES Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 llevan más tiempo de reproducción que otros.
La reproducción de los siguientes discos tarda más tiempo en iniciarse. disco grabado con una estructura de árbol complicada. disco grabado en Multi Session/Multi Border. disco al que es posible añadir datos. El disco no comienza a reproducirse desde el principio. La función de reanudación de la reproducción o reanudación de la reproducción multidisco (página 34) se ha activado. Algunas funciones no se pueden realizar. Según el disco, es posible que no pueda realizar operaciones como detener la reproducción, realizar búsquedas o definir que el disco se reproduzca de manera repetida/aleatoria. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el disco. No puede modificar el idioma de la pista de sonido/subtítulos, ni el ángulo. Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección directa del control remoto (página 15). El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios idiomas ni opciones de ángulos múltiples. El DVD no permite el cambio. Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón de reinicio (página 6).
Reproducción USB No se pueden reproducir elementos a través de un concentrador USB.
Conecte los dispositivos iPod/USB a esta unidad sin el concentrador USB. No se pueden reproducir elementos. Conecte de nuevo el dispositivo USB. El dispositivo USB se demora en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivo con estructuras en árbol complicadas. El sonido es intermitente. El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta de bits de más de 320 kbps. No se trata de una falla de funcionamiento. Este fenómeno ocurre durante la reproducción de video USB, cuando; se presiona el botón HOME. se inicia el ajuste del sistema. la función de navegación/foto de USB está activa.
48ES Función BLUETOOTH El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar esta unidad.
Ajuste [Señal] a [ACTIVAR] (página 31). Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de dispositivos registrados. No es posible la conexión. Revise los procedimientos de asociación y conexión en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a realizar la operación. El nombre del dispositivo detectado no aparece. Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no ser posible obtener el nombre. No hay tono de llamada. Suba el volumen mientras recibe una llamada. Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de llamada podría no enviarse correctamente. Ajuste [Tono de llamada] a [Interno] (página 25). El volumen de la voz de la persona que habla es bajo. Suba el volumen durante una llamada. La otra persona dice que el volumen es demasiado bajo o alto. Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 24). Existe eco o ruido en las conversaciones telefónicas. Reduzca el volumen. [Calidad de la voz] está ajustado a [Modo 1]. Ajuste [Calidad de la voz] a [Modo 2] (página 24). Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir este ruido. Cierre la ventana si el camino es ruidoso. Baje el aire acondicionado si está alto. La calidad de sonido del teléfono es mala. La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. Si la recepción no es buena, mueva el automóvil a un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono celular. El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es bajo o alto. El nivel de volumen diferirá según el dispositivo BLUETOOTH.
Reduzca las diferencias en el nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
(página 17). El sonido salta durante la transmisión de audio. Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras lo usa. Hay varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio en uso en las cercanías. Apague los otros dispositivos. Aumente la distancia entre la unidad y otros dispositivos. El sonido de la reproducción se detiene momentáneamente cuando esta conectado a un teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento. No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio. Revise que el dispositivo BLUETOOTH conectado admita AVRCP. Algunas características no funcionan. Revise que el dispositivo de conexión admita las funciones en cuestión. El nombre de la otra persona no aparece cuando se recibe una llamada. La otra persona no está guardada en la agenda telefónica. Agregue a la otra persona a la agenda telefónica (página 24). Una llamada se contestó involuntariamente. El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una llamada en forma automática. [Resp. automática] de esta unidad está ajustado en [3 segundos] o [10 segundos] (página 25). La asociación falló debido a que se agotó el tiempo de espera. Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de tiempo para asociación podría ser corto. Intente realizar la asociación dentro del tiempo ajustando un clave de un solo dígito. No se puede utilizar la función BLUETOOTH. Para salir de la fuente mantenga presionado SOURCE durante 1 segundo, luego, encienda la unidad. Durante una llamada de manos libres no se emite sonido desde los altavoces del automóvil. Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para que emita el sonido desde los altavoces del automóvil.
La reproducción de una fuente de audio se interrumpe con la función MirrorLink™ con un sonido de clic cada vez que toca la pantalla del smartphone. Desactive el sonido de clic en su smartphone.
La pantalla del smartphone no aparece en la unidad. La aplicación del smartphone no se puede utilizar en la unidad. La función App Remote no muestra la pantalla del smartphone en la pantalla de la unidad. No puede controlar aplicaciones instaladas en su smartphone con la unidad. Controle la aplicación con su smartphone.
SiriusXM Vehicle Tuner
Hay un canal para adultos que no se ha bloqueado aunque se ha configurado el control parental. Cuando desbloquea el control parental en la pantalla con código de acceso, que aparece cuando se transmite un canal para adultos, la unidad permanece en estado desbloqueado. Configure [Control parental SXM] en la opción [Bloqueado] en Ajustes de fuente nuevamente (página 34).
Conexión HDMI/MHL (XAV-712HD solamente)
No se pueden ver fotos ni escuchar sonido. Asegúrese de que el dispositivo conectado es compatible con la conexión HDMI/MHL. Reinicie el dispositivo conectado. La reproducción no se inicia automáticamente cuando el cable de conexión HDMI/MHL se conecta en el dispositivo incluso cuando [Cambio automático de entrada (MHL)] se configura en [ACTIVAR]. Cambie la fuente presionando el botón SOURCE. El control remoto no funciona en el dispositivo conectado. El control remoto funciona solamente para un dispositivo MHL. La operación disponible difiere dependiendo del dispositivo conectado.
Indicaciones/mensajes de error
Se ha producido un error. Regresará a la pantalla de reproducción. El Visualizador no está funcionando debido a un error interno. Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB].
49ES Error de conexión Bluetooth
Ha ocurrido un error entre esta unidad y el teléfono BLUETOOTH. Verifique que la señal BLUETOOTH esté encendida para esta unidad en el teléfono BLUETOOTH. Intente asociarlo de nuevo. Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. No se encontró el dispositivo BT. La unidad no puede detectar un dispositivo BLUETOOTH apto para conexión. Revise el ajuste de BLUETOOTH del otro dispositivo al que desea conectarse. No hay ningún dispositivo en la lista de dispositivos BLUETOOTH registrados. Realice una asociación con un dispositivo BLUETOOTH (página 9). Ocupado ahora... Vuelva a intentar. La unidad está ocupada. Espere un momento y vuelva a intentar. Error de datos de llamada Ha ocurrido un error al acceder a los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH. Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. No puede mostrar las carpetas más allá de este nivel. No ponga las canciones más allá de ocho carpetas de profundidad. Mientras exploraba los contenidos, seleccionó un nivel superior a ocho. Esta unidad puede mostrar las carpetas hasta un máximo de ocho niveles de profundidad. Transfiera los contenidos que están más allá de este nivel. No se puede leer. La unidad no puede leer los datos debido a algún problema. Se han dañado o perdido los datos. El disco está dañado. El disco no es compatible con esta unidad. El disco no está finalizado. Se encontró un error de base de datos. Se encontró un error en la base de datos debido a un problema. Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB]. No se ha podido finalizar la actualización de la base de datos. La actualización de la base de datos se ha cancelado debido a un problema. Intente actualizar la base de datos nuevamente.
50ES Error de listado de datos
Ha ocurrido un error al mostrar los datos de la agenda telefónica a través de PBAP o del historial de llamadas desde el teléfono BLUETOOTH. Conecte de nuevo el teléfono BLUETOOTH. Error de eliminación. Los contenidos del video no pudieron eliminarse debido a un problema. Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc. Error del disco El disco está sucio o se insertó al revés. Límpielo o insértelo en forma correcta. Se insertó un disco vacío. No es posible reproducir el disco debido a un problema. Inserte otro disco. El disco no es compatible con esta unidad. Inserte un disco compatible. Presione para extraer el disco. Reproducción de disco prohibida por código de región. El código de región del DVD difiere del código de región de la unidad. Error - Seleccione ‘Restablecer Bluetooth’ en el menú de Ajustes generales. Se produjo un error de memoria. Inicialice el ajuste de BLUETOOTH (página 31). Dispositivo manos libres no está disponible. No hay un teléfono celular conectado. Conecte un teléfono celular (página 9). Error de temperatura alta Ha ocurrido un error debido a altas temperaturas. Baje la temperatura. Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte el cable USB. Conecte el cable USB a la unidad correctamente. No se encontró el nuevo firmware. No hay actualización de sistema (firmware) disponible en la memoria USB. Intente actualizar a la última versión del sistema (firmware). Se ha dañado o perdido el archivo de sistema (firmware). Reescriba el archivo en la memoria USB. No hay dispositivo iPod está seleccionado como fuente sin iPod conectado. Un cable de conexión USBcon un iPod conectado se ha extraído durante la reproducción. Asegúrese de conectar el cable de conexión USB y el iPod de forma segura.
No hay datos reproducibles.
El disco no incluye datos que puedan reproducirse. El iPod no tiene datos reproducibles. Cargue archivos de video/música en el iPod.
Saldrá de la aplicación porque se ha producido un error.
Ha ocurrido un error interno. Cambie a otra fuente, luego, seleccione [Música USB].
Ninguna señal de navegación
El sistema de navegación no está conectado a esta unidad. Verifique la conexión entre esta unidad y el sistema de navegación. El sistema de navegación no está operando correctamente. Verifique que el sistema de navegación esté operando correctamente.
La lista de reproducción está vacía.
La lista de reproducción contiene archivos no reproducibles. Verifique si hay contenidos en la aplicación USB que puedan reproducirse.
Error de funcionamiento interno
Es posible que se haya producido una falla interna. Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Verifique el cableado de salida audio (Aparece hasta que se presiona algún botón.) La conexión de los altavoces/amplificadores no es correcta. Consulte el manual de “Instalación/ Conexiones” suministrado para comprobar la conexión. Precaución sobrecarga USB El dispositivo USB está sobrecargado. Desconecte el dispositivo USB, después cambie la fuente presionando el botón SOURCE. Indica que el dispositivo USB no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado. Se paró la reproducción porque se ha producido un error. La reproducción de los contenidos del video se detuvo debido a un problema. Seleccione otra fuente; luego, seleccione [Video USB]. Error al quitar. Los contenidos de Foto no pudieron eliminarse debido a un problema. Intente eliminarla nuevamente. De lo contrario, elimínelos usando una PC, etc. Error de establecimiento de papel tapiz. El archivo está dañado o se perdió. Seleccione otra foto. El tamaño del archivo es demasiado grande. Reduzca el tamaño de la foto; luego, inténtelo nuevamente.
El sonido en formato DTS no es audible.
No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Los discos formateados DTS no pueden reproducirse en esta unidad. Use un formato de disco compatible (página 37). Dispositivo USB no compatible Para obtener más información sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico que se encuentra en la contratapa. Concentrador USB no compatible Los concentradores USB no se admiten en esta unidad. No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Para el funcionamiento de MirrorLink™
No hay señal, Confirme la compatibilidad con el Smartphone. El ajuste de sonido del smartphone es incorrecto. Verifique el ajuste de sonido del smartphone. El smartphone no es compatible con MirrorLink™. Controle la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa. Restablezca la conexión de su smartphone. El smartphone no está conectado a esta unidad. Verifique la conexión con esta unidad y el smartphone. El smartphone está apagado. Verifique la fuente de alimentación del smartphone. El smartphone no es compatible con MirrorLink™. Controle la compatibilidad del smartphone con MirrorLink™ en el sitio de soporte técnico que aparece en la contratapa.
51ES Contenido de pantalla bloqueado mientras se mueve el vehículo.
MirrorLink™ está funcionando mientras conduce. Algunas funciones de MirrorLink™ están restringidas mientras se conduce.
Para la conexión HDMI/MHL (XAV-712HD solamente):
Conecte el dispositivo HDMI o MHL a la unidad. No hay un dispositivo conectado. Conecte un dispositivo al cable de conexión HDMI/MHL de manera segura. No hay señal No hay señal de salida del dispositivo conectado. Asegúrese de que el dispositivo está conectado al cable de conexión HDMI/MHL de manera segura. Verifique la señal de salida del dispositivo conectado. Formato no compatible La unidad recibe señal de entrada no compatible. El cable de conexión podría funcionar de manera incorrecta. Cambie el cable. Precaución de sobrecarga en MHL. El dispositivo conectado está sobrecargado. Desconecte el dispositivo, después cambie la fuente presionando el botón SOURCE. Indica que el dispositivo no está funcionando o que hay un dispositivo no compatible conectado.
Para el funcionamiento de HD Radio
(XAV-712HD solamente): Conectando La recepción del programa complementario es de mala calidad. Muévase a una zona con mejor recepción. Seleccione otra estación con mejor recepción.
Uso de iTunes Tagging operation:
La memoria interna esta llena. Conectar ipod para transferir tags. Las etiquetas de iTunes no pueden registrarse a causa de memoria insuficiente. Después de conectar el iPod, transfiera las etiquetas de iTunes al iPod para liberar la memoria de la unidad. Etiqueta iTunes ya almacenada. Se está intentando registrar otra vez una etiqueta de iTunes ya registrada.
52ES Error de eliminación de etiqueta iTunes.
No se puede eliminar una etiqueta de iTunes a causa de un problema. Intente eliminarla nuevamente. Error de etiqueta iTunes. No se puede registrar una etiqueta de iTunes a causa de un problema. Intente registrarla nuevamente.
Para el funcionamiento de Pandora®:
¿Permitir la conexión? Chequee el número en el dispositivo móvil Compruebe el número en el dispositivo móvil. Si el número es correcto, toque [OK] para permitir la conexión. Error de versión API Las diferencias entre las versiones API. Seleccione fuente que no sea [Pandora], luego, seleccione la fuente Pandora® nuevamente. Error de aplicación en el dispositivo móvil. No averigüe el dispositivo móvil anejando. Revise otras operaciones en su dispositivo móvil; luego, inicie la aplicación Pandora® nuevamente. Seleccione fuente que no sea [Pandora], luego, seleccione la fuente Pandora® nuevamente. Error de marcador Falló el marcado de una pista o artista. Intente marcarlo de nuevo. No se puede conectar a Pandora por mala recepción. La señal de red del móvil es débil. Muévase a una zona con mejor recepción. No puede saltar. Saltar (Siguiente) está prohibido para los contenidos actuales. Espere hasta que termine el comercial. Pandora® limita el número de saltos permitidos. Espere a que comience la próxima pista, o seleccione otra emisora de la lista. Inicio de sesión no válido El dispositivo móvil no se ha conectado a Pandora®. Intente iniciar sesión nuevamente. Ninguna estación No hay ninguna estación en su cuenta Pandora®. Cree una estación en su dispositivo móvil. Seleccione fuente que no sea [Pandora], luego, seleccione la fuente Pandora® nuevamente.
Ha ocurrido un error al usar Pandora®. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo móvil con esta unidad. (Para un dispositivo USB, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo. Para un dispositivo BLUETOOTH, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo.) Abra la aplicación Pandora® nuevamente desde el dispositivo móvil.
Compruebe la antena SXM.
La antena no se está utilizando correctamente. Asegúrese de que la antena esté conectada y de que se esté utilizando como corresponde.
Licencia original Pandora restringida.
Está tratando de usar el servicio fuera de los Estados Unidos. La licencia de servicio Pandora® se ha otorgado para su uso en los Estados Unidos solamente.
Canal actual no disponible.
El canal activo se tornó no disponible. Verifique el mapa de canal SiriusXM.
Desconecte y conecte de nuevo para sincronizar el dispositivo.
Ha ocurrido un error entre esta unidad y el dispositivo móvil. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo móvil con esta unidad. (Para un dispositivo USB, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo. Para un dispositivo BLUETOOTH, desconecte y vuelva a conectar el dispositivo.) Por favor, inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil. La aplicación Pandora® no se inició. Inicie Pandora® en su dispositivo móvil y luego, toque [Conect. de nuev.]. Error de servidor El servidor Pandora® puede tener un problema. Seleccione fuente que no sea [Pandora], luego, seleccione la fuente Pandora® nuevamente. La estación no existe. La condición del dispositivo móvil ha cambiado entre la compilación de la lista de emisoras y la selección de la lista. Espere hasta que se renueve la lista de emisoras.
Compruebe el sintonizador SXM.
El programa SiriusXM Vehicle Tuner no funciona correctamente. Desconecte el programa SiriusXM Vehicle Tuner y vuelva a conectarlo.
Código parental no válido
El ingreso del código de acceso falló. Verifique que el código de acceso haya sido ingresado correctamente. No hay señal El servicio se detuvo por una interrupción en la señal. Muévase a otra zona con mejor recepción. Desenchufe el sintonizador SiriusXM; luego, enchúfelo nuevamente. Canal solicitado no disponible. El canal activo se tornó no disponible. El canal seleccionado no está disponible. Verifique el mapa de canal SiriusXM.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción del disco, lleve el disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
Error de pulgares hacia arriba/abajo
Falló el comentario de pulgares arriba/abajo. Vuelva a intentar Pulgares arriba/abajo.
Para SiriusXM operation:
Canal no incluido en suscripción actual. La suscripción al canal activo ha finalizado. Verifique la suscripción al mapa de canal SiriusXM. Canal sin suscripción. Llame a Sirius XM para suscribirse. No está suscrito al canal seleccionado. Procese la suscripción en SiriusXM.
53ES Lista de códigos de idiomas
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma
Resumen de las funciones útiles del smartphone
Notas sobre el uso de la función MirrorLink™ Su smartphone debe soportar la función MirrorLink™. Para más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio web: http://esupport.sony.com Según el smartphone, es posible que deba descargar una aplicación para utilizar la función MirrorLink™. Las operaciones disponibles varían en función del smartphone. Para obtener más información detallada, consulte el manual suministrado con el smartphone o consulte al fabricante del smartphone.
Conectividad de las aplicaciones del smartphone iPhone
*1 Para obtener información sobre el sistema operativo u otros dispositivos, consulte la ayuda de la aplicación.
*2 Para más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibles en el sitio web: http://esupport.sony.com
Elementos necesarios
Aplicación para smartphones* (descarga necesaria) App Remote
* Para obtener información sobre el sistema operativo u otros dispositivos, consulte la ayuda de la aplicación.
Conectividad del smartphone para entrada digital (XAV-712HD solamente) iPhone/iPod
*1 solamente modelos compatibles con MHL.
*2 Se requiere AV Adapter o Lightning Digital AV Adapter de Apple. Para obtener más información sobre la compatibilidad de cada adaptador, visite la página de inicio del sitio de soporte técnico Apple *3 solamente modelos compatibles con HDMI.
Capacidad de carga de la batería
MHL (XAV-712HD solamente)
HDMI (XAV-712HD solamente)
*1 Se recomienda utilizar el cable posterior de USB denominado “HIGH CHARGE” para recargar la batería de un dispositivo conectado.
*2 Si no es posible recargar el dispositivo conectado al cable USB posterior denominado “HIGH CHARGE”, ajuste [Modo carga de batería USB] a [Estándar] (página 31). *3 Según el dispositivo conectado o el puerto USB seleccionado en la unidad, es posible que la unidad no suministre suficiente energía para recargar la batería. *4 Un iPod se carga cuando se conecta a la unidad mediante el adaptador correspondiente. En este caso, también se requiere conexión USB.
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
ManualFacil