ESSENTIAL YY8135FD - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESSENTIAL YY8135FD KRUPS en formato PDF.

Page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : ESSENTIAL YY8135FD

Categoría : Maquina de cafe

Tipo de producto Máquina de café automática
Características técnicas principales Sistema de preparación de café con molinillo integrado
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 24 x 33 x 37 cm
Peso 8,5 kg
Compatibilidades Café en grano, café molido
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 1450 W
Funciones principales Preparación de café, espumador de leche, ajuste de la intensidad
Mantenimiento y limpieza Depósito de agua extraíble, programa de limpieza automática
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - ESSENTIAL YY8135FD KRUPS

¿Cómo limpiar mi máquina KRUPS ESSENTIAL YY8135FD?
Para limpiar la máquina, desconéctela y retire el depósito de agua. Limpie las piezas extraíbles con agua caliente jabonosa, luego enjuáguelas bien. Limpie el exterior de la máquina con un paño húmedo.
¿Qué hacer si mi máquina no enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Intente conectarla a otro enchufe. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo preparar un café con la KRUPS ESSENTIAL YY8135FD?
Llene el depósito de agua, agregue el café molido en el filtro, seleccione el tamaño de la taza y presione el botón de inicio. El café estará listo en unos minutos.
¿Por qué mi máquina gotea?
Verifique que el depósito de agua esté correctamente colocado y que no haya grietas. Asegúrese también de que las juntas estén en buen estado. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo descalcificar mi máquina KRUPS?
Utilice un descalcificador adecuado y siga las instrucciones del usuario. En general, debe llenar el depósito con la solución descalcificadora, iniciar el ciclo de descalcificación y enjuagar bien después.
¿Qué tipo de café se puede usar con la KRUPS ESSENTIAL YY8135FD?
Puede usar café molido, cápsulas compatibles o cápsulas, según el modelo exacto y los accesorios proporcionados.
¿Cómo ajustar la intensidad del café?
La intensidad del café generalmente se puede ajustar modificando la cantidad de café molido utilizada o seleccionando configuraciones específicas en la máquina. Consulte el manual para más detalles.
¿La máquina hace ruido durante el funcionamiento?
Es normal que una máquina de café haga ruido durante el funcionamiento. Sin embargo, si el ruido es excesivo, verifique que no haya objetos bloqueando el mecanismo y asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable.
¿Cómo conservar el café para que se mantenga fresco?
Conserve el café en un recipiente hermético, protegido de la luz y la humedad. Evite almacenar el café en el refrigerador.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESSENTIAL YY8135FD - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESSENTIAL YY8135FD de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO ESSENTIAL YY8135FD KRUPS

CENTRO DE CONTACTO DO CONSUMIDOR : PT : 808 284 735

EN PT NL HOTLINE : ES : 902 31 23 00

IT ES ES Le felicitamos por la compra de su Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Su máquina le ofrece la posibilidad de preparar bebidas muy variadas, expressos, cafés o ristrettos de forma totalmente automática. También puede preparar bebidas lácteas como capuchinos. Está diseñada para permitirle saborear en casa bebidas con la misma calidad que en un restaurante, cualquiera que sea el momento del día o de la semana en que las prepare. Asimismo, podrá apreciar tanto la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de uso. Podrá regular el volumen, la intensidad y la temperatura de sus bebidas.

Gracias a su Compact Thermoblock System con cámara de filtración incorporada, a su bomba de 15 bares y a que funciona con café en grano recién molido justo antes de la extracción, su máquina le permitirá obtener ristrettos, expressos y otros tipos de cafés calientes desde la primera taza, con el máximo de aroma y recubiertos de una crema de color avellana. Tradicionalmente, y para que la bebida adquiera todo su sabor, el expresso se sirve en pequeñas tacitas de porcelana de boca ancha. Para obtener un expresso a una temperatura óptima y una crema bien compacta, le aconsejamos que precaliente las tazas. Tal vez necesite realizar varias pruebas antes de encontrar el café en granos adecuado. Cambiando de mezcla y/o de tueste, conseguirá el resultado ideal. El café expresso es más rico en aromas que un café de filtro clásico. A pesar de su sabor más intenso, muy presente en boca y más persistente, el expresso contiene menos cafeína que el café de filtro (de unos 60 a 80 mg por taza en comparación con los 80 a 100 mg por taza) debido a que la filtración dura menos. La calidad del agua utilizada también es otro factor determinante para la calidad del resultado en taza. A ser posible, utilice agua recién salida del grifo (para que no tenga tiempo a estancarse en contacto con el aire), sin olor a cloro y fría. La pantalla LCD, ergonómica y confortable, facilitará su navegación. Esta le guiará por el conjunto de los pasos, desde la preparación de su bebida a las operaciones de mantenimiento. Deseamos que disfrute al máximo de su máquina Krups. El equipo de Krups

DESCRIPCIÓN DEL APARATO TABLA DE DESIGNIFICADO SIGNIFICADODE DE LAS TECLAS Y BOTONES FUNCIÓN TABLA LAS TECLAS Y BOTONES DEDE FUNCIÓN Controles y mandos de funcionamiento

Botón de navegación (desplazamiento del cursor)

Botón de encendido/apagado

Botón para preparar sus recetas de café preferidas o

Ajuste de los parámetros seleccionados

Botón para guardar sus recetas de café favoritas o

Botón para salida de vapor

Inicio o parada de las funciones

Botón de mantenimiento y configuración

Ajuste el grado de molido de los granos de café

Asa/tapa del depósito de agua

Depósito de agua Recogedor de posos de café Salidas de café y asa con altura regulable Rejilla y bandeja antigoteo extraíble Tapa del depósito de café en grano Depósito de café en grano Botón de ajuste del grado de molienda Molinillo de muela metálico Canaleta para la pastilla de limpieza Rejilla posatazas (puede variar según el modelo)

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Significado

El colector de granos de café no está en su lugar o no está bien colocado. Vacíe el colector de granos de café y vacíe la bandeja de goteo.

K. Boyas de nivel de agua

Pantalla gráfica L. Botón funcionamiento/parada M. Botón de café y preferidos N. Botón de vapor O. Botón de parámetros P. Botón de navegación Q. Botón + o R. Botón Start/Stop S. Boquilla de vapor

N.º de tazas posible

(múltiplos de 10 ml)

(múltiplos de 10 ml) En dos ciclos

(múltiplos de 10 ml)

(múltiplos de 10 ml) En dos ciclos

(múltiplos de 10 ml)

(múltiplos de 10 ml) En dos ciclos

Llenar el depósito de agua

El depósito de agua no está bien colocado Colocar un recipiente (0,6 L mín.) bajo las salidas de vapor y café Ciclo de mantenimiento en curso Error de funcionamiento: desenchufar el aparato durante 10 segundos y volverlo a enchufar

RISTRETTO Instalación del filtro

Ciclo de lavado en curso Señal que indica necesidad de limpiar la máquina con la pastilla de limpieza KRUPS Ciclo de limpieza interrumpido Señal que indica necesidad de descalcificación de la máquina con bolsita

descalcificadora KRUPS ESPRESSO Ciclo de descalcificación interrumpido

Ajuste de la dureza del agua Programación para lavado automático del conducto de salida de café al poner en marcha la máquina. Programación de la duración tras la cual el aparato se apagará automáticamente (no uso)

Ajuste de la temperatura del café / Indicación de precalentamiento

Recetas favoritas de café A o B- Es posible guardar 2 recetas en la memoria

Registro de la receta favorita A o B Preparación del indicador de progreso

Pulsar el botón START-STOP Indicador de intensidad del café Indicador de volumen o de tiempo Número de tazas (1 o 2) Señal que indica que la máquina está en uso Selección del mantenimiento o configuración

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Preparación del aparato

■ Para evitar que vertidos de agua usada manchen la encimera o puedan quemarle, no olvide colocar la bandeja antigoteo. ■ Retire y llene el depósito de agua (1-2). ■ Llene el depósito de café en grano (3). Primer uso ■ Conecte el aparato enchufándolo y pulsando el botón encendido/apagado (4). y el press start parpadean. ■ La máquina se recalienta. Al final del ciclo, los pictogramas ■ Ponga un recipiente de 0,6 litros bajo las 2 boquillas de café y vapor.

■ Pulse el botón de inicio o parada de las funciones

(5) . La máquina empieza a lavar los circuitos hidráulicos (café y vapor) durante unos 2 min. Al finalizar el ciclo de inicialización, aparece el menú de receta de café. (6) ■ Se aconseja lavar el circuito tras varios días de inactividad (véase el capítulo Mantenimiento del aparato). Preparación del molinillo Puede ajustar la intensidad de su café regulando el grado de molienda de los granos de café. En general, cuanto más fina sea la molienda, más cremoso y fuerte es el café; aunque esto depende del tipo de café utilizado. situado en el depósito de granos. Se Ajuste el grado de molienda girando el botón Ajuste del grado de molienda recomienda efectuar esta operación durante la molienda, y muesca por muesca. Al cabo de 3 preparados, advertirá muy claramente una diferencia de sabor. Hacia la izquierda la molienda es más fina. Hacia la derecha la molienda es más gruesa. (7) Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendido por separado) Para mejorar el sabor de sus preparados y la vida útil de su aparato, le recomendamos que utilice únicamente el cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como accesorio (véase el capítulo OTRAS FUNCIONES - Instalación del filtro).

PREPARACIÓN DE UN EXPRESSO Y DE UN CAFÉ

Nota : La cantidad de agua para preparar un expresso está comprendida entre 30 y 70 ml. La cantidad de agua para preparar un café está comprendida entre 80 y 180 ml.

■ Tras haber utilizado las funciones de vapor, la boquilla puede estar caliente, y le aconsejamos esperar unos instantes antes de manipularla.­

■ Asegúrese de que la boquilla se encuentra correctamente colocada. ■ Vierta leche en una jarrita con asa o en una taza de capuchino. Llénela únicamente hasta la mitad. (12). El indicador de la ■ Mientras la pantalla muestra el menú de selección de bebidas, pulse el botón de vapor se ubica sobre el botón de vapor . función ■ Sumerja la boquilla de vapor en la leche. ■ Una pantalla le informa de que el aparato se está precalentando. Una vez finalizada la fase de precalentamiento, puede iniciar la producción de vapor pulsando START , y encadenar las fases siguientes (13): Fase 1: s ujetando la jarrita de leche, sumerja la boquilla de vapor en la leche unos 2 cm y espere a que comience la formación de espuma. Fase 2: suba ligeramente el recipiente (aproximadamente 1 cm). No sumerja completamente el tubo metálico. Fase 3: baje progresivamente el recipiente en función de la progresión de la espuma. (14) ■ Cuando tenga espuma de leche suficiente, pulse el botón STOP para detener el ciclo. Recuerde que el ciclo no se detiene de inmediato. ■ Para retirar posibles restos de leche en la boquilla de vapor, coloque un recipiente bajo la boquilla e inicie un nuevo preparado con vapor (unos 10 s). ■ La boquilla de vapor es desmontable para facilitar una limpieza profunda. Lávela con agua y un poco de jabón para vajilla no abrasivo utilizando un cepillo. Aclárela y séquela (15-16). Antes de colocarla en su sitio, compruebe que los orificios de entrada de aire no están obstruidos por restos de leche. Desatásquelos con el aguja suministrada si es necesario (17). ■ Para interrumpir el valor, pulse el botón STOP . RECUERDE QUE LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.

Iniciar la preparación (con 1 o 2 tazas)

■ Pulse el botón encendido/apagado , y espere a que termine el precalentamiento. ■ Se visualiza el menú de la receta de café. El indicador de la función se ubica sobre la el botón de la receta de (6). café ■ Ponga una taza o dos tazas bajo las salidas de café. Puede subir o bajar las salidas de café según el tamaño de las tazas (8). Seleccione la intensidad del café (simbolizada por granos de café visualizados en pantalla entre corchetes) con las teclas + para aumentarla o - para disminuirla. (9). ■ Pulse el botón de navegación para ajustar el volumen: seleccione el volumen de agua visualizado en la pantalla entre corchetes con las teclas + o – (10). ■ Pulse el botón de navegación para pasar luego al ajuste del número de taza(s): seleccione 1 o 2 tazas, visualizadas en pantalla entre corchetes con los botones + o – . (11). ■ Pulse el botón START ■ Puede ajustar en cualquier momento la cantidad de agua con los botones + o – . ■ Para detener el llenado de su taza, pulse el botón STOP . ■ También puede ajustar la temperatura del café (véase el capítulo OTRAS FUNCIONES - Ajustes). Función dos tazas El aparato encadenará automáticamente 2 ciclos completos de preparación de café.

PREPARACIONES CON VAPOR El vapor se utiliza para hacer espuma de leche, por ejemplo para preparar un capuchino o un caffè latte, y también para calentar los líquidos. Como la producción de vapor requiere una temperatura más elevada que para preparar un expresso, el aparato realiza una fase de precalentamiento adicional.

La duración máxima de producción de vapor por ciclo se limita a 2 minutos.

Set Autocapuchino XS 6000 (vendido por separado) ■ Con este accesorio autocapuchino podrá preparar un capuchino o un caffè latte (18). Conecte los diferentes elementos entre sí. Compruebe que el tubo no está doblado para mantener la posición correcta del botón. ■ Después de haber retirado la tapa de la jarrita, llénela de leche (19) y coloque una taza o un vaso bajo la boquilla autocapuchino (20). Seleccione la posición capuchino o caffe latte en la boquilla especial (21). ■ Active el vapor como se indica en el capítulo Preparaciones con vapor. ■ Una vez haya obtenido la espuma de leche, ponga la taza bajo las salidas de café e inicie un ciclo de café (22). Para evitar que la leche se seque en el accesorio autocapuchino, hay que limpiarlo bien. Se recomienda lavarlo de inmediato activando un ciclo de vapor con la jarrita del accesorio llena de agua para limpiar el interior de la boquilla. Para ello, puede utilizar el limpiador líquido KRUPS disponible como accesorio.

MANTENIMIENTO DEL APARATO Vaciado del colector de granos de café y de la bandeja de goteo parpadea, vacíe y limpie la bandeja antigoteo (puede haber café molido en la bandeja de goteo)

■ Si el pictograma y el recogedor de posos de café (23-25). ■ La bandeja antigoteo incluye boyas que le indican en cualquier momento cuándo debe vaciarla (26). Nada más retirar el recogedor de posos de café, debe vaciarlo completamente para evitar un desbordamiento posterior. ■ Seguirá visualizándose el mensaje de advertencia si el recogedor de posos de café no está insertado o instalado correctamente (24). Mientras se visualiza el mensaje de advertencia, es imposible preparar un expresso o un café.

■ Para conseguir un buen resultado, le aconsejamos que utilice leche pasteurizada o UHT, recién abierta. La leche cruda no permite obtener los mejores resultados.

Lavado de los circuitos:

Pulse el botón de mantenimiento y configuración (27). El indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento . seleccione el pictograma de lavado . Si es necesario, utilizando el botón de navegación, Pulse START , comienza el lavado y se termina cuando aparece el menú de café. Lavado automático de los circuitos al encender la máquina ■ Puede programar el lavado automático cada vez que se enciende la máquina. Para ello, pulse el botón de (27). Utilizando el botón de navegación , seleccione el pictograma de lavado mantenimiento y configuración . Pulse el botón para elegir ON, lo cual confirma la programación. Si pulsa el botón , se automático desactiva el lavado automático. ■ Puede volver al menú de recetas pulsando el botón . Atención : durante esta operación de lavado, fluye agua caliente por la salida de café. Procure que la bandeja antigoteo esté siempre colocada, incluso cuando no se utiliza la máquina. El ciclo solo dura unos segundos y se detiene automáticamente. Programa de limpieza - duración total: 13 minutos aprox.

Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aprox.

No estará obligado a ejecutar el programa de descalcificación in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Si se aplaza la descalcificación, se visualizará el mensaje de alerta mientras no se haya efectuado la operación. La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Atención : si su producto incluye un cartucho Claris - Aqua Filter System, retire este cartucho antes de la operación de descalcificación. , puede ejecutar el programa de descalcificación automática pulsando el ■ Cuando se visualiza el pictograma (27). Si es necesario, utilizando el botón de navegación , seleccione botón de mantenimiento y configuración el pictograma . El pictograma parpadea y el indicador de la función se ubica sobre el botón

■ Pulse START para iniciar la segunda fase (6 min aprox.). El pictograma se queda fijo. Al final de esta fase, vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo. El pictograma parpadea. para iniciar la última fase (6 min) aprox. El pictograma se queda fijo. Al final de esta fase, vacíe

■ Pulse START el recipiente y la bandeja antigoteo. La descalcificación ha finalizado. Observación : si apaga o desconecta la máquina durante la descalcificación o en caso de avería eléctrica, el programa de descalcificación se retomará desde el principio una vez que el aparato reciba alimentación nuevamente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por motivos de lavado del circuito de agua. Realice bien el programa de descalcificación. El ciclo de descalcificación es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo la salida de vapor. La descalcificación ha terminado y aparece el menú de la receta de café.

■ Se accede al menú de las restantes funciones del aparato mediante el botón de mantenimiento y configuración y+o– para los valores. ■ Para todos los ajustes, utilice el botón de navegación ■ Para salir del menú de mantenimiento y configuración, pulse el botón .

MANTENIMIENTO Todas estas opciones le permiten ejecutar los programas seleccionados:

MANTENIMIENTO No estará obligado a ejecutar el programa de limpieza in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Si se aplaza la limpieza, se visualizará el mensaje de alerta mientras no se haya efectuado la operación.

■ Cuando se visualiza el pictograma , puede ejecutar el programa de limpieza automática pulsando el botón de mantenimiento y configuración . El pictograma está seleccionado. El indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento . ■ El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de limpieza propiamente dicho y luego un ciclo de aclarado. Puede activar una limpieza en cualquier momento pulsando el botón de mantenimiento y configuración y luego, utilizando la tecla de navegación, seleccionando el pictograma de limpieza . ■ Para activar este programa de limpieza, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l, que debe colocarse bajo las salidas de café y la boquilla de vapor. El pictograma parpadea. ■ Levante la rejilla posatazas (28). ■ Introduzca la pastilla de limpieza KRUPS en su compartimento (29). ■ Llene el depósito de agua a su nivel máximo 1,7 L (2). ■ Vacíe el colector de granos de café y la bandeja de goteo (23-25). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l bajo las boquillas de café y vapor (30). ■ Pulse START . El pictograma se queda fijo. Comienza la primera fase (10 min aprox.) Al final de esta fase, vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo. El pictograma parpadea. Vuelva a colocar los elementos en su sitio. se queda fijo y comienza la fase final (3 min. aprox). Al final de esta fase, vacíe ■ Pulse START . El pictograma el recipiente y la bandeja antigoteo. El ciclo ha terminado y aparece el menú de receta de café. Observación: si apaga o desconecta la máquina durante la limpieza o en caso de avería eléctrica, el programa de limpieza se retomará desde el principio una vez que el aparato reciba alimentación nuevamente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por motivos de lavado del circuito de agua. En este caso, podría necesitarse una nueva pastilla de limpieza. Ejecute el programa de limpieza íntegramente para evitar cualquier riesgo de intoxicación. El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo las salidas de café durante el ciclo.

■ Para ejecutar el programa de descalcificación, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l y una bolsita de descalcificante KRUPS. ■ Llene el depósito de agua hasta la marca CALC y luego vierta el contenido de la bolsita (31). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l bajo las boquillas de café y vapor. para iniciar la primera fase (8 min aprox.). El pictograma se queda fijo. Al final de esta fase, vacíe ■ Pulse START el recipiente y la bandeja antigoteo. Los pictogramas y parpadean. Retire y limpie el depósito de agua con una esponja. se apaga. ■ Llene el depósito cuando esté limpio y vuelva a colocar los elementos en su sitio. El pictograma

Se accede al lavado.

Se accede a la limpieza.

Se accede a la descalcificación cuando el aparato se lo solicita.

Le permite preparar el filtro (cartucho Claris).

Vuelve al menú de recetas de café.

DESCONEXIÓN Puede detener el aparato en cualquier momento. Durante la parada, suena un pitido doble y se visualiza OFF en la pantalla. El aparato ha procesado su petición y se detendrá lo antes posible.

AJUSTES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Todas estas opciones le permiten ejecutar los programas seleccionados:

Puede ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Véase “Medida de la dureza del agua” (a continuación). Pulsando las teclas + o –

AJUSTES Puede solicitar un lavado automático cada vez que se enciende para seleccionar ON. el aparato pulsando los botones

Puede seleccionar la duración transcurrida la cual su aparato se apagará automáticamente (de 15 a 120 min) pulsando los botones . Puede ajustar la temperatura de su café en tres niveles. Pulsando . los botones

Vuelve al menú de recetas de café.

Si uno de los problemas citados en la tabla persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente

KRUPS. PROBLEMA FALLO La máquina falla y aparece un grama.

El aparato no se enciende después de haber pulsado el botón .

Compruebe los fusibles y la toma de su instalación eléctrica.

Asegúrese de que los 2 enchufes del cable están correctamente introducidos en el aparato y en la toma de corriente.

El molinillo hace un ruido anormal.

Hay cuerpos extraños en el molinillo. Desconecte la máquina antes de cualquier intervención.

Compruebe si puede extraer el cuerpo extraño con la aspiradora.

La boquilla de vapor hace ruido.

Verifique que la boquilla de vapor esté bien colocada en su contera.

La boquilla de vapor de la máquina parece parcial o completamente obstruida.

Compruebe que el orificio de la contera no está obstruido por restos de leche o de cal. Desatasque los orificios con la aguja suministrada con el aparato.

La boquilla de vapor no hace espuma de leche o hace muy poca.

Para los preparados a base de leche: le aconsejamos utilizar leche fresca, pasteurizada o UHT, cuyo envase haya abierto recientemente; asimismo, es recomendable utilizar un recipiente frío.

No sale vapor de la boquilla de vapor.

Vacíe el depósito y retire temporalmente el cartucho de filtración.

Llene el depósito de agua mineral rica en calcio (> 100 mg/l) y luego active varios ciclos de vapor.

El accesorio autocapuchino no hace espuma o hace muy poca.

El accesorio autocapuchino no aspira la leche.

Asegúrese de que el accesorio está debidamente montado en el aparato, retírelo y vuélvalo a colocar.

Asegúrese de que el tubo flexible no está obstruido o torcido y que está debidamente encajado en el accesorio para evitar que absorba aire. Enjuague y limpie el accesorio (consulte el capítulo “Accesorio autocapuchino”).

Hay agua bajo el aparato.

Antes de retirar el depósito, espere 15 segundos después de que haya acabado de verterse café, para que la máquina acabe debidamente su ciclo.

Asegúrese de que el recipiente antigoteo está correctamente colocado en la máquina; debe estar siempre en su lugar, aunque no esté utilizando el aparato. Asegúrese de que el recipiente antigoteo no está lleno. El recipiente antigoteo no debe retirarse mientras se está realizando un ciclo.

Después de vaciar el colector de granos de café, el mensaje de advertencia permanecerá en pantalla.

Vuelva a colocar correctamente el colector de granos de café y siga las instrucciones en pantalla.

Espere al menos 8 segundos antes de volver a colocarlos.

Medida de la dureza del agua

Conviene adaptar el aparato a la dureza del agua constatada. Para conocer la dureza del agua, utilice el bastoncillo o diríjase a su compañía de suministro de agua. Grado de dureza

Instalación del filtro (cartucho Claris - Aqua Filter system) (32)

Atención : Para preparar correctamente el cartucho, siga correctamente el procedimiento de instalación cada vez que coloque un cartucho. (33) Mecanismo que permite memorizar el mes de colocación y de cambio del cartucho (tras un máximo de 2 meses): ajuste la fecha con el cursor del cartucho. Instale el cartucho en el depósito (34). En el menú de mantenimiento y configuració , el indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento . Con el botón de . Los pictogramas y el press navegación , seleccione el pictograma de instalación del cartucho de filtración start parpadean. Coloque un recipiente de 0,6 l bajo la boquilla de vapor. Pulse start . Comienza el ciclo de cebado y se termina cuando aparece el menú de recetas de café. Collocare un recipiente di 0,6 l sotto l’ugello vapore. Premere start . Il ciclo di innesco termina quando compare il menu ricette caffè.

Apague la máquina y desconéctela; retire el cartucho filtrante, espere un minuto y vuelva a poner en funcionamiento la máquina.

SOLUCIONES El café fluye con demasiada lentitud.orma anómala por la boquilla de vapor.

Gire el botón del grado de molienda a la derecha para obtener una molienda más gruesa (puede depender del tipo de café utilizado).

Efectúe uno o varios ciclos de lavado. Inicie una limpieza de la máquina (consulte la sección “Programa de limpieza”). Cambie el cartucho Claris Aqua Filter System (consulte la sección “Instalación del filtro”).

Sale agua o vapor de forma anómala por la boquilla de vapor.

Al principio o al final de la receta, pueden verterse unas gotas por la boquilla de vapor.

Cuesta girar el botón de ajuste del grado de molienda.

Modifique el ajuste del molinillo únicamente cuando está en funcionamiento.

El expresso o el café no están suficientemente calientes.

Suba la temperatura del café en el menú Mantenimiento y configuración .

Caliente la taza aclarándola con agua caliente antes de iniciar la preparación.

El café está demasiado claro o no tiene suficiente cuerpo.

Evite utilizar cafés aceitosos, caramelizados o aromatizados.

Compruebe que el depósito de granos contiene café y que baja correctamente. Disminuya la cantidad del preparado, aumente la intensidad del preparado. Gire el botón de ajuste del grado de molienda a la izquierda para obtener una molienda más fina. Realice su preparado en dos ciclos utilizando la función 2 tazas.

El aparato no ha suministrado café.

Se ha detectado un incidente durante la preparación.

El aparato se ha reiniciado automáticamente y está listo para un nuevo ciclo.

¿Por qué no puedo iniciar la descalcificación? ¿Por qué la máquina no me pide que realice una descalcificación?

La máquina solo solicita una descalcificación después de haber realizado un determinado número de recetas de vapor.

Se ha producido un corte de corriente durante un ciclo.

El aparato se reinicia automáticamente al volver a conectarlo.

El aparato funciona pero no sale ningún líquido.

Verifique que el depósito de agua está bien colocado y que el cabe no está atascado entre el cuerpo del aparato y el depósito de agua.

Aparece molienda en el recipiente antigoteo.

Esto se produce en caso de que la molienda caiga fuera de la cuba de percolación; esto mantiene la limpieza de la máquina.

PT PROBLEMA FALLO Peligro : Solo un técnico cualificado está autorizado para efectuar reparaciones en el cable eléctrico y para intervenir en la red eléctrica. En caso de no respetar esta norma, se expone a un riesgo de muerte asociado a la electricidad. ¡No utilice nunca un aparato que presente deterioros visibles!