ELECTROLUX EOH2H00K - Calefacción eléctrica

EOH2H00K - Calefacción eléctrica ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EOH2H00K ELECTROLUX en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOH2H00K - page 93
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Electrolux
Modelo EOH2H00K
Tipo de producto Horno empotrado eléctrico
Volumen 72 L
Altura frontal 589 mm
Anchura frontal 595 mm
Profundidad con puerta abierta 1022 mm
Peso 27.3 kg
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz (estimación estándar)
Potencia total máxima 3680 W (según tabla sección cable)
Clase de eficiencia energética A
Consumo energético (convencional) 0.93 kWh/ciclo
Consumo energético (aire forzado) 0.81 kWh/ciclo
Funciones de cocción Calor giratorio, calor giratorio húmedo, calor arriba/abajo, gratinador, pizza, Aqua Clean
Número de niveles de parrilla 5
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja de hornear, bandeja para asar/gratinar
Mantenimiento y limpieza Aqua Clean, soportes extraíbles, puerta desmontable con doble acristalamiento
Iluminación interior Bombilla halógena (reemplazable)
Seguridad Termostato de seguridad, bloqueo para niños (no especificado, pero probable), ventilador de refrigeración
Longitud del cable de alimentación 1500 mm
Dimensiones mínimas del mueble (Al x An x Pr) 580 x 560 x 550 mm

Preguntas frecuentes - EOH2H00K ELECTROLUX

¿Cómo limpiar el horno rápidamente?
Use la función Aqua Clean: vierta 300 ml de agua en la bandeja de la cavidad, ajuste la función a 90 °C durante 30 minutos, luego limpie con un paño suave.
¿Cómo desmontar la puerta del horno para limpiarla?
Abra completamente la puerta, levante las palancas de las bisagras, cierre a medio camino, luego levante y tire de la puerta hacia adelante. Retire el revestimiento empujando hacia adentro, luego saque el panel de vidrio interior.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique el fusible o el disyuntor. Si el problema persiste, contacte un servicio postventa autorizado.
¿Cómo ajustar el temporizador para apagado automático?
Gire la perilla del temporizador a su posición máxima, luego ajuste la hora de apagado deseada. El horno se apagará automáticamente.
¿Qué modos de cocción están disponibles?
Los modos incluyen: Calor giratorio, Calor giratorio húmedo, Calefacción arriba/abajo, Gratinador rápido, Función Pizza y Aqua Clean (limpieza).
¿Cómo usar el calor giratorio húmedo para ahorrar energía?
Seleccione la función Calor giratorio húmedo para una cocción eficiente en energía. Esta función reduce la potencia y mantiene la humedad. Siga las recomendaciones de tiempo y temperatura en la tabla del manual.
¿Puedo poner los accesorios en el lavavajillas?
No, los accesorios (rejilla, bandeja, bandeja para asar) no deben lavarse en el lavavajillas. Use un paño suave con agua tibia y un detergente suave.
¿Cómo reemplazar la bombilla del horno?
Apague el horno y desconéctelo. Gire el difusor de vidrio para retirarlo, reemplace la bombilla por una bombilla halógena resistente a 300 °C, luego vuelva a colocar el difusor.
¿Cuál es la capacidad del horno?
El horno tiene un volumen de 72 litros, con 5 niveles de parrilla para cocinar varios platos simultáneamente.
¿Cómo verificar la autenticidad del producto?
La placa de características se encuentra en el marco frontal de la cavidad. Anote el modelo (MOD.), el PNC y el número de serie. Contacte al servicio postventa para cualquier verificación.

Preguntas de los usuarios sobre EOH2H00K ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOH2H00K - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOH2H00K de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EOH2H00K ELECTROLUX

Manual de instrucciones ES 93 Horno

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, se ha disnéado pensando en usted. Asípus, siempre que lo utilise, pueda tener la seguridad de que conducira excellentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Visite{nuestro sitio web para:

ELECTROLUX EOH2H00K - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:

www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EOH2H00K - 2

ELECTROLUX EOH2H00K - 3

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizo de servicios专业技术o, cerciorese de tener la asignante informacion a mano: Modelo, PNC,Numero de series.

La información se pueda encontrar en la placá de característica.

Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguidad
① Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 93
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 95
  3. INSTALLACION 98
    4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 100
    5.ANTES DEL PRIMER USO 100
    6.USO DIARIO 101
  4. FUNCIONES DEL RELOJ 102
  5. USO DE LOS ACCESORIOS 102
  6. FUNCIONES ADICIONALES 103
  7. CONSEJOS 103
  8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 110
  9. SOLUCIOn DE PROBLEMAS 113
  10. EFICACIA ENERGÉTICA 114

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace

responsible de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Hay quemantener alejados del producto a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliAs importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • No deje que los niños juguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o enfiándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso.
  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debenactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguidad general

  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustituir el cable.
  • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funciona. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • Utilice sempre guantes deorno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red electrica.

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconnectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impeder que se produzca una descarga electrica.

  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • No utilise un limpiador a vape para limpiar el aparato.
  • No utilise limpiadores abrasivos asperos ni rascadores de metal aflado para limpar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se hicies añicos.
  • Si el cable de alimentación electrica sufre algoño dano, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesionalrial可能导致 tendrán que cambiarlo paraatar riesgos electricos.
  • Para qitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y bajo separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en elorden inverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EOH2H00K - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un técnicoriallicado(puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro yADEducado que cumpla los requisitos de instalacion.
  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del hora se abre sin limitaciones.

  • El aparato dispone de un sistema de enfiambre electrico. Debe utilizes con alimentacion electrica.

Altura minima del armario 580 (600) mm (Altura minima del armario bajo de la encimera)

Ancho del armario560 mm
Profundidad del armario550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato589 mm
Altura de la parte trasera del aparato571 mm
Anchura de la parte frontal del aparato595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato559 mm
Fondo del aparato569 mm
Fondo empotrado del aparato548 mm
Fondo con la puerta abier-ta1022 mm
Tamaño minimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm

Tornillos de montaje 4x25 mm

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de connexion a tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar danos en el enchufe ni en el cable de red. Si esnecessary Cambiar el cable de alimentación del aparato,debé hacerlo el centro de servicios técnico autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especially cuando funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing Herramentas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.

  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que能把 retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.

  • La instalación electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita disconnectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
  • El aparato solo se suministra con un cable de alimentación.

Tipos de cables aplicables para su instalacion o cambio para Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placá de característica. también puedeatarla tabla:

Potencia total (W)Sección del cable (mm2)
máximo 13803 x 0.75
máximo 23003 x 1
máximo 36803 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo) debete tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón).

2.3 Uso

ELECTROLUX EOH2H00K - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o explosiones.

  • Este aparato está Diseño exclusivamente para uso doméstico.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Cercórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
  • No deja nunca el aparato desatendido,m润滑 está en funciona.
    Desactive el aparato antes de cada uso.

  • Tenga cuidado alAbrir la puerta del aparato cuando este este enfuncionamento. Pueden liberarse vapiros calientes.

  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni cuando entree en contacto con el agua.
    No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni de almacenimiento.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede tener una mezcla de alcohol y aire.
  • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
  • No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ELECTROLUX EOH2H00K - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

  • Para evaporar daños o decoloraciones en el esmalte:

  • no coloque utensilios refractarios ni它们los objetos directamente en la parte inferior del aparato.

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • No ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • No deje platos humedes ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • Preste especial atencion al descmontar o instalar los accesos.

  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja Honda para pasteles humedos. Los jugos de las frutas podrián occasionar manchas permanentes.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizesse paraOthers fines, porejemplo, comocalefacción.
    Cocine siempre con la puerta del hora cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedad pueda acumularse

detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamento o el sueño. No ciderre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfiado Completely antes de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX EOH2H00K - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frio. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén danados. Póngase en contacto con el servicios专业技术e autorizzato.
  • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!
  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Luces interiores

ELECTROLUX EOH2H00K - Luces interiores - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas están destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o está destinadas a tener informacion sobre el estado de configuracion del aparato. No está destinadas a utiliser en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estencias domesticas.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caractéristicas.

2.6 Asistencia

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ELECTROLUX EOH2H00K - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

3. INSTALLACION

ELECTROLUX EOH2H00K - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato.

3.1 Empotrado

ELECTROLUX EOH2H00K - Empotrado - 1

YouTube

www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

3.2 Fijación del hora al mueble

ELECTROLUX EOH2H00K - Fijación del hora al mueble - 1

4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

4.1 Descripción general

ELECTROLUX EOH2H00K - Descripción general - 1

4.2 Accesorios

Parrilla
Para bandejas deorno, pastel en molde, asados.
- Bandeja

Panel de control
2 Mando de las functions de cocción
3 Mando del temporizador
4 Mando de en control (de la temperatura)
5 Indicador/simbolo de temperatura
6 Resistencia
7 Bombilla
8 Ventilador
9 Conteditor de limpieza con agua
10 Carril lateral, extraible
Posiciones de los estantes

ParaBizcochos y galletas.

  • Bandeja honda

Para homear y asar o como bandeja grasera.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX EOH2H00K - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们 sobre

seguridad.

5.1 Antes del primer uso

El hora pueda emitir olores y humos durante el precalentimiento. Asegürese de que la sala está ventilada.

ELECTROLUX EOH2H00K - Antes del primer uso - 1
Paso 1

ELECTROLUX EOH2H00K - Antes del primer uso - 2
Paso 2

Limpie el hora

Precaliente el hora vacio

  1. Retire todos los accesos y carriles de apoyo extráibles delorno.
  2. Limpie el hora y los accesos con un paño sueve humedecido en agua Templada y jabon neutro.

  3. Seccione la temperatura maxima para la referencia:

Tiempo: 1 h.

  1. Selecciona la temperatura maxima para la referencia:

Tiempo: 15 min.

Apague el hora y espere a que esté frío. Coloque los accesos y carriles de apoyo extraíbles en el hora.

6. USO DIARIO

ELECTROLUX EOH2H00K - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

6.1 Como configurar: Función de coccción

Paso 1 Gire el mando del hora para seleccionar una referencia de cocccion.

Paso 2 Gire el mando de control para seleccionar la temperatura.

Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar el hora.

6.2 Funciones de cocción

Función de Aplicación coccción

ELECTROLUX EOH2H00K - Función de Aplicación coccción - 1

Posión de apagado

ELECTROLUX EOH2H00K - Función de Aplicación coccción - 2

Cocción ventil.

El hora está apagado.

Permitte asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la mesma temperatura, utilizing mas de una bandeja y sin que se transfieran los sabores.

ELECTROLUX EOH2H00K - Función de Aplicación coccción - 3

Horneado húmedo + ventil.

Función diseñada para ahorrar energia durante la cocción. Cuando se utilizes esta funciona, la temperatura del hora pueda diferir de la temperatura programada. La potencia calorifica puede reducirse. Para más información, consulte el capituló "Uso diario", Notas sobre: Hrneckado humedo + ventil..

Función de coccción

Aplicación

ELECTROLUX EOH2H00K - Aplicación - 1

Cocción convencional / Limpieza con agua

Para hornear y asar alimentos en una posicion de bandeja.

Consulte el capitulo "Mantenimiento y limpieza" para Obtener más información sobre: Limpieza con agua.

ELECTROLUX EOH2H00K - Aplicación - 2

Grill Rápido

Para asar al grill trozos fines de comida en grandes cantidades y tostar pan.

ELECTROLUX EOH2H00K - Aplicación - 3

Función pizza

Para hornear pizza. Para Obtener un dorado más intenso y una base más crujiete Ajuste la temperatura a 230^

6.3 Notas sobre: Horneado humedo +ventil.

Esta funciona se utilizes para cumplir con los requisitos de categoría de eficiencia energetica y ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1.

La puerta del hora debe estar cerrada.
durante la coccion para que la functiOn no se
interruppa y que el hora functione con la
maxima eficiencia energetica posible.

Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado humedo + ventil.. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energia en el capítulo "Eficiencia energetica", bajo consumo energetico.

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Como ajustar: Fin de cocccion

Paraaabstar la hora de desconexión de las functions del hora.

Paso 1 Programa la direccion y la temperatura del hora.

Paso 2 Gira el mando del temporizador hasta el máximo.

Paso 3 Gira el mando del temporizador paraaabstar la hora de apagado.

Cuando termina el tiempo ajustado, la sealsuena y el hora se apaga.

Paso 4 Gira el mando de las functions del hora y el mando de la temperatura a la posicion de apagado.

8. USO DE LOS ACCESORIOS

ELECTROLUX EOH2H00K - USO DE LOS ACCESORIOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capitulos sobre seguidad.

8.1 Inserción de accesorios

UnaITTLE muesca en la parte superior aumenta la seguidad. Las hendiduras

tambien son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cucina resbalen de la parrilla.

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía bajo.

ELECTROLUX EOH2H00K - Parrilla: - 1

Bandeja /Bandeja honda:

Introduzca la bandeja entre las guias del carril de apoyo.

ELECTROLUX EOH2H00K - Bandeja /Bandeja honda: - 1

Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:

Posicionla bandeja entre las guias del carril de apoyo y la parrilla en las guias de encima.

ELECTROLUX EOH2H00K - Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: - 1

Cuando el hora funciona, el ventilador de enfiambre se pone en marcha automatistically paramantener frías las superficies del hora. Una vez apagado el hora, el ventilador sigue funciona hasta enfMRIarlo totalmente.

El funciona incorrecto del hora o los componentes defectuosos peuvent provocar

sobrecalentimientos peligrosos. Para evaporar, el hora dispone de un termostato de seguridad que interrupte la alimentacion. El hora se vuela a encender automatistically cuando descienda la temperatura.

10. CONSEJOS

ELECTROLUX EOH2H00K - CONSEJOS - 1

Consulte los cap它们 sobre seguidad.

10.1 Recomendaciones de cocción

El hora Tiene cinco niveles.

Cuentes los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba.

El comportamento de su hora pueda serdifferente al del que tenía anteriorsmente.Las tablas seguides le proportionan los ajusteststandares de temperatura, tiempo decocción y posición de la parrilla.

Si no enquiryra los ajustes para una receta
especial,busque other similar.

El hora está dotado con un sistemaspecial que hace circular el aire y recicastaconstantemente el vapor. Gracias a este Sistema能把 cocinar con un entorno devapor ymantener los alimentos blancos en

su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de coccción y el consumo de energia.

Reposteria

No abra la puerta del hora antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de coccción establecido.

Si utilizes dos bandejas al mesmo tiempo,cede un nivel libre entre ambas.

Carnes y pescados

Utilice una bandeja Honda con los alimentos muy grasos para evaporar que elorno quede manchado de forma permanente.

Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 Minutes, como minimo, para que retenga los jugos.

Para evaporar que se forme mucho humano en el hora, vierta un poco de agua en la bandeja Honda. Para evaporar la condensacion de humos, añada agua afterwards de cada vez que se seque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de coccción dependen del tipo de alimentto, de su consistencia y del volumen.

Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustesolestimos

(de calor, tiempo de coccción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilise este hora.

10.2 Horneado y asado

TELES PAS-Cocción convencio- nal (℃)Cocción ventil. (℃)(min)
Masas batidas1702160345 - 60Molde de pastel
Masa con mante- quilla1702160320 - 30Molde de pastel
Tarta de queso (con suero)1701160170 - 80Molde de pastel, Ø 26 cm
Strudel1753150260 - 80Bandeja
Tarta de merme- lada1702165230 - 40Bandeja
Tronco de Navi- dad, precaliente el horno vacío1602150290 - 120Molde de pastel, Ø 20 cm
Pastel de ciruelas, precaliente el hor- no vacío1751160250 - 60Molde para pan
Galletas1403140 - 150330 - 35Bandeja
Galletas, dos ni- veles--140 - 1502 y 435 - 40Bandeja
Galletas, tres ni- veles1203120380 - 100Bandeja
Merengues1903180315 - 20Bandeja
Bollos, precaliente el horavacío1903170325 - 35Bandeja
Bollos rellenos de crema, un navel1802170245 - 70Bandeja
Bollos rellenos de crema, dos nive- les16011502110 - 120Bandeja
Tartaletas1701160150 - 60Bandeja
Pastel de fruta1903190312 - 20Bandeja
Tarta Victoria1903170325 - 35Bandeja

Precaliente el hora vacio.

PAN Y PIZZACocción convencionalCocción ventil.(min)
(°C)(°C)
Pan blanco, 1 - 2 trozos, 0,5 kg ca- da uno1901190160 - 70-
Pan de centeno, no se necesita precalentar1901180130 - 45Molde para pan
Pan/Rollitos, 6 - 8 panecillos230 - 2501230 - 250110 - 20Bandeja
Pizza2003190310 - 20Bandeja / Bandeja honda
Bollitos2003190310 - 20Bandeja

Precaliente elorno vacio.

Use el molde para pasteles.

FLANESCocción convencionalCocción ventil.(min)
(°C)(°C)(°C)(°C)
Pudin de pasta, no se necesita precalentar2002180240 - 50
Pudin de verduras, no se necesita precalentar2002175245 - 60
Quiches1801180150 - 60
Lasañа180 - 1902180 - 190225 - 40
Canelones180 - 1902180 - 190225 - 40

Utilice la parrilla.

CARNECocción convencionalCocción ventil.(min)
(°C)(°C)(°C)(°C)
Carne de res2002190250 - 70
Cerdo1802180290 - 120
Ternera1902175290 - 120
Rosbif poco hecho2102200250 - 60
(°C)(°C)
Rosbif en su punto2102200260 - 70
Rosbif muy/hecho2102200270 - 75
CARNECocción convencionalCocción ventil.(min)
(°C)(°C)
Paletilla de cerdo, con corteza18021702120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos18021602100 - 120
Pata de cordero19021752110 - 130
Pollo entero2202200270 - 85
Pavo entero18021602210 - 240
Pato entero17522202120 - 150
Ganso entero17521601150 - 200
Conejo, en trozos1902175260 - 80
Liebre, en trozos19021752150 - 200
Faisán entero1902175290 - 120
PESCADOCocción convencionalCocción ventil.(min)
(°C)(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pes-cados1902175240 - 55
Atún / Salón, 4 - 6 filetes1902175235 - 60

10.3 Grill

Precaliente el hora vacio.

Use el cuarto nivel.

Grill con la temperatura ajustada al máximo.

GRILL(kg)(min) 1a cara(min) 2a cara
Filetes de solomillo, 4 piezas0,812 - 1512 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas0,610 - 126 - 8
Salchichas, 8-12 - 1510 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas0,612 - 1612 - 14
Pollo, medio, 2130 - 3525 - 30
Brochetas, 4-10 - 1510 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas0,412 - 1512 - 14
Hamburguesas, 60,620 - 30-
Filete de pescado, 4 piezas0,412 - 1410 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6-5 - 7-
Tostadas, 4 - 6-2 - 42 - 3

10.4 Desecar alimentos - Cocción ventil.

Cubra las bandejas con papel vegetal o papel de hornear.

Para Obtenerelines resultados,apague el horno a la mitad del tiempo de secado,abra la puerta y déjelo enfiar durante una noche para completar el secado.

Para 1 bandeja, use el tercer nivel.

Para 2 bandejas, use el primer y cuarto nivel.

VERDURAS(°C)(h)
Judías60 - 706 - 8
Pimientos60 - 705 - 6
VERDURAS(°C)(h)
Verduras para sopa60 - 705 - 6
Setas50 - 606 - 8
Hierbas aromáticas40 - 502 - 3

Ajuste de temperatura 60 - 70 °C.

FRUTA(h)
Ciruelas8 - 10
Albaricoques8 - 10
Manzanas en rodajas6 - 8
Peras6 - 9

10.5 Horneado humedo + ventil.. accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mayor absorccion del calor que los platos de color claro y brillantes.

Bandeja para pizzaBandeja para hornearRamequinesMolde para base
Oscuro, mate 28 cm de diámetroOscuro, mate 26 cm de diámetroCerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altaOscuro, mate 28 cm de diámetro

10.6 Horneado humedo +ventil.

Para Obtener el mejor的结果,siga las recomendaciones de la tabla?sigue.

(℃)(°C)(°C)(min)
Rollitos dulces, 12 piezasbandeja o bandeja Honda175340 - 50
Rollitos, 9 piezasbandeja o bandeja Honda180235 - 45
Pizza congelada, 0,35 kgparrilla180245 - 55
Brazo de gitanobandeja o bandeja Honda170230 - 40
Browniebandeja o bandeja Honda170245 - 50
Soufflé, 6 piezasramekin cerámico sobre parri-lla190345 - 55
Base de masa brisémolde de base sobre parrilla180235 - 45
Tarta Victoriabandeja de hornear sobre pa-rrilla170235 - 50
Pescado pochado, 0,3 kgbandeja o bandeja Honda180235 - 45
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja Honda180325 - 35
Filete de pescado, 0,3 kgmolde para pizza sobre parrilla170330 - 40
Carne pochada, 0,25 kgbandeja o bandeja Honda180335 - 45
Shashlik, 0,5 kgbandeja o bandeja Honda180340 - 50
Galletas, 16 piezasbandeja o bandeja Honda150230 - 45
Mostachones de al-mendra, 20 piezasbandeja o bandeja Honda180245 - 55
Muffins, 12 piezasbandeja o bandeja Honda170230 - 40
Tarta salada, 16 pie-zasbandeja o bandeja honda(°C)(min)
Galletas cruicientes de masa quebrada, 20 piezasbandeja o bandeja honda150235 - 45
Tartaletas, 8 piezasbandeja o bandeja honda170240 - 50
Verduras pochadas, 0,4 kgbandeja o bandeja honda180235 - 45
Tortilla vegetarianamolde para pizza sobre parrilla180335 - 45
Verduras mediterrá-neas, 0,7 kgbandeja o bandeja honda180435 - 45

10.7 Información para los institutos de pruebas

Pruebas conforme a IEC 60350-1.

(°C)(min)i
Pastelillos, 20 unidas por bandejaCocción con- vencionalBandeja de cocción317020 - 30
Pastelillos, 20 unidas por bandejaCocción ventil.Bandeja de cocción3150 - 16020 - 35
Pastelillos, 20 unidas por bandejaCocción ventil.Bandeja de cocción2 y 4150 - 16020 - 35
Tarta de manzanza, 2 moldes, Ø 20 cmCocción con- vencionalParrilla218070 - 90
Tarta de manzanza, 2 moldes, Ø 20 cmCocción ventil.Parrilla216070 - 90
Bizcocho, molde de re-posteria Ø26 cmCocción con- vencionalParrilla217040 - 50
Bizcocho, molde de re-posteria Ø26 cmCocción ventil.Parrilla216040 - 50
Biccocho, molde de re-posteria Ø26 cmCocción ventil.Parrilla2 y 416040 - 60Precaliente el hora 10关键时刻.
MantecadosCocción ventil.Bandeja de cocción3140 - 15020 - 40-
MantecadosCocción ventil.Bandeja de cocción2 y 4140 - 15025 - 45-
MantecadosCocción con- vencionalBandeja de cocción3140 - 15025 - 45-
Tostadas, 4 - 6 frozosGrillParrilla4máx.2 - 3关键时刻 el primer lado; 2 - 3关键时刻 el segun- doPrecaliente el hora 3关键时刻.
Hamburgue- sa de vacu- no, 6 frozos, 0,6 kgGrillParrilla y grasera4máx.20 - 30Coloque la parrilla en el cuarto niven y la gra- sera en el tercer niven del hora. Dele la vuel- ta a la mitad del tiem- po.Precaliente el hora 3关键时刻.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EOH2H00K - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

11.1 Notas sobre la limpieza

ELECTROLUX EOH2H00K - Notas sobre la limpieza - 1
Agentes limpiadores

Limpie la parte delantera del hora con un pamo suave humedecido en agua Templada y ja-bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior.

Utilice un produit de limpieza para limpiar las superficies metálicas.

Limpie las manchas con un detergente suave.

ELECTROLUX EOH2H00K - Notas sobre la limpieza - 2
Uso diario

Limpie el interior afterwards de cada uso. La acumulación de-grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

La humedad能把lington a condensarse en el hora o en los paneles de cristal. Para reducir la condensacion, ponga en functionamento el hora 10utos antes de cocinar. No guarde la comida en el hora más de 20utos. Seque el interior con un paño suave despues de cada uso.

11.2 Como quitar: Apoyos de baldas

Para limpiar el hora, retire los carriles de apoyo.

Paso 1 Apague el hora y espere a que esté frío.

Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para分开rlo de la pared later al.

Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared latoral y sáqueló.

Paso 4 Cologne los carriles apoyo en el or- den inverso.

ELECTROLUX EOH2H00K - Como quitar: Apoyos de baldas - 1

ELECTROLUX EOH2H00K - Como quitar: Apoyos de baldas - 2

11.3 Instruetiones de uso: Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utilizes humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en elorno.

Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 300ml

Paso 2Ajuste la funciona: ☐.
Paso 3Ajuste la temperatura a 90 °C.
Paso 4DejeFuncionalerhorno 30minutos.
Paso 5Apagueel hora.
Paso 6Esperehastaqueelhorno estéfrío.Sequele interiorcon unpañosuave.

11.4 Como quitar e instalar: Puerta

La puerta del hora tiene dos paneles de cristal. Es possible retiring la puerta del hora y el panel de cristal interior para limparlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retiring los paneles de cristal.

ELECTROLUX EOH2H00K - Como quitar e instalar: Puerta - 1

PRECAUCION!

No实用性 el aparato sin los paneles de cristal.

Paso 1 Abra Completely la puerta y sujete las dos bisagras.

Paso 2 Levante y gire Completely las palancas de ambas bisagras.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 1

Paso 3 Cierre la puerta del hora a medio camino hasta la primera posicion de aperture. A continuacion levante la puerta y tire hacia ade-lante para desencajarla.

Paso 4 Coloque la puerta sobre una superficie esta y protegida por unayo suave.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 2

Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de esta, y empuje hacía bajo para soltar el sello de resorte.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 3

Paso 6 Tire del borde de la puerta hacía delante pa- ra desengancharla.

Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extragalvo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza Completelymente因为她 de los soportes.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 4

Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y ja-bón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.

Paso 9 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta delorno.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 5

La cara impresa debe mirar hacelinteriorde la puerta.Despuesde la instalacion,aseguesede que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no estede aspera cuando la toque.

Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace lijc.

Asegürese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.

ELECTROLUX EOH2H00K - PRECAUCION! - 6

11.5 Como cambio: Bombilla

ELECTROLUX EOH2H00K - Como cambio: Bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

La lámpara puede estar caliente.

Coja siempre la bombilla halógena con un paño paraatarqueramelosresiduosdegrasa.

Antes de reemplazar la bombilla:

Paso 1Paso 2Paso 3
Apane elorno. Espere hasta que el hora está frío.Desconecte el hora de la red.Coloque un pañon en el fondo de la cavidad.

Bombillatrasera

Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.

Paso 2 Limpie la tapa de cristal.

Paso 3 Cambie la bombilla por othera apropiada termorresiste hasta 300^

Paso 4 Coloque la tapa de cristal.

12. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EOH2H00K - SOLUCIOn DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

12.1 Que hacer si...

En cualquier caso no incluo en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizzato.

ProblemaCompruebe que...
El hora no calienta.Ha saltado el fusible.
La junta de la puerta está dañana.No utilise el hora. Pón-gase en contacto con un servicios专业技术o autoriza-do.
ProblemaCompruebe que...
Fin de cocción - no está ajustado.Ajuste Fin de cocción. Consulte "Funciones de reloj".
La bombilla no funciona.La bombilla se hafurtado.

12.2 DATOS de servicios

Si no logra subsanar el problema,pongase encontacto con su distribuidor o el centro de servicios专业技术.

Los datos que nécessita para el centro de servicios专业技术e se encontrartran en la placac decharacteristicas. La placac de regimen se encontrartra en el marco delantero de la

Es conveniente que anote los datos aquí:

Modelo (MOD.)

……

Número de producto (PNC)

.

13.1 Información del producto y Hoja de información del producto*

Nombre del proveedorElectrolux
Identificacion del modeloEOH2H00K 949496288
Índice de eficiencia energetica95.3
Clase de eficiencia energeticaA
Consumo de energia conarga estandar, modo convencional0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia conarga estandar, modo con ventilador0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen72 l
Tipo deornoHorno empotrado
Masa27.3 kg
  • Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
    Para la Republica de Bielor Rusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020.

La classe de eficiencia energetica no es aplicable a Rusia.

EN 60350-1 - Aparatos electrodométricos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vape y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energia

ELECTROLUX EOH2H00K - Ahorro de energia - 1

El hora tiene caracteristicas que le ayudan a ahorrar energia durante la comida de cada día.

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada cuando el hora funciona. No abra la puerta del hora manyas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

En la medida de lo possible, no precaliente el hora antes de cocinar.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare variedos platos de una vez.

Cocación con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de coccción con ventilador para ahorrar energia.

Calor residual

Para una duración de la cocción superior a 30关键时刻, reduzca la temperatura del hora un minimo de 3 - 10关键时刻 antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro del hora seguirá cocinando.

Utilice el calor residual para calendar otros platos.

Mantener calor

Si deseña utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo possible.

Horneado humedo + ventil.

Función diseñada para ahorrar energia durante la cocation.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contentsadores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electronicos. No

desecha los aparatos marcados con el symbolo 🏻 🚾 junto con los residuos domesticos. Lieve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

C E

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOH2H00K

Categoría : Calefacción eléctrica