EV250.BK - Acondicionador de aire DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EV250.BK DELONGHI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado por evaporación |
| Voltaje | 120 V |
| Frecuencia | 60 Hz |
| Modo de funcionamiento | Refrigeración por evaporación |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Capacidad del depósito de agua | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Color | Blanco |
| Movilidad | Con ruedas |
| Funciones adicionales | Ventilación, humidificación |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
Preguntas frecuentes - EV250.BK DELONGHI
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EV250.BK - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EV250.BK de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO EV250.BK DELONGHI
Repase y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120 V~ 60 Hz
page 6 page 11 pág.19
Use este electrodoméstico sólo como se indica en este manual de instrucciones. Como con cualquier electrodoméstico, las instrucciones pretenden abarcar tantos imprevistos como sea posible. Debe tener precaución y sentido común al utilizar e instalar este equipo de aire acondicionado. Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Este electrodoméstico se ha fabricado para enfriar y deshumidificar el medio ambiente doméstico y no debe usarse con otros fines. No utilizar el aparato en el exterior. Es peligroso alterar o modificar las características de la unidad de cualquier modo. El electrodoméstico debe instalarse de conformidad con la legislación nacional correspondiente. Ponga el aparato en una superficie estable y plana. No utilizar en baños o cerca del agua. No guarde el producto donde pueda caer en un contenedor de agua. No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o superficie de trabajo para evitar enredarse o tropezarse accidentalmente con éste. Para eventuales reparaciones diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados exigiendo el uso de piezas de repuesto y de accesorios originales. El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que estén vigilados o que hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. En caso de daños a la clavija o al cable de alimentación, estos deben ser exclusivamente cambiados por la Asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
Este producto está equipado con una clavija de corriente alterna polarizada (una clavija con un polo con dimensiones mayores que las del otro). Esta clavija se inserta sólo en un sentido en el tomacorriente. Se trata de un dispositivo de seguridad. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, deberá girarla. Si tampoco así lo consigue, solicite la intervención de un electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto. No intente modificar la clavija polarizada para anular esta medida de seguridad. Evite utilizar cables de extensión debido a potenciales riesgos a la seguridad. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre la unidad del tomacorriente. No jale ni tense el cable de alimentación al mover el electrodoméstico. El electrodoméstico no debe instalarse en ambientes que puedan contener gases combustibles, petróleo o azufre, ni cerca de fuentes de calor. No coloque objetos pesados o calientes sobre el electrodoméstico. Do not insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust operning, as this may damage the unit and may cause electrical shock of fire. No cubra la entrada o salida de aire del aparato, ya que esto puede dañar el motor. Este equipo debe inspeccionarse con frecuencia y recogerse la suciedad que se extrae de él con regularidad para evitar una acumulación excesiva que pueda provocar una descarga disruptiva o un riesgo de incendio. Evite utilizar calefactores cerca de la unidad. La unidad debe ser transportada con el depósito de agua vacío. Antes de transportar la unidad, drénela. Almacene la unidad con el tanque de agua vacío. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de especificaciones del electrodoméstico podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el aparato.
ADVERTENCIA: No usar con cualquier aparato que tiene un control de velocidad de estado solido. Este producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un período de 24 horas. Descripción del display (C)
Descripción del mando a distancia (D) C1. Visor programación “auto OFF” (autoapagado) C2. “Enfriamiento/humidificación” activo C3. “Ionizador” activo (siempre encendido, ya que la función está presente en todos los modos de funcionamiento) C4. Modo de ventilación “Sleep” (nocturno) activo C5. Modo de ventilación “Natural” activo C6. “Auto-off” (autoapagado) programado C7. Modo “Swing” (rotación) seleccionado C8. Velocidad de ventilación “MÍN” C9. Velocidad de ventilación “MED” C10. Velocidad de ventilación “MÁX” Guarde estas instrucciones Este producto está diseñado para uso doméstico exclusivamente
1. DESCRIPCIÓN
1.1 Descripción del aparato (A)
D1. ON/OFF: para encender y apagar el aparato D2. Modo “Swing” (rotación): Cuando se selecciona, la rejilla gira. D3. “AUTO OFF” (autoapagado) (véase B6) D4. Velocidad de ventilación (véase B2) D5. Seleccione la modalidad de ventilación (véase B4) D6. Enfriamiento/humidificación. Pulse para activar o desactivar la función A1. Rejilla rotatoria A2. Indicador del nivel de agua en el tanque A3. Ruedas A4. Carrete de cable A5. Manija A6. Cable de alimentación A7. Depósito de agua extraíble A8. Soporte filtros A9. Filtro antipolvo A10. Soporte del panel evaporador A11. Panel evaporador A12. “Ice box”: Tabla de hielo
2. INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el aparato a una toma de corriente: el aparato
emite una señal acústica. La máquina está preparada para el uso;
2. En el primer uso, quite la lengüeta de práctica (fig. 1);
Descripción del panel de control (B) B1. ON/OFF: para encender y apagar el aparato B2. Velocidad ventilación Pulse para seleccionar una de las 3 velocidades disponibles: MED, MÁX, MÍN B3. Enfriamiento/humidificación. Pulse para activar o desactivar la función B4. Seleccione la modalidad de ventilación:
- Natural : el aparato efectúa los ciclos de ventilación casual a distintas velocidades, interrumpidos por varios segundos de pausa.
- Sleep (nocturno): el aparato funciona 30 minutos a velocidad MÁX, seguidos de 30 minutos a velocidad MED; luego procede siempre a velocidad mínima. B5. Modo “Swing” (rotación): Cuando se selecciona, la rejilla gira. B6. “AUTO OFF” (autoapagado): pulse para configurar el apagado retrasado (de 1 a 24 horas).
- Cuando se pulsa, en el display el símbolo y el valor numérico parpadean unos 5 segundos cuando permanecen encendidos el apagado está programado.
- Para desactivar el ’”auto OFF” (autoapagado): pulse la tecla hasta seleccionar “00”, a continuación espere a que se apaguen el símbolo y el valor numérico.
3. Pulse la tecla
(B1 o D1). El aparato se enciende con velocidad de ventilación “MED” y con la “ionización” activa (fig. 2);
sitivo de enfriamiento y sale refrescada, contribuyendo de esta forma a disminuir la temperatura del ambiente; MED
Seleccione la velocidad de ventilación
1. Pulse la tecla
2. Cada vez que se pulsa la tecla, la velocidad de ventilación
cambia ( MED, MÁX, MÍN) (fig. 3). Nota: La primera vez que se utiliza esta función, el agua puede teñirse de color: esto forma parte del funcionamiento normal del aparato. Para aumentar la eficiencia del aparato use la ’”Ice box”.
4. Llene la ’”Ice box” con agua del grifo (fig. 6);
Enfriamiento/humidificación Prepare el aparato llenando el depósito de agua.
1. Saque el depósito de agua (fig. 4) y llénelo con agua fresca
del grifo (MAX 4.5L/152 oz); preste atención para no superar el nivel MÁX visible en el indicador de nivel (A2).
5. Meta en el congelador la ”Ice box” (fig. 7) y déjela dentro
hasta que se congele;
6. Saque el depósito de agua y meta la ’”Ice box” poniéndola
en el ángulo posterior izquierdo (fig. 8);
2. Vuelva a meter el depósito de agua;
3. Pulse la tecla
(B3 o D6): el símbolo correspondiente se enciende en el display (fig. 5). El aire atraviesa el dispo-
SLEEP- Pulse una vez la tecla MODE (B4 o D5). El aparato funciona automáticamente 30 minutos a velocidad MÁX, luego 30 minutos a velocidad MED: continúa a velocidad MÍN (fig. 11).
7. Vuelva a meter el depósito de agua, encienda el aparato
y seleccione la función “Enfriamiento/Humidificación”: el aire emitido por el aparato será más fresco (fig. 9). min Nota: Asegúrese de que la ”Ice box” está bien colocada en su correspondiente sitio (fig. 8).
Swing Pulse la tecla (B5 o D2) para activar la rotación de la rejilla (fig. 12): en el display se enciende el correspondiente símbolo;
Seleccione el modo ventilación El aparato se puede programar para funcionar en 3 modos distintos de ventilación:
1. NORMAL- Pulse la tecla
(B2 o D4) para seleccionar la velocidad de ventilación;
2. NATURAL- Pulse una vez la tecla MODE (B4 o D5). El aparato
efectúa los ciclos de ventilación casual a distintas velocidades, interrumpidos por varios segundos de pausa (fig.10); PAUSE
Para detener la rotación, pulse de nuevo la misma tecla. El LED correspondiente se enciende y apaga en consecuencia. La rejilla se puede inclinar verticalmente moviéndola de forma manual para orientar el flujo de aire (fig.13): efectúe este ajuste con la rejilla parada, sin forzar.
Antes de poner en marcha la función enfriamiento/humidificación, asegúrese siempre de que hay agua en el depósito. Si el agua se acaba durante el uso, el aparato emite una señal acústica y el símbolo parpadea (fig. 15): en cualquier caso, el aparato seguirá ventilando.
1. Saque el depósito de agua (fig. 4) y llénelo con MAX 4.5L
(152oz) de agua fresca del grifo (use siempre agua del grifo, no sobrecargue nunca el depósito): verifique el indicador del nivel de agua (A2);
2. Vuelva a meter el depósito de agua.
Auto Off Es posible configurar el apagado retrasado de 1 a 24 horas: pulse la tecla (B6 o D3).
1. Pulse hasta seleccionar el número relativo a las horas de
funcionamiento deseadas: el número aparece en el display (C1);
2. El símbolo
y el valor numérico parpadean para indicar la programación en curso del autoapagado. Cuando el símbolo y el valor numérico permanecen encendidos fijos significa que la programación se ha salvado (fig. 14). Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de proceder a la limpieza. No sumerja nunca el aparato en el agua. No eche nunca eche agua directamente en el aparato (fig.16).
Para salir del autoapagado, pulse la tecla (B6 o D3) hasta configurar el valor numérico “00”: el símbolo y “00” parpadean. Cuando se apagan, el autoapagado se cancela
3. LLENE EL DEPÓSITO DE AGUA
Nota: Antes de retirar el tanque, apague el aparato y déjela reposar durante dos minutos para permitir que el exceso de agua vuelva al tanque.
No utilice nunca gasolina, alcohol o disolventes. No pulverice nunca insecticidas ni sustancias similares: el plástico podría deformarse. Limpie la superficie del aparato con un paño suave, no utilice nunca esponjas abrasivas, porque la superficie podría rayarse. Limpie el filtro antipolvo y el panel evaporador Limpie con regularidad el filtro antipolvo. La frecuencia con la que efectúa la limpieza debe establecerse de acuerdo con el
tiempo de uso: si se utiliza cotidianamente se aconseja limpiar el filtro todas las semanas.
- Saque el filtro antipolvo y el soporte del panel evaporador (fig.17);
Quite el polvo de los filtros con un aspirador (fig. 18);
Cambio de la batería del mando a distancia Saque el soporte de la batería en la parte posterior del mando a distancia (fig. 21); Lave cuidadosamente con agua el soporte del panel evaporador; a continuación déjelo secar por completo y vuelva a poner los filtros en su sitio (fig.19).
Introduzca una batería de tipo 3V CR2025 en el soporte prestando atención a que la polaridad sea correcta (+ y -) y vuelva a introducirlo (fig. 22). Cli
Saque el depósito de agua (fig. 4); Limpie meticulosamente con un detergente higienizante, disponible en el mercado (fig.20).
Para mantener la eficiencia del aparato se aconseja cambiar el panel evaporador cada año.
Limpie el depósito de agua Nota: Apague el aparato y déjela reposar durante dos minutos antes de retirar el cajón para permitir que el exceso de agua vuelva al tanque.
El aparato no se enciende El cable de alimentación no está Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado conectado y de que hay corriente El aparato se apaga Humedad excesiva habitación
SOLUCIÓN El aparato no está encendido Encienda el aparato pulsando la tecla (B1 en el panel de control o D1 en el mando a distancia) El autoapagado se ha activado Encienda el aparato y asegúrese de que el símbolo de autoapagado está apagado en el display la Cuando se usa la función enfriamiento/ humidificación, el aparato produce humedad por efecto del refrescamiento evaporador. Es normal El aparato refresca con más eficiencia en los climas secos. Si el nivel de humedad es alto (60% y más), es mejor evitar el uso en la función enfriamiento/humidificación Asegúrese de que las ventanas/puertas están abiertas y de que haya bastante aire corriente en la habitación; a fin de que el aire pueda circular mejor, es posible en todo caso utilizar el aparato en la función ventilación
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Olores y agua coloreada El aparato es nuevo En el primer uso, el aparato tendrá un olor que se disipará unas pocas horas después del uso inicial. El color en el agua también se disipará después de algunos usos. Algas o moho debido a partes húmedas. Compruebe el panel evaporador (A11), el depósEn condiciones muy húmedas, las algas ito de agua extraíble (A7) y otras partes del sise pueden formar debido a la humedad stema enfriador. Si ve manchas de moho o algas, use un paño húmedo para limpiar las algas hasta que todas las manchas hayan desaparecido. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Comuníquese con Servicio al Cliente si el problema persiste. Si el panel evaporador (A11) tiene algas o moho, cámbielo por uno nuevo El mando a distancia no funciona El aparato no responde La batería del mando a distancia no está Verifique si la batería está introducida en funcorrectamente introducida ción de las indicaciones de la guía de polaridad que aparece en la parte posterior del mando a distancia. La batería está descargada Cámbiela por una batería nueva El mando a distancia está dañado Si el cambio de batería no resuelve el problema, diríjase a un centro de asistencia autorizado El panel de control del aparato no Use el mando a distancia para activar el aparato. funciona Si el aparato no responde, puede haber un problema de funcionamiento del panel de control: diríjase a un centro de asistencia autorizado. Si no funcionan ni el panel de control ni el mando a distancia, diríjase a un centro de asistencia autorizado. Si el indicador “Enfriamiento/ No hay agua en el tanque humidificación” parpadea y la unidad emite un sonido Leene el depósito de agua hasta la marca MIN
ManualFacil