GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET - VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET VALBERG en formato PDF.

Page 56
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET

Categoría : Indefinido

Tipo de aparatoCocina de gas monobloque
Número de quemadores4
Tipo de gasGas natural o propano
HornoHorno a gas
EncendidoEncendido electrónico
Material de la superficieAcero esmaltado
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
Potencia totalNo especificado
SeguridadTermopar de seguridad
Tipo de controlesMandos giratorios
ColorBlanco
Tipo de instalaciónMonobloque
Consumo de gasNo especificado
Accesorios incluidosRejilla y bandeja
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET VALBERG

¿Cómo ajustar la temperatura de mi VALBERG GC 90 5 CC X VET?
Para ajustar la temperatura, utiliza el termostato ubicado en el panel de control. Gira el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
¿Qué hacer si mi aparato no enciende?
Verifica que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrate también de que el fusible no esté quemado.
¿Cómo limpiar el interior de mi VALBERG GC 90 5 CC X VET?
Desenchufa el aparato antes de limpiarlo. Usa un paño húmedo con un poco de jabón suave para limpiar el interior. Evita usar productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
¿Mi aparato hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal, especialmente durante el funcionamiento del compresor. Sin embargo, si el ruido es excesivo o inusual, verifica si el aparato está nivelado y si no hay objetos obstruyendo el ventilador.
¿Cómo saber si mi aparato está en modo eco?
El modo eco generalmente se indica con una luz en el panel de control. Consulta el manual de usuario para más detalles sobre las funciones específicas de tu modelo.
¿Cuál es la capacidad de almacenamiento del VALBERG GC 90 5 CC X VET?
El VALBERG GC 90 5 CC X VET tiene una capacidad de almacenamiento de 90 litros, lo que permite conservar una cantidad significativa de alimentos.
¿Cómo evitar malos olores en mi aparato?
Para evitar malos olores, asegúrate de conservar los alimentos en recipientes herméticos y limpia regularmente el interior del aparato.
¿Mi aparato consume mucha energía?
El VALBERG GC 90 5 CC X VET está diseñado para ser eficiente en energía. Para consejos sobre cómo optimizar el consumo de energía, consulta el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO GC 90 5 CC X VET - GC 90 5 CC X VET VALBERG

HOTTE DE CUISINIERE Figure 5

FR Gracias por haber elegido este producto

VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilización fácil, re n d i m i e n t o s f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e aparato.

112 Instrucciones de seguridad

120 Instrucciones de instalación 121 Instrucciones de utilización

B Utilización del aparato

127 Instalación y preparación para su uso

134 Utilización de su horno

Información práctica

138 Limpieza y mantenimiento

143 Reparación y transporte 144 Instalación de la bombona de gas (si corresponde) 144 Cómo desechar su antiguo aparato

A Antes de utilizar el aparato

B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T.

Consulte nuestra página Web: www.electrodepot.es

Antes de usar el aparato

Lea atentamente y en su totalidad este manual antes de utilizar su aparato de cocina y consérvelo para poder consultarlo posteriormente. Este manual se ha redactado para varios modelos. Por lo tanto, su aparato de cocina puede no estar equipado con todas las funcionalidades descritas en este manual. Compruebe las características de su aparato en los párrafos del manual que contienen imágenes. Instrucciones de seguridad

• La fabricación de su aparato de cocina respeta todas las normas y reglamentaciones nacionales e internacionales vigentes respectivas.

• Los trabajos de mantenimiento y reparación se deben efectuar exclusivamente por técnicos cualificados. Los trabajos de reparación y de mantenimiento realizados por personas no cualificadas pueden provocar situaciones de peligro. No modifique, bajo ningún concepto, las especificaciones de su aparato de cocina. No realice usted mismo 112

las reparaciones; podría exponerse a una descarga eléctrica.

• Antes de instalar el aparato, compruebe que las condiciones de distribución local (según su aparato: naturaleza y presión del gas, tensión y frecuencia de la red de electricidad) son compatibles con las características indicadas en la placa de características de su aparato de cocina. En caso de daños provocados por una conexión incorrecta o una instalación inadecuada, la garantía no será válida.

• En el caso de aparatos eléctricos: la seguridad eléctrica de su aparato de cocina sólo está garantizada si su aparato está conectado a una red de alimentación eléctrica con puesta a

Antes de usar el aparato

tierra, según las normas de seguridad eléctrica vigentes.

Si no está completamente seguro de que su instalación eléctrica disponga de puesta a tierra, consulte a un técnico cualificado.

A ADVERTENCIA Su aparato de cocina está diseñado únicamente para la cocción de alimentos y para un uso exclusivamente doméstico. No debe jamás ser utilizado con otros fines, por ejemplo, en un ambiente comercial o para calentar una sala. El fabricante no se hará responsable en caso de daños ligados a un uso inadecuado, incorrecto o negligente.

• Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con sus capacidades psíquicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios para poder utilizar este aparato sin riesgos, a menos que estén supervisados e informados para el uso del aparato de forma segura y

siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.

No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión por parte de una persona responsable.

Antes de usar el aparato

• N o i n te n te leva n ta r o desplazar el aparato de cocina utilizando el tirador del horno.

• Este aparato de cocina n o e stá co n e c ta d o a u n dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse según las reglas de instalación vigentes. Se debe prestar una especial atención a las exigencias relativas a la ventilación. • Si el quemador de gas no se ha encendido después de 15 segundos, cierre la manecilla del quemador, abra la puerta de la cocina y espere al menos un minuto antes de volver a intentar encenderlo de nuevo. • Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país figura en su aparato de cocina. Si el símbolo del país no figura en su aparato de cocina, debe consultar las

ES Antes de usar el aparato instrucciones técnicas que proporcionan la información necesaria relativa a las condiciones de utilización particulares.

PRECAUCIÓN: el aparato y s u s p a r te s a cce s i b le s pueden ponerse muy calientes durante su utilización. Tenga cuidado de no tocar los elementos ca le fa c t o re s . M a n t e n g a alejados del aparato a los niños menores de 8 años o vigílelos constantemente.

ADVERTENCIA Durante su utilización, todos los elementos accesibles de su aparato de cocina están calientes y permanecen calientes durante un cierto tiempo, incluso cuando el aparato ya está apagado. No toque las superficies calientes (mandos y tiradores del horno incluidos) e impida que los niños menores de 8 años se aproximen al aparato. Se recomienda dejar enfriar las partes directamente expuestas al calor antes de tocarlas.

No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando caliente alimentos grasos líquidos o sólidos o aceites líquidos o sólidos. Estas sustancias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. NO INTENTE NUNCA apagar las llamas provocadas por el aceite ardiendo con agua; apague el aparato de cocina y tape la olla o la sartén con una tapadera para sofocar la llama. Si tiene una campana no la ponga jamás en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje sustancias inflamables cerca de su aparato cuando esté en funcionamiento.

A Peligro de incendio: no coloque nunca objetos sobre la placa de cocina.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio: no coloque objetos en las superficies de cocción y no ponga ningún objeto que contenga productos presurizados, como aerosoles, ni materiales inflamables (objetos de papel, plástico o tejido) en el cajón situado bajo el horno o sobre la placa de cocina. Esta consigna también es aplicable para los utensilios de cocina de plástico

(así como para los mangos de los utensilios). Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentación para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Si su aparato de cocina viene con una placa de cocina de cristal (vitrocerámica o inducción) y la superficie está agrietada, ponga los botones en «0» para evitar una posible descarga eléctrica. Del mismo modo, si aparecen grietas en las placas eléctricas, debe cortar inmediatamente la electricidad, para evitar cualquier descarga eléctrica. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la superficie de cocción ya que pueden calentarse.

confíe sólo en el detector de cacerolas.

• Quite cualquier residuo que se haya derramado en la tapa del aparato antes

• Después de usarlo, apague de abrirla. Si su aparato la placa de cocina con los de cocina lleva una tapa, b o t o n e s d e c o n t ro l ; n o debe levantar esta tapa 116

antes de poner a funcionar las zonas de cocción. Antes de volver a cerrar la tapa, compruebe que el aparato de cocina se ha enfriado correctamente. Las tapas de cristal pueden romperse si están calientes. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa.

Antes de usar el aparato

necesarias para que no se caiga.

Antes de usar el aparato

A PRECAUCIÓN: este dispositivo de estabilización se debe colocar para evitar que el aparato se vuelque

(véanse las explicaciones en el manual). • El aparato se calienta durante su utilización. No toque los elementos calefactores situados en el interior del horno. Cuando el horno esté funcionando, no toque nunca los elementos c a le f a c t o re s d e l h o r n o (resistencias) ya que podría quemarse.

• El aparato no está destinado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistema de mando a distancia distinto. Su aparato de cocina no debe conectarse jamás a una alargadera, un temporizador externo, una toma múltiple, un sistema de mando a distancia distinto al suyo ni cualquier otro • Asegúrese de girar las d i s p o s i t i vo q u e lo h a g a asas de las ollas hacia el funcionar automáticamente. interior de la placa de cocina para evitar que se puedan

• Para impedir que su aparato caer. Las asas de las ollas se de cocina se vuelque, se pueden poner muy calientes, deben colocar soportes de tenga cuidado con los niños. estabilización. Si su aparato está instalado sobre una • P re ste a te n c i ó n a lo s base, tome las precauciones tiradores de la puerta del ES

Antes de usar el aparato

horno y a los mandos de las zonas de cocción que pueden estar calientes cuando utilice el aparato y pueden permanecer calientes durante un cierto tiempo después de su uso.

• No utilice productos de limpieza abrasivos, cremas cáusticas, estropajos abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar los elementos de su aparato de cocina (cristal, esmalte, acero inoxidable, plástico y pintura), ya que podría rayar las superficies y podría provocar daños en las superficies de cristal o en otros elementos de su aparato de cocina. No utilice productos de mantenimiento a b r a s i v o s o r a s ca d o re s metálicos duros para limpiar la puerta de cristal del horno, podrían arañar la superficie y romper el cristal.

ES Antes de usar el aparato

• No utilice aparatos de limpieza con vapor para limpiar su aparato de cocina. • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Para evitar romper los elementos de cristal, debe procurar no rayarlos cuando los limpie. No golpee estas superficies de cristal, no deje caer accesorios sobre ellas ni se monte en las superficies de cristal (en caso de trabajos encima de su aparato de cocina). ADVERTENCIA: asegúrese de haber desenchufado el aparato de la corriente antes de cambiar la bombilla para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: las partes accesibles pueden estar calientes durante su utilización. Se recomienda

mantener alejados a los operación debe ser realizada niños. por un técnico cualificado para evitar cualquier peligro.

• Cuando vaya a hacer una limpieza por pirolisis, quite • Cuando la puerta del horno las rejillas, las bandejas y o el cajón bajo el horno estén cualquier otro accesorio abiertos, no coloque nada del horno antes de iniciar sobre ellos ni deje que los un ciclo de pirolisis. Las niños salten o se sienten s a l p i c a d u r a s e x c e s i v a s sobre la puerta. Esto podría deben limpiarse también desequilibrar su aparato antes del ciclo de pirolisis. de cocina y romper ciertas partes (de ahí la necesidad • Utilice sólo el sensor de de colocar los soportes de temperatura recomendado estabilización). para este horno. (opción de sonda térmica, si su aparato • Cuando utilice aparatos cuenta con ella). e l é c t r i c o s c e rc a d e s u aparato de cocina, tenga • No haga presión sobre cuidado de que el cable de el cable eléctrico (si es el dichos aparatos no se ponga caso) durante la instalación en contacto con la superficie de su aparato de cocina. caliente de su cocina. Compruebe también que el cable no esté aplastado detrás de su aparato de cocina. Si el cable de alimentación está estropeado, debe ser reemplazado por un cable de las mismas características que el original. Esta

Antes de usar el aparato

Instrucciones de instalación

• U t i l i ce s u a p a ra t o d e cocina solamente cuando la instalación se haya completado.

niños, reúnalos y tírelos inmediatamente (póngalos en los contenedores específicos para su reciclaje).

• S u a p a ra t o d e co c i n a debe instalarse y ponerse en marcha por un técnico cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad por cualquier daño causado por una colocación incorrecta o por una instalación realizada por una persona no cualificada.

• Proteja su aparato de cocina contra los efectos atmosféricos. No lo exponga al sol, a la lluvia, a la nieve, al polvo, etc.

• Después de haber desembalado su aparato de cocina, compruebe que no se ha estropeado durante el transporte. No utilice el aparato si estuviese e st ro p e a d o y co n ta c te inmediatamente a su vendedor. Los materiales de embalaje (poliestireno, nailon, grapas, etc.) pueden s e r p e l i g ro s o s p a ra lo s

• L a s co n d i c i o n e s p a ra la conexión al gas de su aparato de cocina están indicadas en una etiqueta pegada en la parte trasera del aparato (únicamente para los aparatos de cocina de gas y mixtos).

• Los materiales situados a l re d e d o r d e l a p a ra to

( m u e b le s ) d e b e n p o d e r soportar una temperatura mínima de 100 ºC.

• Si utiliza su aparato de cocina con gas de una bombona de propano, la

bombona debe estar instalada obligatoriamente en el exterior de la casa

(únicamente para los aparatos de cocina de gas). L e re c o m e n d a m o s q u e

Antes de usar el aparato

instale un detector de humo en su hogar y que tenga una cubierta protectora o un extintor cerca de su aparato de cocina.

A Instrucciones de utilización

• Cuando ponga en marcha el horno por primera vez podrá percibir un olor característico de los materiales aislantes y los elementos calefactores.

Por ello, antes de utilizar su horno, hágalo funcionar vacío a su máxima temperatura durante 45 minutos. También debe asegurarse de que la habitación donde se instala el aparato de cocina esté bien ventilada. • Durante la utilización del horno, las superficies i n te r n a s y ex te r n a s d e l aparato se calientan. No se coloque delante de la puerta cuando la abra, retírese ya que el vapor caliente que sale del horno podría provocarle

• No coloque materiales inflamables o combustibles ce rca d e s u a p a ra t o d e cocina mientras esté en funcionamiento. • Utilice sistemáticamente g u a n te s d e co c i n a p a ra meter o sacar los platos en el horno. • No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine alimentos grasos líquidos o sólidos o aceites líquidos o sólidos. Estas sustancias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. NO INTENTE NUNCA apagar las llamas provocadas por ES

Antes de usar el aparato

el aceite ardiendo con agua; apague el aparato de coina y tape la olla o la sartén con una tapadera para sofocar la llama. Si tiene una campana, no la ponga jamás en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje material i n f l a m a b le ce rc a d e s u aparato de cocina cuando esté en funcionamiento.

Antes de usar el aparato de cristal no deben usarse como superficie de trabajo.

Tenga la precaución de no colocar en estas superficies recipientes que pudiesen estropear el cristal. Los re c i p i e n t e s c o n b o rd e s afilados pueden rayar la superficie de cristal y e st ro p e a r l a . S e q u e d e forma sistemática la base de las ollas con un paño antes de colocarlas en la superficie de cristal. De esta manera, podrá eliminar las micropartículas de debajo del recipiente que podrían rayar el cristal.

• C o l o q u e s i e m p re l o s recipientes de cocina en el centro de la zona de cocción con las asas hacia el interior para que no molesten y para que los niños no puedan

• En la vitrocerámica, utilice cogerlas. • No utilice las zonas de sólo recipientes de base cocción sin ollas encima o plana. con ollas vacías. • En las placas de inducción, • En las placas eléctricas, use sólo recipientes de base utilice sólo recipientes de plana específicas para la inducción (indicado bajo el fondo llano. recipiente por el fabricante). • No corte pan en las superficies de vitrocerámica e inducción. Las superficies • Es posible que escuche un 122

pequeño ruido cuando se • C o m p r u e b e q u e l o s pone en marcha una de las mandos de su aparato estén en la posición "0" cuando no placas de cocción. lo utilice.

• Los usuarios con un m a r c a p a s o s d e b e n Quite cualquier residuo que permanecer, como mínimo, se haya derramado en la a 30 cm de las zonas de tapa del aparato antes de cocción cuando se encienden abrirla. Se recomienda dejar enfriar la placa de cocina las placas de inducción. antes de cerrar la tapa. • S i n o va a u t i l i z a r s u Coloque bien las rejillas del aparato de cocción durante horno en los rieles laterales un largo período de tiempo, le previstos para ello; en caso aconsejamos desenchufarlo contrario, si tira de la rejillas, de la red eléctrica. En caso p u e d e n i n c l i n a rs e , y e l de aparatos de cocina con líquido caliente del interior gas, cierre también el llave de lo recipientes podría del gas cuando no vaya a derramarse o quemarle. utilizar el aparato. • Algunos aparatos de cocina • Si no va a usar durante con horno eléctrico están un cierto período de tiempo equipados con un ventilador sus placas eléctricas, debe tangencial. Este ventilador poner un poco de aceite funciona durante la cocción. encima para evitar que se oxiden (son placas de hierro El aire se expulsa a través de los orificios situados entre la fundido). puerta del horno y el panel de control. El ventilador puede seguir funcionando

Antes de usar el aparato

una vez que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato, es normal, no se preocupe.

ADVERTENCIA Usar un aparato de cocina de gas implica calor, humedad, olores y productos de combustión del gas en la habitación en la que se haya instalado el aparato. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada cuando el aparato de cocina esté funcionando, no obstruya la aberturas o bien instale un dispositivo de ventilación mecánico (por ejemplo, una campana extractora mecánica). En el caso de aparatos de cocina eléctricos, la cocción generará también humedad y olores. Deberá por consiguiente instalar un dispositivo de ventilación mecánica.

• El uso prolongado de su aparato de cocina puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abra las ventanas o aumente el nivel de ve n t i l a c i ó n m e cá n i ca s i estuviese instalada.

• Si utiliza el grill de gas (según modelo), debe dejar la puerta abierta y colocar l a c h a p a d e p ro t e c c i ó n (para el panel y los mandos) suministrada con su aparato de cocina. No use nunca el grill de gas cuando la puerta del horno esté cerrada (para los aparatos de cocina de gas con grill de gas). • En el caso de aparatos de cocina con horno eléctrico, para utilizar el grill eléctrico (según el modelo) debe dejar la puerta del horno cerrada.

Antes de usar el aparato

A ADVERTENCIA Español

A Las tapas de cristal pueden romperse bajo el efecto del c a l o r. A n t e s d e volver a cerrar la tapa, cierre todos los quemadores o apague las zonas de cocción y deje enfriar la superficie de la zona de cocción.

• Cuando la puerta del horno o el cajón bajo el horno estén abiertos, no coloque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta, ya que se podría desequilibrar el aparato de cocina y romperse la tapa; por ello debe instalar los soportes antivuelcos. • No coloque ningún objeto pesado o inflamable (nailon, bolsas de plástico, p a p e l , ro p a , e tc . ) e n e l

Antes de usar el aparato

cajón de debajo del horno.

Esta consigna también es aplicable para los utensilios de cocina de plástico (así como para los mangos de los utensilios). • No seque toallas, esponjas o ropa en o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador del horno. Durante la limpieza y el mantenimiento • Apague siempre su aparato de cocina antes de la limpieza o el mantenimiento y desenchúfelo de la red eléctrica o apague el interruptor general. No retire jamás los botones para limpiar el panel de control. • No utilice jamás un aparato de limpieza con vapor para limpiar los elementos de su aparato de cocina. Para garantizar la eficacia y la seguridad de su aparato, le recomendamos utilizar

ES Utilización del aparato siempre piezas originales y contactar con nuestros representantes si lo considera necesario.

ADVERTENCIA No permita que los tubos flexibles y el cilindro de gas entren en contacto con los lados de la pared.

Instalación y preparación para su uso

Esta cocina moderna, funcional y práctica, fa b r i c a d a co n l a s m e j o re s p i e z a s y materiales, sabrá satisfacer todas su necesidades. Lea este manual para que no se encuentre con ningún problema en el futuro y pueda obtener resultados satisfactorios. A continuación dispone de las instrucciones que tendrá que seguir para una instalación y un mantenimiento correctos. El técnico que vaya a instalar el aparto en particular debe leer estas instrucciones.

ADVERTENCIA Este aparato debe ser i n s t a l a d o p o r u n t é c n i co cualificado según las instrucciones de instalación indicadas por el fabricante, la reglamentación local en m a t e r i a d e co n st r u cc i ó n , las normas de la autoridad responsable del gas, así como las instrucciones relativas al cableado eléctrico.

Entorno de instalación del aparato • Su aparato debe instalarse y utilizarse en un sitio donde haya siempre buena ventilación. • Cuando el aparato esté en funcionamiento, d e b e h a b e r u n a ve n t i l a c i ó n n a t u ra l suficiente para que el gas pueda usarse en este entorno. • El flujo de aire medio debe entrar por los orificios de ventilación abiertos en las paredes abiertas al exterior.

A Sección de entrada de aire mín. 100 cm²

Sección de entrada de aire mín. 100 cm²

Dichos orificios de ventilación deben tener una sección transversal de al menos 100 cm² que permita el paso del aire (se pueden abrir uno o varios agujeros de ventilación). Este o estos agujeros deben estar abiertos para que no se obstruyan. Preferentemente deben estar situados cerca del fondo y en el lado opuesto del humo que provenga de la combustión del gas. Si resulta imposible abrir estos orificios de ventilación desde el lugar en el que se ha instalado el aparato, el aire que se necesita se puede coger también de la habitación de al lado, siempre que esta habitación no sea un dormitorio o un sitio peligroso. En este caso, la «habitación de al lado» debe asimismo ventilarse de la manera requerida.

Utilización del aparato

Utilización del aparato

Evacuación de los gases de combustión

Las cocinas de gas emiten gases quemados directamente hacia el exterior o a través de las campanas extractoras conectadas a una chimenea que da directamente al exterior. Si no es posible instalar una campana extractora, instale un ventilador eléctrico en la ventana o pared abierta al exterior. El ventilador eléctrico debe poder reciclar de 4 a 5 veces su propio volumen de aire a la hora en la cocina.

Tubo de la campana extractora

Sección de entrada de aire mín. 100 cm²

Ve n t i l a d o r eléctrico

Sección de entrada de aire mín. 100 cm²

Mín. 70 cm (sin la campana)

Mín. 65 cm (con la campana)

CAMPANA EXTRACTORA Imagen 5

ES Instalación del aparato

Existen algunos factores a los que debe prestar atención durante la instalación del aparato. Pre ste e sp e ci al atención durante la instalación del aparato. Tenga en cuenta las instrucciones siguientes para evitar cualquier problema y/o situación peligrosa. • La cocina puede colocarse cerca de otro mueble, siempre y cuando la altura del mueble no sobrepase la altura de la placa de cocción de la cocina. • No la coloque cerca de un frigorífico, ni de materiales inflamables (como cortinas, telas impermeables, etc.) que podrían salir ardiendo rápidamente. • El mueble que esté cerca del aparato debe ser de un material resistente a una temperatura de 100 °C. • Si el mueble de cocina es más alto que la placa de cocción, debe dejar un espacio de al menos 10 cm entre sus paredes. • Debe prever un espacio de aproximadamente 2 cm en todo el alrededor del aparato para la circulación del aire. Las alturas mínimas de la encimera, los armarios y las campanas extractoras con ventilador figuran en la imagen 5. Así, la campana extractora debe montarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera. Si no hay campana extractora, la altura no debe ser inferior a 70 cm. Conexión al gas Conexión al suministro de gas y revisión de fugas La conexión al gas debe respetar las normas y la reglamentación aplicable a la localidad y a escala internacional. Compruebe en primer lugar el tipo de gas utilizado para la cocina. Encontrará la información relativa al tipo de gas y a los inyectores de gas adecuados en la tabla de características técnicas. Compruebe que la presión de entrada del gas se adapte a los valores indicados en la tabla de las características técnicas, para

sacar el máximo rendimiento y garantizar un consumo mínimo. Si la presión del gas usado es diferente a los valores en vigor de su localidad, puede ser necesario montar un regulador de presión disponible en la alimentación del gas. Le recomendamos ponerse en contacto con el servicio técnico para realizar estos ajustes.

B Cuestiones que debe comprobar durante el montaje del tubo flexible

Si la conexión al gas se ha hecho por medio de un tubo flexible conectado al suministro de gas del aparato, debe asimismo fijarse por una abrazadera. Conecte su aparato al suministro de gas con un tubo corto y resistente. El largo máximo permitido para el tubo es de 1 m. El tubo que lleva el gas al aparato debe cambiarse una vez al año por cuestiones de seguridad. El tubo debe estar retirado de los zonas q u e s e p u e d a n ca le n ta r a lca n z a n d o temperaturas superiores a 900 °C. El tubo no debe retorcerse ni plegarse. Debe estar retirado de los rincones o de los objetos móviles y no debe tener defectos. Antes de montarlo, compruebe si existe algún posible defecto de fabricación. Después de encender el gas, compruebe todas las tuberías y puntos de conexión con agua o líquidos jabonosos para ver si hay fugas. No deben aparecer pompas. S i a p a re ce n p o m p a s , co m p r u e b e l a junta de conexión y vuelva a hacer las comprobaciones si es necesario. Evite usar una llama abierta para comprobar las fugas de gas. Ninguna de las piezas metálicas usadas para la conexión al gas debe estar oxidada. Compruebe asimismo las fechas de caducidad de las piezas que va a usar. Cuestiones que debe comprobar durante el montaje del tubo fijo Para proceder al montaje de una conexión al gas fija (conexión de gas efectuada con ayuda de una tuerca, por ejemplo), se pueden usar distintos métodos según el

Utilización del aparato país. Las piezas más comunes ya vienen incluidas junto con su aparato. Las otras piezas pueden suministrase como piezas de repuesto.

Durante la conexión, asegúrese de que la tuerca del tubo del suministro de gas se quede fija durante la rotación. Para una conexión segura, utilice llaves del tamaño apropiado. Para todas las superficies existentes entre las distintas piezas, utilice siempre las juntas incluidas. Las juntas utilizadas deben asimismo haber sido homologadas para este tipo de conexión de gas. Evite usar juntas de fontanería para conexiones de gas. No olvide que la conexión de este aparato al gas está adaptada al país para el que se ha

Utilización del aparato fabricado. El principal país de destino figura en la tapa posterior del aparato. Si tiene que usarlo en otro país, puede necesitar cualquiera de las conexiones que se indican en la ilustración siguiente. En tal caso, póngase en contacto con las autoridades locales.

Conversión de los gases

ADVERTENCIA Sólo un técnico cualificado debe realizar los siguientes procedimientos.

Su aparato ha sido diseñado para funcionar con gas GLP/GN. Los quemadores se p u e d e n a d a p t a r a d i f e re n t e s t i p o s de gases, sustituyendo los inyectores correspondientes y ajustando la longitud de la llama mínima en función del gas utilizado. Por ello, se deben seguir las siguientes etapas:

Sustitución del tubo de suministro de gas:

Quemadores de la placa de cocina • Cierre el suministro principal de gas y desenchufe el aparato de la red. • Retire la tapa del quemador y el adaptador (Imagen 7).

Tubo del g a s c o n abrazadera

Tubo de gas mecánico

Se recomienda ponerse en contacto con el servicio autorizado para efectuar la conexión al gas de forma apropiada y de conformidad con las normas de seguridad.

ADVERTENCIA No use mecheros o cerillas para comprobar las fugas de gas.

Tubo de gas mecánico

Tubo de gas mecánico

Para algunos países, el tipo de suministro de gas puede ser diferente del gas GN/GLP.

En este caso, retire las piezas de conexión existentes y las tuercas (si corresponde) y conecte la nueva fuente de suministro de gas en consecuencia. En todos los casos, todas las piezas utilizadas en las conexiones al gas deben estar homologadas por autoridades locales y/o internacionales. Para todas las conexiones al gas, consulte el apartado titulado «Conexión al suministro de gas y revisión de fugas».

• Afloje los inyectores. Utilice para ello una llave de 7 mm (Imagen 8).

• Sustituya el inyector por uno de los otros inyectores incluidos en el kit de conversión, con un diámetro adaptado al tipo de gas que se va a usar, en función del esquema informativo (también incluido).

B Inyectores del horno/grill

Para cambiar el inyector del horno, abra la puerta de este. Desmonte la tapadera del quemador quitando los tornillos (Imagen 9.1). Quite los tornillos que aprietan el quemador en el lateral de la carcasa interior (Imagen 9.2) y gire cuidadosamente el quemador hacia usted (Imagen 9.3.) Quite el panel del fondo del horno y el inyector del horno se quedará visible. Por consiguiente, puede ser remplazado en la parte posterior con una llave de M6 (Imagen 9.4). Para cambiar el inyector del grill, abra la puerta del horno y quite los tornillos que aprietan el lateral superior del quemador del grill de la carcasa interna (Imagen 9.5). Tire cuidadosamente del quemador del grill hacia usted. El inyector del grill aparecerá por el lado por el que se ha desmontado el quemador (Imagen 9.6). Quite los inyectores utilizando una llave de 7 mm y sustituya el inyector utilizando otro de los que se han previsto en las piezas de repuesto, con los diámetros correspondientes adaptados al tipo de gas que se vaya a usar, en función del diagrama informativo (también incluido). Una vez realizada la conversión, es necesario comprobar si hay fugas de gas.

Utilización del aparato

Para el quemador del horno, hágalo funcionar en posición mínima durante 5 minutos. Abra y cierre la puerta del horno de 2 a 3 veces para comprobar la estabilidad de la llama del quemador. El ajuste de la llama en posición mínima no es necesario para los quemadores del grill. Para posicionar la llama, el tornillo de derivación debe desatornillarse durante el cambio del GLP al GN. Para el cambio del GN al GLP, debe volver a apretar este mismo tornillo. Compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica y que el suministro de gas esté abierto. Imagen 9.3

Válvula termostática de horno

Tornillo de derivación

Ajuste de la posición de llama reducida

Puede ajustar la altura de la llama en posición mínima con ayuda de un tornillo plano situado a nivel de la llave. Para las llaves con dispositivo de control de llama, el tornillo se encuentra al lado del eje de la llave (Imagen 12). Para las llaves sin dispositivo de control de llama, el tornillo se encuentra en el interior del eje de la llave (Imagen 13). Para facilitar el ajuste de la reducción de la llama, se aconseja retirar el panel de control (así como el microinterruptor, si es necesario) cuando vaya a ajustarlo. Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores uno por uno y póngalos en posición mínima. Con ayuda de un pequeño destornillador, apriete o afloje el tornillo de derivación unos 90º aproximadamente. Cuando la llama alcance una altura de al menos 4 mm, el gas estará bien repartido. Compruebe que la llama no se apaga al pasar de la posición máxima a la posición mínima. Haga viento artificial con su propia mano en dirección de la llama para ver si se queda estable. Válvula con dispositivo de control de llama

Tornillo de derivación

Válvula no termostática de horno

Válvula sin dispositivo de control de llama

Tornillo (dentro del agujero)

Conexiones eléctricas y seguridad (llegado el caso)

• Cuando vaya a realizar las conexiones eléctricas, respete las instrucciones de seguridad que figuran en la guía del usuario. • El conductor de tierra debe conectarse al borne de tierra. • Asegúrese de que el cable que vaya a conectar a la fuente de suministro eléctrico esté suficientemente aislado. Si no hay salida eléctrica con toma de tierra que respete la normativa en vigor en la zona de instalación del producto, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. La salida eléctrica con toma de tierra debe estar cerca del aparato. • No utilice nunca una alargadera. • El cable de alimentación no deben tocar las superficies calientes del aparato. • Si el cable está estropeado, póngase en contacto con un centro autorizado para sustituirlo. • Las conexiones eléctricas incorrectas pueden estropear su aparato y ser peligrosas para su seguridad, lo que anularía su garantía.

Tornillo de derivación

• Este aparato está diseñado para funcionar con una corriente eléctrica de 230 V, 50 Hz.

Si el suministro eléctrico es diferente, póngase en contacto con su centro de servicio técnico autorizado. • El cable de alimentación debe estar lejos de las superficies calientes del aparato. De lo contrario, podría estropear el aparato y provocar cortocircuitos. • El fabricante declina toda responsabilidad con respecto a los daños y pérdidas provocados por una mala conexión efectuada por una persona no autorizada.

Utilización del aparato

Utilización del aparato

Utilización del aparato

Este aparato cuenta con cuatro patas ajustables. Monte las patas en el lugar adecuado debajo de los soportes del tablero, girándolas en el sentido de las agujas del reloj, según las indicaciones de la imagen 15. Una vez que el aparato se haya instalado en el lugar donde vaya a ser usado, compruebe que esté a nivel.

Si no está a nivel, ajuste las patas girando la parte interior de las patas en sentido contrario a las agujas del reloj, si es necesario. Podrá subir la altura del aparato 50 mm como máximo gracias a sus patas. Si las patas se encuentran correctamente ajustadas, no debe desplazar el aparato tirando de él, sino levantándolo preferiblemente.

Utilización de su horno

Utilización del temporizador digital (si es el caso)

Pulse simultáneamente los botones (+) y

(-) del temporizador digital. La pantalla comenzará a parpadear y podrá entonces ajustar la duración mediante los botones (+) y (-). Cuando pulse los botones (+) o (-) después de ajustar la duración, aparecerá el símbolo ( ) y se fijará la duración deseada. Al final de la duración definida, el temporizador emitirá una señal sonora pero el horno seguirá funcionando. Para apagar el horno debe colocar el botón y el termostato del horno en posición «Apagado».

ES Ajuste del sonido

El temporizador muestra la hora del día; si pulsa durante 1-2 segundos el botón (-), el temporizador emitirá una señal sonora. Entonces, cada vez que pulse el botón (-), el temporizador emitirá tres tipos de señales sonoras distintas. Si no pulsa ningún otro botón, el temporizador grabará el último tipo de señal seleccionado. Ajuste sonoro del temporizador digital El temporizador muestra la hora actual; si pulsa durante 1-2 segundos el botón de la izquierda (-), el temporizador emitirá una señal sonora. Entonces, cada vez que pulse el botón (-), el temporizador emitirá tres tipos de señales sonoras distintas. Si no pulsa ningún otro botón, el temporizador grabará el último tipo de señal seleccionado.

Ajuste el tiempo de cocción girando el botón del temporizador en el sentido de las agujas de reloj. Al final de la duración definida, el temporizador emitirá una señal sonora pero el horno seguirá funcionando. Para apagar el horno, debe apagar el botón de control del horno.

• El aparato se entrega con accesorios. Sin embargo, también se pueden utilizar accesorios comprados, que deben resistir al calor y a las llamas. También tiene la posibilidad de utilizar placas de horno especiales, recipientes de cristal o moldes para pasteles adaptados para su uso en horno. Asegúrese de respetar las instrucciones de los fabricantes de estos accesorios. • Si usa una fuente pequeña, colóquela en la rejilla cromada para que quede correctamente colocada en medio. Si los alimentos que va a hornear no cubren completamente la bandeja del horno, si los alimentos están recién sacados del congelador o si la bandeja se va a utilizar para recoger el jugo de los alimentos durante una parrillada, puede aparecer una deformación en la bandeja debido a las altas temperaturas de cocción o del grill. La bandeja volverá a recuperar su forma enfríe vez que se después de la cocción. Se enfríe trata de una deformación física normal, resultado del efecto del calor.

• No coloque una fuente o una bandeja de cristal en un entorno frío directamente después de la cocción. No coloque tales recipientes en superficies frías y mojadas.

Asegúrese de que se enfríen lentamente colocándolos sobre un trapo suave. De lo contrario, la bandeja de cristal o la fuente podrían romperse. • Si va a preparar una parrillada al horno, le aconsejamos usar la rejilla incluida con la bandeja para este producto (si su horno la lleva). Si va a usar la rejilla grande, introduzca una bandeja en una de las partes inferiores para recoger el aceite. Échele asimismo agua para facilitar la limpieza. • No use nunca el quemador del grill sin su tapa de protección. Si su horno cuenta con un quemador de grill de gas y le falta una tapa de protección térmica o está estropeada, pida una tapa de repuesto a su servicio de postventa más cercano.

Utilización del aparato

Utilización del aparato

Para colocar correctamente la bandeja en los rieles telescópicos, introduzca la bandeja en la clavija de apoyo, como aparece en la imagen.

5 Posiciones posibles para la rejilla

Empujar tirar Cajón abatible

Accesorios del horno

*Las funciones de su horno pueden ser diferentes según el modelo de su aparato. Rejilla La rejilla se utiliza para parrilladas o como soporte de diferentes utensilios de cocina. ADVERTENCIA:fije la rejilla correctamente a cualquier soporte de la cavidad del horno y métala hacia dentro. Bandeja poco profunda La bandeja poco profunda se usa para cocinar en el horno pasteles, tartas, etc. Para instalar correctamente la bandeja en la cavidad, fíjela a cualquier soporte y métala hacia dentro. Bandeja profunda La bandeja profunda se usa para hacer guisos. Para instalar correctamente la bandeja en la cavidad, fíjela a cualquier soporte y métala hacia dentro. Rejilla para bandejas profundas

Accesorios de la placa de cocina

Las funciones de su horno pueden ser diferentes según el modelo de su aparato. Adaptador café Coloque el adaptador café en la rejilla del quemador auxiliar cuando utilice pequeños utensilios de cocina, para impedir que se vuelquen. Adaptador wok El adaptador wok debe colocarse en el soporte de la bandeja del quemador wok. ADVERTENCIA: El uso de sartenes wok sin adaptador wok puede suponer que no funcione correctamente el quemador. No utilice el adaptador wok con ollas con la base plana. Del mismo modo, no use ollas con el fondo convexo sin el adaptador wok.

La rejilla debe colocarse correctamente en las bandejas profundas.

Es recomendable utilizar este accesorio para asar carnes, albóndigas de carne, etc.. CORRECTO INCORRECTO

Información práctica

Información práctica

Limpieza y mantenimiento

A s e g ú re s e de que todos los botones d e c o n t ro l e s t é n apagados y de que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. D e s e n c h u fe e l a p a ra t o . Verifique que los p ro d u c to s d e l i m p i e z a han sido homologados y recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. Pa ra n o e st ro p e a r l a s superficies, no use cremas d e c a p a n t e s , p o lv o s d e limpieza abrasivos, nanas o utensilios duros. Si hay líquidos que se hayan derramado alrededor de su horno, las partes esmaltadas podrían deteriorarse. Limpie inmediatamente los líquidos que se hayan derramado.

ES Limpieza del horno

El interior esmaltado del horno se limpia con mayor facilidad cuando el horno está todavía caliente. Después de cada utilización, limpie el horno con un trapo suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez más con un trapo húmedo y, luego, séquelo. Para una limpieza a fondo, podría ser necesario usar de vez en cuando un producto líquido de limpieza. No use nunca productos de limpieza en seco ni en polvo, ni aparatos de limpieza con vapor. Limpieza catalítica (si es el caso) La limpieza catalítica consiste en un revestimiento que se aplica en la cavidad del horno. Los revestimientos ca ta l í t i co s e l i m i n a n lo s p e q u e ñ o s re s i d u o s d e

grasa durante el horneado a temperaturas elevadas.

Si hay residuos de grasa después del horneado, puede eliminarlos calentando el horno vacío durante una hora a una temperatura de 250ºC. Este método tiene algunas limitaciones. La cavidad no se limpia entera. Todo depende de la posición de los revestimientos. La base esmaltada y el cristal de la puerta se tienen que limpiar con productos de limpieza domésticos.

C Para quitar el panel catalítico

Para quitar el panel catalítico, quite los tornillos de cada revestimiento catalítico.

Limpieza de la tapa de cristal (si es el caso)

Para limpiar la tapa de cristal, use un producto adaptado para el cristal. Después enjuáguelo y séquelo con un paño seco.

Para quitar la rejilla

Para quitar la rejilla, empújela de la forma indicada en la imagen. Después de desengancharla (1), levántela (2).

Información práctica

Información práctica

Para quitar la puerta del horno

Para quitar la puerta del horno: • Abra la puerta del horno (1). • Abra la funda cilíndrica (con un tornillo de derivación, alicates, etc.) completamente (2). • Cierre la puerta hasta que esté cerrada casi al completo, con se indica en la imagen 3 y retírela tirando hacia usted. ADVERTENCIA: para volver a montar la puerta, proceda a hacerlo en sentido contrario. Funda cilíndrica

Asegúrese de que las formas encajadas en cada mecanismo de la bisagra estén bien colocadas de la manera indicada en la segunda imagen.

Limpieza de los quemadores de gas y placas

• Levante los soportes de las cacerolas, los tapones y las coronas. • Limpie y seque el panel trasero con un paño jabonoso. • Lávelos y enjuágelos. No los deje mojados. Séquelos i n m e d i a ta m e n te co n u n pañuelo de papel. • Después de limpiarlos, asegúrese de haber montado 140

correctamente las piezas.

• Evite limpiar cualquier parte del placa de cocción con un nanas, ya que rayaría la superficie. • Las superficies superiores del soporte de la cacerola se pueden rayar de usarlo con el tiempo. Estas piezas no se oxidarán y no se trata de un defecto de fabricación. • Cuando limpie la placa de cocción, intente que el agua

no se cuele por el interior de agua, limón o salsa de tomate los quemadores, para evitar en contacto prolongado con obstruir los inyectores. las partes esmaltadas.

C Tapones de los quemadores

Lave con regularidad los s o p o r te s d e ca ce ro l a s esmaltados, las tapaderas esmaltadas y los cabezales del quemador con agua caliente y jabón, después e n j u á g u e lo s y s é q u e lo s bien. Después de haberlos secado cuidadosamente, vuélvalos a poner en su sitio correctamente.

Las partes de acero inoxidable deben limpiarse frecuentemente con agua caliente, jabón y un estropajo suave y deben secarse después con un trapo suave. No use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje vinagre, café, leche, sal, agua, limón o salsa de tomate en contacto prolongado con las partes de Superficie de la placa de acero inoxidable. cocción: Partes esmaltadas: Para mantenerlas como nuevas, límpielas con regularidad con agua templada y jabón, después séquelas con un trapo suave. No las friegue cuando Mantenimiento estén calientes, y no use Cambio de la bombilla del nunca polvos o productos horno (Si es necesario) de limpieza abrasivos. No En primer lugar, desenchufe deje vinagre, café, leche, sal, el horno de la red eléctrica

Información práctica y espere a que se enfríe. cocina, póngase en contacto

Quite la bombilla después de con el servicio de postventa. retirar la lente de cristal. Coloque la nueva bombilla, con resistencia de 300°C, en el lugar de la antigua bombilla (230 V, 25 vatios, tipo E14). Vuelva a colocar la lente de cristal. Después, ya podrá usar su cocina. La bombilla ha sido diseñada para ser utilizada en aparatos de cocina domésticos. Por lo tanto, no se podrá usar para iluminar una habitación. Otros mandos Compruebe el tubo de conexión al gas de vez en cuando. Si encuentra un mínimo defecto, informe al servicio técnico para que lo sustituya. Le recomendamos que cambie las piezas de conexión al gas una vez al año. Si existiera algún tipo de error durante el uso de los botones de control de la

ES Información práctica

Reparación y transporte Solución de averías básicas que debe realizar antes de ponerse en contacto con el servicio al cliente. Si el horno no funciona: • El horno puede estar desenchufado, puede haberse cortado la corriente. El horno no calienta: • El calor puede regularse con el termostato del horno. La luz del horno no se enciende: • Compruebe la corriente eléctrica. Compruebe el estado de la bombilla. Si es necesario, sustituya la bombilla siguiendo las indicaciones de la guía. Cocción (si la parte inferior o superior no calienta de forma uniforme): • Compruebe la ubicación de las placas, el tiempo de cocción y la temperatura según el manual. Los quemadores de la placa de cocción no funcionan correctamente: • Compruebe si las piezas del quemador se han montado bien (sobre todo después de la limpieza). • Es posible que la presión del suministro de gas esté demasiado baja o demasiado alta. Para los aparatos que funcionan con una bombona de gas GLP, ésta última podría estar vacía. Si los problemas del aparato continúan incluso después de haber efectuado las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica autorizado.

Coloque una hoja de papel entre la tapa superior y la placa de cocción, cubra la tapa superior, después fíjela a las superficies laterales del horno con precinto. En la tapa delantera, fije cartón o papel con precinto a la pared de cristal interior del horno, para que las bandejas y la rejilla no estropeen la tapa del horno durante el transporte.

Precinte también la puerta del horno a las paredes laterales. Si no dispone del embalaje original, utilice una caja de cartón que pueda proteger el aparato, principalmente sus superficies externas (superficies de cristal y pintadas), de los elementos exteriores.

C Información relativa al transporte

Guarde el embalaje original del aparato y úselo para transportar el aparato en su interior si fuera necesario. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Precinte las partes superiores del aparato, las tapas y los cabezales, así como los soportes de los recipientes, a la superficie de cocción.

Información práctica

Información práctica

Instalación de la bombona de gas (si corresponde)

Para instalar la bombona de gas en el compartimento previsto para ello, siga las instrucciones que figuran en las ilustraciones siguientes:

Declaración de conformidad con la CE Este aparato se ha diseñado para usarse únicamente para cocinar. Cualquier otra forma de uso (calefacción de una habitación, por ejemplo) es inapropiada y peligrosa.

Este aparato ha sido diseñado, construido y comercializado de acuerdo con: • las instrucciones de seguridad de la directiva 2009/142/CE que conciernen a los aparatos de gas; • las instrucciones de seguridad de la directiva «Baja tensión» 2014/35/EU; • las instrucciones de seguridad de la directiva «CEM» 2014/30/EU; • las instrucciones de la directiva 93/68/CE.

* Las imágenes usadas en el presente manual se muestran con carácter indicativo y pueden variar en función de los modelos.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del comprobante de compra.