LIT30210C - LIT30210C - Bandeja para hornear ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIT30210C - LIT30210C ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocción empotrable por inducción |
| Número de zonas de cocción | 2 zonas |
| Tecnología de calentamiento | Inducción |
| Diámetro de las zonas de cocción | Delantera central: 14,5 cm; Trasera central: 18,0 cm |
| Potencia nominal por zona (máx.) | Delantera central: 1400 W; Trasera central: 1800 W |
| Consumo energético de la placa | 187,5 Wh/kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz (estimación estándar) |
| Tipo de control | Mandos rotativos (2) |
| Funciones principales | Niveles de cocción 1-9, detección de recipiente, apagado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después de cada uso con un paño húmedo y detergente no abrasivo. Usar un rascador especial para residuos difíciles. |
| Seguridad | Bloqueo para niños (recomendado), apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, superficie vitrocerámica |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar únicamente piezas de repuesto originales. Contactar al servicio postventa autorizado para cualquier reparación. |
| Garantía | Consulte la tarjeta de garantía proporcionada |
Preguntas frecuentes - LIT30210C - LIT30210C ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre LIT30210C - LIT30210C ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIT30210C - LIT30210C - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIT30210C - LIT30210C de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO LIT30210C - LIT30210C ELECTROLUX
Manual de instrucciones ES 132 Placa de cocción

Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un produit que vale décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en usted. Así Presents, cada vez que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que obtendra semifre都非常 excellentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nthesto sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicios y reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registerelectrolux.com


Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCION AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.
La información se incluye en la plac de característica.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
-
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 132
-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 134
-
INSTALLACION 137
4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 139
5.USO DIARIO 139
-
CONSEJOS 140
-
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 141
8.SOLUCION DE PROBLEMAS 142
9.DATOS TECNICOS. 142
- EFICACIA ENERGÉTICA 143
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Hay quemantener alejados del producto a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliadas importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
-
No permitted that los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está的功能ando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debenactivarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguidad general
- ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
- ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente pueda resultar peligioso, ya que podra occasionarse un incendio.
- NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
- ATENCION: El aparato no se debe alimentar atramés de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador,
ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularamente por un serviceatorio.
- ATENCION: El proceso de cocciencia debe ser supervisado. Un proceso de cocciencia breve debe estar permanente supervisado.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilise las superficies de cocción para almacenar alimentos.
- No deje objetos metálicos, como cucillos, tenedores, cuccharas o tapas sobre la superficie de coccción para evaporar que se calienten.
- No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- No utilise un limpiador a vape para limpar el aparato.
- Tras el uso, apague la zona de coccción con el mando y no preste atencion al detector de時間.
- Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchufelo de la red electrónica. Si el aparato está connectado directamente a la red electrónica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación electrónica. En在哪ier caso, dirijase al servicios técnico autorizzato.
- Si el cable electrico sufre algo ndo, el fabricante, su增值服务专业技术 autorizo o un profesional tendrán que cambiarlo para estar riesgos.
- ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placía de coccción diseñadas por el fabricante del aparato oindicadas en sus instrucciones de uso como apropriadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un的技术icoriallicado
puede instalar el aparato.

ADVERTENCIA!
Podría sufir lesiones o dañar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato dañado.
-
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
-
Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evaporar que la humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. - No instale el aparato jusqu'à una puerta ni bajo de una ventsa. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventsa estén abiertas.
- Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
- La base del aparato se pueda calentar. Asegúrese de colocar un panel deSeparatedación hecho de contrachapado, material de armazón para casa u other material incombustible bajo el aparato para estar el acceso a la base.
- El panel de separación tiene que cubrir Completely el área por debajo de la plaza.
- Asegúrese de estar libre un'espio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frontal de la unidad inferior. La garantía no cubre los danios causados por la falta de una ventilación adequada.
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
- El aparato debe connectarse a tierra.
- Antes de efectuarrialquier tipo de operacion,compruebe que el aparato estedesenchufado del corrente electrica.
- Asegúrese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
- Asegürese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red
o enchufe (en su caso) flojo o inadequado.
puede provocar que el terminal se.
caliente en excesso.
- Utilice el cable de red electrica adecuado.
- Coloque los cables electricos de forma que no se pueda enredar.
- Asegürese de que hay instalada una proteccion contra descargas electricas.
- Establerzca la descarga de tracción del cable.
- Asegürese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a lasclerosis cercanas.
- No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no provocar danos en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con了我的oftoc的专业 para embarcar un cable dañado.
- Los mecanismos de proteccion contra descargas eletricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing herramrientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corrente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acces al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con proteccion contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que能把 retirarse del soporte),dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalación electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.
- Retire todo el embalaje, las etiquetas y lapellicula protectora (en su caso) antes delprimer uso.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico (en interiores).
- No cambie las specifications de este aparato.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- No(beaparato desatendido durante elfuncionamento.
- Apague las zonas de coccción afterwards de cada uso.
- No se config por el detector de時間.
- No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Puede alcanczar temperatas elevadas.
- No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
- Si la superficie del aparato está agrietada, desconecte inmediamente el aparato de la toma de corriente. Estdo debe hacese para evaporar descargas electricas.
- Los)."Los)."Los)"Los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"
- Cuando se coloca comida en aceite caliente, este pueda saltar.

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas y el aceite peuvent liberar vapores inflamables al calentarse. Mantengarialquierllama u objeto caliente alejado de grasas y aceites cuando los use para cocinar.
- Los vapeores que liberan los aceites muy calientes peuvent provocar combustiones espontáneas.
- El aceite uso, que pueda contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez.
- No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
- No coloque nunca utensilio de cocina caliente en el panel de control.
- No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placà de cocción.
- Nocede que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
- Evite la caía de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
- No encienda las zonas de coccción sin utensilios de comida o con"Thesevacios.
- No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
- Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, poder arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre这些东西当你 tengas que moverlos sobre la superficie de coccción.
- Este aparato está Diseño exclusivamente para cocinar. No debe utilizesse para otros fines, por exemple, como calefaction.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas o juntas del panel de control. Puede entrada agua en el interior del aparato y Causear daño.
- Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
- Apane el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo
- No utilise pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Asistencia技术水平
-
Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
-
En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por分开: Estas bombillas estan destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibracion, la humedad, o está destinadas a tener informacion sobre el estado de funciona bajo. No está destinadas a utiliser en other aplicaciones y no son adecuadas para la iluminacion de estancias domesticas.
3. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
3.1 Ante de la instalación
Antes de instalar la placá de coccción, anote la información",[6] y a la placá decharacterística. La placá decharacterística está situada en la parte inferior de la placá de coccción.
3.3 Montaje

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Póngase en contacto con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
Modelo
PNC
Numero de série
Las placas de cocccion que han de ir integradas en la cucina solo deben utiliser una vez encastradas en los muebles adequados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.







3.4 Instalación de más de una planta de coccción


YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
4.1 Disposition de las zonas de cocclusion

1 Zona de coccción por induccion
2 Mandos de control
4.2 Mando de control
| Símbolo | Función |
| 0 | Posición de apagado |
| 1 - 9 | Ajustes de calor |
4.3 Calor residual

ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras por calor residual.
5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
Las zonas de coccción por inducción generan el calorecessary para el procesode cocción directamente en la base del recipiente. lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del本身就是.
5.1 Ajuste de temperatura
Paraaabstarocambiarleajuste de calor,gire el mandoa la posicionde calor correcta.Si
6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们osobreseguidad.
6.1 Utensildos de comida

En las zonas de cocción por inducción, un camino electromagnético fuerte create un calor muy<rápido en los utensilios de cucina.
Utilice las zonas de cocccion por induccion con los utensilios de cocina adecuados.
- La base de los recipientes debe ser lo mas gruesa y plana possible.
- Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placía de coccción.
- Para evaporar arañazos, no deslice ni frote la olla sobre el vidrio de cerámica.
- correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para induccion).
- incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con induccion si:
- el agua hierve muy<rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
- un imán se coloca en la base del utensilio de cocina.
Las zonas de cocccion por induccion se adaptan automatically al dato de la base de los utensilios de cocina.
- La eficacia de la zona de coccción depende del diametro del utensilio. Un utensilio de cucina con un diametro inferior al minimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de coccción.
- Por razones de seguridad y resultados de cocccion optimos, no utilise utensilios de
cocina mayores que los indicados en la "Especificaion de las zonas de cocciudad. Evitemanter los utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesiOn de cocciudad. Esto peute afectar al functionamento del panel de control o activar accidentalmente las functions de la placA.

Consulte "Datas技术和"
6.2 Ruidos durante la realización
Es possible que escuche los ruidos seguides:
- cruzido: el utensilio de comida está fabricado con distinctos temas de materiales (construccion por capas).
- silbido: está utilizing una zona de coccción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cucina cuya base está hecha de distinctos materiales (construccion por capas).
- zumbido: el nivel de calor正常使用 es alto.
- chasquido: se produce una conmutación electrica.
- siseo, zumbido: el ventilador está en funciona bajo.
Estos ruidos son normales y no indican fallo algo.
6.3 Ejentes de aplicaciones de cocccion
La relacion entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocccion no es lineal. Cuando se aumento el ajuste de temperatura, no es proportional al aumento del Consumo de potencia. Significa que una zona de cocccion con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla son solo orientativos.
| Ajuste del ni-vel de calor | Utilículo para: | Tiempo (min) | Sugerencias |
| 1 | Mantener calientes los alimentos. | como esti-me nece-sario | Tape los utensilios de cocina. |
| 1 - 2 | Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina. | 5 - 25 | Remover de vez en cuando. |
| 1 - 2 | Cuajar: tortilla, huevos revueltos. | 10 - 40 | Cocinar con tapa. |
| 2 - 3 | Arroces y platos cocinados con leche, calendar comida preparadas. | 25 - 50 | Añadir al menos el doble de láquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media coccción. |
| 3 - 4 | Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. | 20 - 45 | Añada un par de cucaradas de liqui-do. |
| 4 - 5 | Cocinar patatas al vapor. | 20 - 60 | Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. |
| 4 - 5 | Grandes cantidades de alimentos, es- tofados y sopas. | 60 - 150 | Hasta 3 litros de láquido además de los ingredientes. |
| 6 - 7 | Freír ligeramente: escalopes, ternera "cordon bleu", chuletas, hamburgue-sas, salchichas, higado, filetes ruros, huevos, tortitas, rosquillas. | como esti-me nece-sario | Dele la vuelta a media coccción. |
| 7 - 8 | Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. | 5 - 15 | Dele la vuelta a media coccción. |
| 9 | Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. |
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
7.1 Información general
- Limpie la placaruponedescadaduso.
- Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
- Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionaamento de la placà.
- Utilice un limpiador especial para la superficie de la plac.
- Utilice un rascador especial para el cristal.

No se recomienda retirar los mandos.
7.2 Limpieza de la plac
- Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico,
azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad pueda darar la plac. Tenga cuidado para evaporar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
- Elimine cuando el aparato se haya enfiado: restos de cal, MARCAS DE AGUA, MANCHAS DE GRASA y decoloraciones metálicas. Limpie la placac de coccyon con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar,SEOque la placac de coccyon con un paño suave.
- Eliminerialquier decoloracion metalica brillante:utilice una solution de agua y vinagre para limiar la superficie de cristal con un pano.
8. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capitulos sobre seguidad.
8.1 Qué hacer si...
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| La placna no se enciende o no funciona. | La placna no está connectada a un su-ministro electrico o está mal conec-tada. | Compruebe si la placna se ha connecta-do correctamente a la red electrica. |
| Ha saltado elFuseble. | Asegúrese de que elFuseble es la cau-sa del fallo deccionamiento. Si el fu-sible se funde repetidamente, consulte a un electricista@cualificado. |
8.2 Si no enquirya una solución...
Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o el centro de servicios Tecnico. Facilite la informacion de la placac decharacteristicas.Facilite también el codigo de tres digitos de la placavitroceramica (se encontrar en la esquina dela superficie vitroceramica),Aseguresede que maneja la placac de coccion
adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicios专业技术 o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encontrar en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicios专业技术 y conditiones de garantía se encontrartran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Especillas de las zonas de cocción
| Zona de coccción | Potencia nominal (ajuste de temperatura max.) [W] | PowerBoost [W] | PowerBoost duración Tmaxima [min] | Diámetro de los utensilios de co-cina [mm] |
| Mitad anterior | 1400 | - | - | 125 - 145 |
| Mitad posterior | 1800 | - | - | 145 - 180 |
La potencia de las zonas de cocccion可以使 variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de comida.
Para Obtenerelines de cocción optimos,utilice recipientes de diametro inferior al indicado en la tabla.
9.2 Etiquetas incluidas en la Bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación:

A. Péguela en la etiqueta de garantía y envie esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de instructcciones.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información del producto*
| Identificación del modelo | LIT30210C | |
| Tipo de plac | Placa empotrada | |
| Número de zonas de coccción | 2 | |
| Tecnología de calentimiento | Inducción | |
| Diámetro de las zonas de coccción circulares (Ø) | Mitad anterior | 14,5 cm |
| Mitad posterior | 18 cm | |
| Consumo energetico por zona de coccción (EC elec-tric cooking) | Mitad anterior | 188,6 Wh / kg |
| Mitad posterior | 186,4 Wh / kg | |
| Consumo energetico de la placía de coccción (EC electric hob) | 187,5 Wh / kg | |
- Para la Unión Europea de coefmadad con EU 66/2014. Para el Bielorrusia de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019.
EN 60350-2 - Aparatos electrodométricos: encimeras electricas - Parte 2: Placas - Métodos de medicación del rendimiento
10.2 Ahorro de energia
Estos consejos la ayudan a ahorrar energia al cocinar cada día.
- Cuando caliente agua, utilise solo la cantidad que necesite.
- En la medida de lo possible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
-
Coloque el utensilio de comida sobre la zona de coccción antes de encenderla.
-
Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de coccciónkleñas.
- Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
- Utilice el calor residual paramantener calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contentsadores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No
desecha los aparatos marcados con el symbolo 🏻 🚾 junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
C E