CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador combinado |
| Marca | CANDY |
| Modelos | CMCL5142SN, CMDDS5142WN, CMDDS5142XH, CMDDS5142WHN, CMDDS5142XHN |
| Clase climática | SN, ST, T (según modelo, ver placa de características) |
| Tipo de descongelación | Automático (No Frost) para congelador, automático para refrigerador |
| Sistema de frío | Estático o No Frost según modelo |
| Refrigerante | R600a (isobutano) |
| Gas aislante | Ciclopentano |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Iluminación interior | LED (según modelo) o bombilla incandescente |
| Funciones especiales | Super Freezing, Smart Cool, Holiday, Eco, Lock |
| Indicador de zona más fría | Sí (en algunos modelos) |
| Ventilador interior | Sí (interrumpible, recomendado >28°C) |
| Filtro UV / Titanio | Sí (lámparas UVA en algunos modelos) |
| Volumen refrigerador | Aproximadamente 250 L (estimación) |
| Volumen congelador | Aproximadamente 90 L (estimación) |
| Dimensiones (Al x An x Prof) | Aproximadamente 180 x 60 x 60 cm (estimación) |
| Peso neto | Aproximadamente 70 kg (estimación) |
| Autonomía de frío | Hasta 12 horas (estimación) |
| Mantenimiento | Limpieza con agua tibia y bicarbonato o jabón neutro; no usar disolventes |
| Seguridad | Bloqueo infantil (Lock); alarma de puerta abierta; conexión a tierra obligatoria |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles; reemplazo de bombilla por el usuario; otras intervenciones por técnico autorizado |
Preguntas frecuentes - CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMCL5142SN - CMDDS5142WN - CMDDS5142XH - CMDDS5142WHN - CMDDS5142XHN CANDY
| GUIDA RAPIDA DI MANUTENZIONE E D'USO | IT |
| MAINTENANCE AND USER'S GUIDE | EN |
| GUIA RAPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO | ES |
| MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION | FR |
| BEDIENUNGSANLEITUNG | DE |
| GUIA RAPIDO DE MANUTENÇÂO E DE USO | PT |
| HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUK | NL |
| ΓΡΗΓΟΡΕ ΣΟΔΗΓΟΣ ΣYNTHΡΗΞΗΣ KAI XΡΗΞΗΣ | EL |
| ΚΡΟΤΑ INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŽYTKOWANIA | PL |
| RYCHLY PRUVODCE PRO POUŽITÍ A UDRŽBU | CZ |



ITALIANO
pag.1-11
Parabéns por ter comprado este frigorífico, realizado com Tecnología de vanguarda, que asseguira una'utilisation fácil, e respeita o ambiente. Aconseñelhamos una leitura cautódosa esta guía rápido e da moda这笔a para familiarizar-se como o novo frigorífico.
ENGLISH
pg. 12-23
Gracias por haber ado已久o this frigorífico de avanzada Tecnología, que garantía un equipo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. La acontejamos quelea atentamente esta guía<rápida y la fichaística para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
EAAHNIKA
79-89
Le agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utiliser su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Conserve toda la documentoación para consultarla en otro momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso dométrico o a aplicaciones similares, como:
- la zona cocina para el personal de tiendas,.Ofecinas y otros entornos de trabajo
- las granjas, por los pacientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
- los establishimientos que Ofrecen cama y desayuno
- los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la vente al detalle.
Este aparato debeutilize exusivamente para la conservacion de alimentos, qualquiorotha利用率debesiderada
peligrosa y el fabricante no se pueda considerar responsable de posibles omisiones.
Se aconseja asi甚么 leer las condidiones de garantia.
INFORMACION DE SEGURIDAD
El frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas aisliente (ciclopentano), con una elevada compatibiliad medioambiental los cuales, sin embargo, son inflamables.
Le recomendamos que respete las reglas siguientes paraatar situaciones del peligro:
- Antes deVELAR a cabo qualquier operacion,desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica.
- El sistemas de refrigeracion, situado en la parte posterior e interior del frigorifico contiene refrigerante. Por tanto, deben estar dañar los tubos.
- Si se detecta una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la salute mural y no utilizes llamas vivas. Abra la ventsa y ventilie la estancia. A continuación, llama a un centro de soporte技术和 para solicitartips.
- No utilise un cuchillo orialquier objecto aflido para eliminar eschara o hielo. De hacerlo, podria dañar el circuito de refrigerante; las fugas de esteultimate pueda provocar incendios o daños oculares.
- No instale el aparato en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
- No instale el aparato cerca de calentadores o materiales inflamables.
- No use cables prolongadores o adaptadores.
- No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No daje el enchufe o el cable de alimentacion;esto podria provoc incendios o descargas electricas.
- Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier exceso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
- Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos electricos, como calentadores, limpiadores a vapor, velas, lámparas de aceite y aparatos similares para acelerar la fase de descongelación.
- No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en spray, cerca del frigorífico. Podría provocar una explosión o un incendio.
-
No use aparatos electricos en el interior del compartmento para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
-
No introduzca o almacene materiales inflamables o muy volátiles como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrán provocar una explosión.
- No guarde medicamentos ni materiales de investigacion en el frigorifico.
Cuando deba almacenarse material que requiera un estricto control de temperatura, es possible que se deteriorre o desencadene una reccion incontrada que pueda provocar riesgos.
- No obtruya las aberturas de ventilacion en la carcasa del aparato o en la estructura integrada.
- No coloque objetos y/o contenedores con agua encima del aparato.
- No lleve a cabo reparaciones en el frigorífico. Todas las intervenciones debenVELVARLAS A cabo unicamente personal debidamenteriallicado.
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instruciones conarto al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
Girando Completely el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reoj, notará un "click", correspondiente a la desconexión del aparato. La toma de corriente debe ser compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, Solicite el reemplazo del enchufe a un先进技术 autorizzato; no utilise prolongaciones ni��omasmultiples.
- Con el aparato instalado, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fáciles de alcancar.
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con las manos humedes o mojadas, ya que podra provocarse quemaduras.
Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vape, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación. No utilise cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se pueda darar el circuito refrigerante, cuya fuga pourrait provocar un incendio o dararlos ojos.
Este electrodoméstico contiene un emisor de rayos UV. No mire directamente a la fuente de luz.
Eliminación del antiguo aparato

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda reprecutar negativamente en el medio ambiente) como componentes≦basicos (que pueda reutilizaré). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos
con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y recicular todo el material possible.
La gente可以选择 despenjar una función importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializar todas normas BASicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puestos de recogida habitados para elo que gestiona el ayuntimiento oEmpresa contrastadas para algo. En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antigo se pueceentar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratis (un dispositivo antigo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funconiones que el adquirido.
Conformidad
Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
INSTALACION
ADVERTENCIAS:
-
No instale el aparato en Lugares humedes o mojados, ya que elaislamento podria dañarse y provocar fugasAdemás, podría acumularse condensation en el exterior del本身就是
-
No coloque el aparato en exteriores o cerca de fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol. El aparato funciona correctamente dentro de la gama de temperatas del ambiente indicadas a continuacion:
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la classe climática T (Ver la placá de datos del producto)
-
No coloque recipientes con liquidos encima del aparato.
-
Antes deponer en marcha el aparato, espere por lo menos 3 horas desde su instalacion en su ubicacion final
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorifi co sea suf i ciente para la ventilacion. La ilustracion (fig. 1) muestra el espacio minimo requisiteo para la instalacion del frigorifi co.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigoríf co consumirá menos energia eléctrica. El uso del frigorífico en un espace de menores dimensiones con respecto a las indicadas en la ilustración de abajo (fig. 1),oulda provocar unoctionamento incorrecto, fuertes ruidos y averias.

2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posicion central, en la parte trasera del aparato.

3 Regule las patas para asegurar la calidad del aparato y evaporaciones y ruidos (fig. 3). Si la parte delanteraaska más alta que la trasera, la puerta se coulda cerrar con mayor fácilidad.


Fig.2
Fig.4

Ajuste de la temperatura (no pantalla)
Fig.5
NOTA:
Si su frigorico es de acero inoxidable o de otherocado especial, es possible que teng a revestimiento despegable que protege su superficie. Paraisoner esta proteccion no utilise objetivos aflados, porque podraan Dahar el aparato.
Conexión electrica
Después del transporte, colque el aparato en posición vertical y espere al menos 2 o 3 horas antes de能看到a la red electrónica. Antes de enchuliarlo en la toma de corriente, comprueque que:
- La tomaonga connexion de tierra y responds a las normas establecidas por la ley.
- La coma de corriente esté en conditiones de所提供ar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la placía de datos del frigorico.
- La tension de alimentacion se incluye bajo de los valuesindicados en la placce de datos del frigorifico.
- El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
- El cable se debe revisar periodicamente y su reemplazo debe ser hecho exclusivamente por技术和oruidados.
- LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando no se respecten estas normas.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajés presentes Dentro del aparato y limpie con agua y bicarbonato o con un jabon neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífico/ congelador se realizaban a la temperatura normal de trabajo, antes de colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentación, espere al menos 5 horas antes de reactivar el frigorífico/congelador. Entonces, el aparato está bajo para usar.
FUNCTIONAMENTO
Encendido /apagado (no pantalla)
- El termostato para el control del aparato se encontrar bajo la celada frigorifica (fig. 4). Gire la rueda del termostato sacandola de la posicion "0". Cuando la puerta del frigorifico está abierta, la luz permanece encendada.
Colocando la rueda en "0" se apaga Completely el producto.
- El ajuste de la temperatura de los compartments se realiza girando laueda del termostato (fig.5).
Selección la posición deseada: - Temperatura más baja en el frigorífico y en el congelador girando hacía MAX...·
- Temperatura menos bajo en el frigorifico y en el congelador girando hacía el 0.
Ventilador del Compartimento Frigorifico (si existe)
El ventilador está preestablecido en OFF.
Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6)
Para optimizar el consumo energetico, se recomienda que se enciende
el ventilador solo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28 / 30^

Fig.6
La lampadina LED UVA (si esta presente)
La Luz LED UVA activa un filtro de Titanio que produce una reación de «photocalisis», la WHICH destruye las bacterias del aire refrigerado.
Esta reación es efectiva cuando la puerta del frigorífico permanece cerrada para evaporar fujas de aire purificado.
En多项ulos ventilados (estados y Frost Free), esteistema esta integrado en el ventilatorio "Sky fan" yunga conjuntosamente como:
En los modelos No Frost Total, este sistemasea ubica en el "Sky box" y funciona conjunktamente con el compresor.
El bajo es permanente, por lo que no necesita ser sustituido.
Elistema antibacteriano tiene que ser apagado durante la prueba de consumo de energia.

Encendido / apagado (con pantalla)
Producco en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn concelgador y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el simbolo ...En todos losculos products, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn frigorifico y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el simbolo...
ATENCIón:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.


Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los values configurados de fabria son: +5 (gama +1 ÷ +7 ) para el frigorifico, y-18 (gama -16 + 22) para el congelador.
Després del apagado o de una Interruption prolongada de la alimentación electrónica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE 9
Pulsando la tecla Mode es possibleajsar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorifico
Pulsando una vez la tecla Mode se ajuda la temperatura del frigorífico.
Es posible configurar la posición眼看ada utilizing las flechas 7-8.
Posición 1 ajuste más bajo;性和 2 ajuste menos bajo.
Si el aparo es un Total No Frost, après del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 sometimes ajusta la temperatura deseada del congelador: -16 menos frio, -22 más frio, selección el valor deseado y espere 3 seguidos para que se configure la temperatura.
ara todos los produits, con la excepti n del Total No Frost, la temperatura entre de la calvada del refrigerador y la del conge se establece al mesmo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / disminuye la temperatura del refrigerador en 2AGRados o m s, la tempera ur de congelador autom ticamente;aumentar / disminuir en el mesmo valor. i el Cambio de temperatura es inferior a 2grados,其中之一 no se produir el ajuste automico de la temperatura.
- FUNCION ECO



Activando esta funciona el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediante la configuracion automática de la temperatura ideal para garantizar la conservacion de los alimentos con un consumo energetico bajo.
Para desactivar la referencia Eco pulse新模式 el boton.
- FUNCION LOCK


Pulsando la tecla Lock se activa el bloqueo de las teclas (cualquier otherwise is ignored). Para desactivar la funciona pulse-Newamente la tecla Lock.
- FUNCION SUPER FREEZING



Para congelar una gran calidad de alimentos que recomienda activar la funciona Super Freezing. Para activar la funciona pulse el botón Super Freezing.Esta funciona se activa durante 26-34 horas (según el modelo). La funciona se desactiva automáctamente o pulsando久了e botón Super Freezing.
- FUNCION SMART COOL/ICED DRINK


Para enfiar raptamente las bebidas,adoras la botella en el compartmento congelador y active the function realizando la tecla smart cool/iced drink (enfiromatico=rápido/bebidas frescas), Inicia unaonga regresiva de 30 Minutes y, al final, una seals acúsclica de 15^ indica que la botella alcazó en enfiromatico ideal. Es possible desactivar la funciona apretando;nuevalement la tecla.
- FUNCION HOLIDAY (SÓLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible usar la función Holiday (vacaciones).
Esta funciona perme de desactivar el compartmento frigorífico, cuando que el congelador quada en configuración. Compruebe haber retrindo la comida del compartmento frigorífico antes de utilizar esta funciona. Paraactivar vaélaccion Model frigorífico. Para desactivar esta funciona configurarse;nueventamente la temperatura del frigorífico.
ALARMA PUERTA DEL FRIGORIFICIO
Si la piuraouldaibiartada年由adun unito,el aparato emite una senal acuistica.Pulse te le ctao MODE para desactivar la senai.
CONSERVACION
- Para conservar de la mejor forma el aroma, la sustancia y la fresura de los alimentos, seSEOja ponerlos en la parte frigorifico como se indica en la fig. 8 de abajo, con la precauccion de envolverlos en hojas de papel de aluminio o plastico o bien en adequamos conteñedores con tapa, para evaporar the contaminacion cruzada.
Zona frigorifica
Fruta / Verdura
- Para disminuir la perdía deHUDad, la fruta y la verdura se debe envolver en materiales plácicos (como por exemple, pelliculas o bolas) y bajo se debleben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta forma se evita que se deteriorien con rapidze.

ZONA FRIGO
Sección refrigerada - Chill
(no en todos los modelos)
La zona indica a continuacion se recomienda para carne, pescado, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porqueSEO congelarse

Indicador de la temperatura en la zona más fria
(no en todos los modelos)
Algunos modelos@cuentan con unindicador de la temperatura en el compartmento frigorifico, en la zona masyria, para permitir el control de la temperatura media.
Este symbolo indica la zona más fria del frigorifico (fig. 9)

Fig.9
Controle que en el indicator de la temperatura sea bien visible la palabra OK. (fig. 10)
Si no aparece la palabra, significa que la temperatura es demasiado bajo:
ajuste la temperatura en una posicion mas fría y espereunas 10 h. Controle-Newamente el indicator: sioca necessario,realice un nuevo ajuste.




Fig.10
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimento, o si se abre la puerta del frigorifico con mucha Frequencia, es normal que el indicator no要加强 OK. Espere al menos 10 h antes deaabstar los controlles sobre una posicion mas alta.
Zona del congelador
La conservacion de los alimentos congelados es aproximadamente un mes en los compartments.
Para lasDistinctaszonasconsultela Tablaacontinuacion.
*
La congélación se pueda realizar solo en los compañero.
htos.

4-6
MESES











Consejos practicos
Colque los alimentos en los estantes de forma homogénea, para permitir que el aire circule correctamente y los entrie.
Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la zona frigorifico.
- No introduzca alimentos calientes, ya que podrnan deteriorar los que ya se encontrartran Dentro y augmentar el Consumo energetico.
Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos.
- No coloque vajilla ni ellos contenedores si no está lavados.
- No obstruya las aberturas de ventilacion del aire frío con alimentos.
- No obstruya el estante de cristal del cajón para la verdura, para permitir la correcta circulación del aire.
- No conserve botellas en la parte del congelador, ya que你可以 estarll cuando se congelan.
- En caso de ausencia de corriente prolongada, mantenga cerradas las puertas, para que los alimentos conserven el frio durante el mayor tiempo possible.
- La instalación del aparato en un lugar caliente y humedo, con laurrente aperture de las puertas y la conservación de una gran cantidad de verdura puede provocar la formación de condensación y afechar el rendimiento de la unidad.
- Para evaporar mayores consumos energeticos se recomienda no abrir las puertas con demasiada fecuencia ni dejarlas abiertas demasiado tiempo.
CONGELACION
- Los alimentos deben ser frescos.
- CongelePEGaas cantidades de alimentado cada vez, para que la.
congelacionsea rapiida.Nunca supere lacantidadmaximaindicada en
la placadatos. - Durante la congelación, no abra la puerta del congelador.
- Los alimentos deben estar sellados, hermeticamente cerrados.
- Separe el alimento a congelar del ya congelado.
- Etiquete las Bolsas o los contendedores para tener un inventorio de los alimentos congelados.
- Después de descogerellos, nunca vuela a congelar los alimentos y consumables en un breve periodo de tiempo.
NOTA:
- PRODUCTOS SIN PANTALLA
Por lo common, no esnecessary intervenir con laueda del termostato. Só si se observes un enfiernimiento excessivo de los productos contentsados en la parte frigorifico se recomienda girar ligramente a la perilla del termostato hacía el 0 (fig. 11). Al final de la congenación, lleve otra vez laueda a la posión habitual.

Fig.11
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla.
En los produits con compartmento congelador NO FROST, active la funciona SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar los alimentos En los其次los produits,active la funciona SUPER FREEZING en elmomento de colocar los alimentos.
DESCONGELACION
Descongelación de la parte frigorífico
Durante el funciona normal, el frigorico se desconga automatically.
No esnecessaryocularas gotas de agua presentes enla pared trase- rana ni eliminar la escarcha (depende del bajoomento).
El agua se dirigeía desde parte trasera a travers del orificio de drenaje presente en la misía, y el calor del compresor hace que se evaporó.
- Conserve limpio el conductor de drenaje del agua (fig. 12) de la parte frigorifico, paraatarv la presencia de agua en su interior.

Fig.12
Descongelación de la parte del congelador
-products estaticsosin Tecnologia NO FROST)
Cuando la capa de hielo presente en la parte congelador supere los 3 mm, se recomiendalearvaracabo la descongelacion,puesto que augmentalecono经济损失ico.
1)Gire la rueda a la posicón "0".(fig. 13)


Fig.13
2) Desenchufe el cable de alimentacion.
3) Retire los alimentos congelados y colóqulos transitorialmente en un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelacion.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6)Seque el congelador.
7) Conecate nuevomente el enchufe del cable de alimentacion y colque laueda de termostato en la posicion deseada.
8) Espere un momento y colque otra vez los alimentos congelados.
ATENCION:
Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electrésicos, como aparatos de calefacción, limpiadas de vapor,velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descogelación. No有用的 cucillos ni��aron aflados para eliminar la escharca o el hielo que se forma en el interior. Con ellos sue可以选择 dar un circuito refrigerante, cuandoonga podería provocar un incenso o dañan los ojos.
Descongelación de la parte del congelador
-products NO FROST)
La descongelación es automatística.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Illuminacion (según Modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, colocque la rue de del termostato en 0 y desenchue el cable de alimentacion. Retire the tapa de proteccion (fig. 14) y cambie la bombilla por una de la mesma potencia indica en la proteccion.

Fig.14
ADVERTENCIA:
-
La bombilla entregada con este aparato es una "lampara para uso especial" que se usa sola con el aparato entregado.
*Esta"lampara para uso especial" no se可以选择 para el alubardo domestico. -
No toque la bombilla si estuve encendada durante un periodo prolongado de tiempo, porque podrá estar muy caliente.
Illuminación LED (donde está presente)
Si el/producto Tiene luces LED, dirjase al Servicio de Assistance技术水平 para reemplazo.
Conientoa la bombilla tradiconial,los LEDs duran mas y respetan el medio ambiente.
Limpieza
ATENCLON:
- Antes de cadauder的操作,desenchueleh电缆de frigorifico de la toma de corrente, para evaporar descargas electricas
- No vierta agua directamente fuera ni dentro del frigorífico. Eso Podía provocar oxidación y hacer que se dañe el aislamiento electrico.
IMPORTANT:
Para evaporar que las superficies interiores y los componentes de plastico que danir, siga these conseños:
-
Limpie todo resto de acetele comestible que haya quado adherido a los componentes de plastico.
-
La parte inferior, las juntas y la parte exterior se pueda limpar con a uno moja comoagua tibia y bicarbonato de sodio, o con un jabón neutro. No utilise disolventes, amoniaco, lejía ni productos abrasivos.
-
Retire los accesorios, por exemple, los estantes del frigorífico y de la puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclaré se quete a fondo.
-
La parte trazera del aparatoonga de lienarse de polvo, que se puele eliminar utilizing un aspirador,despuce de apagar y desenchalcer el aparato de la toma de corriente. Este permitteda mayor efectacion energetica.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahorro energetico le aconsejamos que:
- Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en una zona bien ventilada, y que nose exponga a la luz directa del sol.
- Evite guardar alimentos calientes en el frigorifico para no aug-. mentar la temperatura interior y, por consigiente, para evaporar un funciona continu del comprso.
- No amontone excessively los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire.
- Descogele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONE-LACION), para facilitar la transmisión del frio.
- En caso de apagón de corriente se aconseja no abide la puerta del frigorífico.
- Abra o deja abiertas las puertas del aparato lo menos possible.
- Evite ajuster el termostato con temperatas demasiado frías.
- Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
- Para modelosmostaticos, se deben realizar los tests sin cajones en el congelador, para losotros modelos, se deben dejar los cajones en el congelador.
EVITAR RUIDOS
Durante suattività, el frigorifico emite algunos ruidos absolutamente normales, como:
ZUMBIDO: compresor en configuracion.
GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: el refrigerante para los tubos.
- CHASQUIDOS O CLICS: funciona bajo apagado del compresor. Pequeñas soluciones para reduir el ruido de vibración:
- El aparato no está nivelado: Ajuste las patas para alinear el mueble.
- Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y recipiententes devidrio.
- Aparato en contacto: Instale el aparato separado de otros muebles o electrodomesticos.
- Cajones, estantes,cestas que vibran: Compruebe que sea correcto e le montaje de los accesos interiores.
NOTA:
El gas refrigerante produce ruido incluido cuando el compresor está detenido: no es un defecto; es normal.
S oye un tac,tac bajo del aparato es normal, ya que se deba a la dilatacion de los distintos materiales.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La�性p de las puertas del aparato se maye invertir, para permitla aperture a la derechos o a la izquideria, según las exigencias.
ATENCLON:
- La inversion de las puertas de ser realizada por personal的技术ico calificado.
- La inversionión de las puertas no está incluida en la garantía.










Reversibility de la puerta (ELECTRONICO)



3

11

4

12

5

13

6

14

7

15

8

16

9

17

10
SUSPENSION DEL USO DEL APARATO
Si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado:
1) Apague el aparato (ver Funcionamento).
2) Desenchufe el cable o desactive el dispositivo de seguidad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
ANOMALIASYSOLUCIONES
| ANOMALÍA | CAUSA | SOLUCION |
| La bombilla de alumbrado interior no se enciende. | ·La bombilla está quemada. ·No hay corriente electrónica. | ·Cambio la bombilla (ver Iluminación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la Temperatura). ·Compruebe la presencia de corriente en la casa. ·Compruebe que seuate. |
| ·El interruptor de la puerta está bloqueado. | ||
| El frigorífico y el congelador enfiñan poco. | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. | ·Compruebe que las puertas y las juntas cierrén correctamente. |
| ·Evite estar inutilmente las puertas durante un periodo. | ||
| ·Configuración errónea de la temperatura. | ·Controlle la posición de la rueda o el ajuste de la temperatura y si es possible enfiar más (ver Ajuste de la temperatura). | |
| ·El frigorífico y el congelador está干嘛asía do lienos. | ·Espere que se estabilice la temperatura del frigorífico o del congelador. | |
| ·Temperatura ambiente demasiado alto. | ·Controlle que la temperatura ambiente response a lo indicado en la placía de datos (ver Instalación). | |
| ·Falta la corriente electrónica. | ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la temperatura). ·Compruebe la presencia de corriente en casa. | |
| ·La parte trasera del aparato está demasiado cerca de la pared. | ·Aleje el aparato de la pared (ver Instalación). | |
| Los alimenteros en el frigorífico se congelan. | ·Configuración errónea de la temperatura. ·Alimentos en contacto con la pared trasera. ·La congelación de demasiados alimentos freshicos provoca un descenso de la temperatura del frigorífico. | ·Controlle la posición de la rueda o la configura de la temperatura (ver Ajuste de la temperatura y si es possible disminuiir la temperatura. ·Aleje los alimenteros de la pared trasera del frigorífico. ·No supere la cántidad máximo a congelar (ver Congelación). |
| La parte inferior de la zona frigorífica estázejuda o Tiene gotas. | ·Productos sin No Frost: poder estatascado el tubo de drenaje. | ·Limpie el tubo de drenaje con un paillo o un objecto similar para permitir que fluya el agua. |
| Presencia de gotas o de agua en la pared trazera del frigorífico. | ·Funciónamento normal del frigorífico. | ·No es un defecto (ver Descongenlación). |
| Presencia de agua en el calón para la verdu-ra. | ·Falla de circulation de aire. ·Verdura y fruta con demasiada humedad. | ·Controlle que en el estante de cristal encima del calón para la verdura no haya alimentamos que impidan la circulación del aire. ·Envuelva la fruta y la verdura en materiales plásicos, como能得到as o bolas, o colóquela en contendedores. |
| El configuracion del motor es constante | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. | ·Compruebe que las puertas estén cerradas y que las juntas cierrén correctamente. ·Evite estar inutilmente las puertas durante un periodo. ·Controlle que la temperatura ambiente responda a lo indicado en la placía de datos (ver Instalación). ·Colóque la rueda del termostato en náromos bajo/Configurar en la pantalla una temperatura más alta. ·Descongele el aparato (ver Descongelamien-to). |
| ·La temperature ambiente es muy alta. | ||
| ·Capa de hielo de un grosor superior a los 3 mm. | ||
| En algunos partes la temperatura es elevada. | ·Presencia del tubo anticonducción. | ·Es normal: las temperaciones son altas para evaporar la formación de condensación en determinadas zonas. |
| Los alimenteros congelados se descongenlado. | ·La temperatura ambiente es inferior la rango de la clase climática del producto. El compresor entra en functonimiento muy de vez en cuando. ·La puerta del congelador no está cerrada. | ·Colóque el aparato en una zona más caliente o caliente el ambiente. ·Controlle que la puerta está cerrada y que la junta cierra correctamente. |
Formación de condensación en el exterior
- Ambiente demassiado humedo.
- Cologne el aparato en una zona menos humeda.
SI NO SE RESOLVIO EL PROBLEMA, DIRIJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA, COMUNIQUE EL TIPO DE ANOMALIA Y LA INFORMACION PRESENTE EN LA PLACA DE DATOS DEL APARATO, QUE SE ENCUNTA DENTRO DE LA PARTE FRIGORICA?
- El modelos del aparato.
- El número de série.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 44
INSTALLATION 46
OPERATION 47
CONSERVATION 51
CONGÉLATION 52
DEGIVRAGE 53
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 53
ÉCONOMIES D'ENERGIE 53
ÉVITER LES BRUITS 54
SENS DE LA PORTE 54
MISE HORS SERVICE DE L'APPAREIL 55
ANOMALIES ET SOLUTIONS 56
Obrigado por comprar este produits.
como éter, oleo, GPL, gás propano, latas de aerosós, adesivos, ℃alcool puro, etc.把这些 materiais poder causar una explosión.
(modelos estáticos, sem Tecnología NO-FROST)
- O modelos de équipamento.
- O número de série.
VEILIGHEIDSINFORMATIE 86
INSTALLATIE 88
WERKING 89
BEWARING 93
INVRIEZEN 94
ONTDOOIER 95
ONDERHOUD EN REINIGING 95
ENERGIEBESPARING 95
GELUIDEN VERMIJDEN 96
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 96
HET APPARAAT NIET IN GEBRUIK 97
PROBLEEMOPLossing 98