EDESA EDB-4590-I - Lavavajillas

EDB-4590-I - Lavavajillas EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EDB-4590-I EDESA en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EDESA EDB-4590-I - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoLavavajillas
Capacidad12 a 14 cubiertos
Número de programas5 a 7 programas
Consumo de agua10 a 15 litros por ciclo
Consumo energéticoClase A a A++
Nivel de ruido45 a 50 dB
Tipo de instalaciónIntegrable o independiente
Tipo de secadoCondensación
Tipo de mandoManual o electrónico
VisualizaciónNo especificado
Inicio diferido
Seguridad anti-fugas
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorBlanco o acero inoxidable
Accesorios incluidosCesta para cubiertos, filtro

Preguntas frecuentes - EDB-4590-I EDESA

¿Cómo conectar correctamente el EDESA EDB-4590-I?
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que cumpla con el voltaje indicado en la etiqueta. Evite usar alargadores no homologados.
¿Qué hacer si el EDESA EDB-4590-I no se enciende?
Verifique que el aparato esté bien conectado y que el enchufe funcione. Pruebe con otro aparato. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el EDESA EDB-4590-I?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Use un paño húmedo y un detergente suave. Evite productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿El EDESA EDB-4590-I emite ruidos extraños durante su funcionamiento?
Ruidos inusuales pueden indicar un problema. Apague el aparato y verifique si hay objetos bloqueando los ventiladores o los mecanismos internos. Si el ruido persiste, contacte al soporte.
¿Cómo ajustar la temperatura en el EDESA EDB-4590-I?
Utilice los controles integrados para ajustar la temperatura según sus necesidades. Consulte el manual de usuario para instrucciones específicas.
¿Qué hacer si el EDESA EDB-4590-I se sobrecalienta?
Apague el aparato inmediatamente y desconéctelo. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para la ventilación. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿El EDESA EDB-4590-I tiene garantía?
Sí, el aparato generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
¿Cómo obtener piezas de repuesto para el EDESA EDB-4590-I?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del servicio al cliente de EDESA o mediante distribuidores autorizados. Asegúrese de proporcionar el modelo exacto del aparato.
¿Es fácil de usar el EDESA EDB-4590-I para principiantes?
Sí, el EDESA EDB-4590-I está diseñado para ser fácil de usar. Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas y consejos de uso.

Preguntas de los usuarios sobre EDB-4590-I EDESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EDB-4590-I - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EDB-4590-I de la marca EDESA.

MANUAL DE USUARIO EDB-4590-I EDESA

  • Si revisa la sección sobre Resolución de problemas encontrará algunos consejos para resolver problemas comunes.
  • Si no pueda SOLUTIONAR某个 problema, pida可以帮助 a un的技术ico profesional.
  • El fabricante, siguiendo su的政治a deularrollo yactualizacion constantes del producto, podria hacer modifications sin previo aviso.
  • Si lo pierde o se queda obsoleto, pueda solicitar un manual de usuario nuevo al fabricante o al vendedor.

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Al usar el lavavajillas, tome las precauciones indicadas a continuación:

  • La instalación y reparación solo puede ser lllavidas a cabo por un的专业 equivalido.
  • Este electrodométrico ha sido Diseño para un uso dométrico y other aplicaciones como:
  • zonas de comida para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
    -casasrurales;
  • para el uso de los clientes en hoteles, hostales, moteles y otros entornos de tipo Residence
  • entornos tipo pensión.
  • Este electrodométrico lo pueda usar niños a partir de 8 años y personas con capacities sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siCNTAN con la superviación o las instrucciones necessities relativas al uso seguro del aparato y comprenden lospeligros que esteenta.
  • Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. (Norma EN60335-1)

Este electrodométrico no está Diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin la supervisión o las instrucciones你需要as relacionas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. (Norma IEC60335-1)

  • El material del embalaje pueda ser peligioso para los niños.
  • Este aparato solo se deben utilizar en interiores.

Para evaporar riesgos de descarga electrica, no sumerja la unidad, el cable ni el enchufe en agua ni en除外 liquido.

  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y realizar suostenimiento.
  • Use un paño suave humedecido con jabón neutro, y después un paño seco para frotarlo.

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 1

Instrucciones de puesta a tierra

  • Este aparato debeponerseaterra.En caso del fallo orotura,la puesta atierra reducirale riesgo deuna descargaelectricaofreciendouna vía de menor resistencia de corrienteelectrica. Este aparato estáequipado conuna clavija para un conductor atierra.
  • La clavija debe conectarse a una calidad adecuada, instalada y puesta a tierra conforme a loscottos y lasordenanzas locales.
  • Una connexion inadequada del conductor de puesta a tierra del equipo pueda dar como的结果ado un riesgo de descarga electrica.
  • Consulte a un electricista o unrepresentante de servicecrialico si tiene una duda sobre si el aparato está puesto a tierra conveniente.

  • No modifie el enchufe que se suministra con el aparato si no se adapta a la salute.

  • Haga que un electricistariallicado le instale una salute adecuada.
  • No abuse, se siente ni se suba en la puerta o la bandeja del lavavajillas.
  • No utilise el lavavajillas salvo que todos los paneles suministrados estén colocados correctamente.
  • Abra la puerta con是多么 cuidado si el lavavajillas está funcionando, ya que existe el riesgo de que salpique agua.
  • No Coloque objetos pesados ni se apoye en la puerta@m间隙 está abierta. El aparato podría volcar.
  • Al cigar los elementos aregar:
    1) Coloque los objetivos afilados de tal forma que no pueda darar el sellado de la puerta;
    2) Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios con puntas aflidas deben colocarse en la cesta con las puntas hacía abajo o en posicion horizontal.
  • Algunos detergentes para lavavajillas son sumamente alcalinos. Pueden resultar muy peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando está la puerta abierta.
  • Compruebe que no queda nada de detergente en polvo una vez completado el ciclo de lavado.

  • No lave objetos de plástico salvo que lleven lamarca "apto para lavavajillas" o equivalente.

  • Si los objetivos de plástico no incluyen ningunaónica, consulte las recomendaciones del fabricante.
  • Use solo detergente yibrillantador recomendados para su uso con lavavajillas automaticos.
  • Nunca use jabón, detergente para la ropa ni detergente para lavar a mano en el lavavajillas.
  • La puerta no debe dejarse abierta, ya que podra augmentar el riesgo de tropezar Si el cable de alimentacion electrica está dañado, debe solicitar al fabricante, al serviceo deostenimiento u othera persona qualificada que lo sustituyan para evitar posiblespeligos.
  • Durante la instalación, el suministro de alimentación no debe estar muy doblado ni aplastado
  • No lo manipule con controles.
  • El aparato debe connectarse a la valvula de agua principal usingo mangueras新品。Los elementos antiguos no deben volver a utiliser.
  • Para ahorrar energia, en modo reposo, el aparato se apagará automatistically si no minutes.

, Eliminación

  • Para eliminar el embalaje y el aparato, dirijase a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentacion e inutilice el cierre de la puerta del aparato.
  • El embalaje de cartón está hecho de papel reciclado y deben desecharse en el lugar adecuado para su reciclaje.
  • Al garantizar que este producto se desea correctamente, poderá a prevenir potecillas consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que de othero modo se generarjan por una eliminacion inadecuada de este producto.
  • Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento y con el servicios de eliminación de residuos.
  • ELIMINACION: No deseche este producto como un residuo domés clasificacion para que reciba un tratimiento especial.

RESUMEN DEL PRODUCTO

1 IMPORTANTE:

Para Obtener el máximo provecho de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funciona bajo el nombre.

EDESA EDB-4590-I - IMPORTANTE: - 1

NOTA:

Las imagenes se muestran únicamente como referencia, pudiendo variar entre losDistinctos modelos. Meramente ilustrativas.

USO DEL LAVAVAJILLAS

Antes de usar el lavavajillas:

EDESA EDB-4590-I - USO DEL LAVAVAJILLAS - 1

  1. Ajuste el suavizante para el agua
  2. Echar sal en el suavizante
  3. Cargar la cesta
  4. Llenar el dispensador

EDESA EDB-4590-I - USO DEL LAVAVAJILLAS - 2

Consulte la Sección 1 "Suavizante para el agua" en el APARTADO II: Version especial, si necesita ajustar el suavizante para el agua.

Echar sal en el suavizante

NOTA:

Si su modelo noriba suavizante para el agua, pueda saltarse esta seccion. Use siempre sal para lavavajillas.

El depóstito está situado bajo de la cesta interior y deben llenarse como se indica a continuación:

ADVERTENCIA

  • Use solo sal especialmente Diseñada para lavavajillas.
    Los demás típos de sal, no especificamente diseñados para lavavajillas, especially si es sal de mesa, daßñan el suavizante para el agua. En caso de daños causados por el uso de sal de tipo inadequado, el fabricante no asumirá ninguna garantía ni sera responsable de los daños occasionados.
  • Eche sal unicamente antes de pone r en marcha un ciclo.

Así se evita que los granos de sal o el agua salada, que pueda salpicarse, se quede en el fondo de laquina durante un tiempo, pudiendo Causear corrosión.

Siga"These pasos para echar sal al lavavajillas:

EDESA EDB-4590-I - Siga"These pasos para echar sal al lavavajillas: - 1

  1. Saque la cesta inferior y desenrosque la tapa del deposito.
  2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta, en torno a 1,5 kg de sal para lavavajillas.
  3. Llene de agua el deposito de sal hasta el limite máximo. Es normal que pueda salir unaLEEa cantidad de agua del deposito de sal.
  4. Una vez Ileno, vuela a enroscar la tapa antesdola.
  5. La luz de advertencia de que no hay sal se apagará una vez rellenado el deposito.
  6. Inmediamente après de llenar el deposito, deben ponerse en marcha un programa (se recomienda usar un programa certo). Si no, el sistemas de filtrado, la bomba u otros componentes importantes de laquina podrjan dañarse con el agua salada. Este no lo incluye la garantía.

NOTA:

  • El depuesto de sal solamente se debe rellenar cuando se enciende la la luz de advertencia ( ) en el panel de control. Dependiendo de como bien se disuelva la sal, la luz de advertencia pourrait quedar encendada una vez renlenado el depuesto.

Si no hay una luz de advertencia en el panel de control (en algunos modelos), pueda estar cuando esnecessary rellenar el deposito de sal según los ciclos de lavado realizados por el lavavajillas.

  • Si se ha derramado sal, ponga en marcha un programa de remojo o un programa rápido.

Consejos sobre la cesta

Ajuste de la cesta superior.

Type 1:

Laaltitude de la cesta superior se peut ajustar fácilmente para meter platos masy Grandes en la cesta superior o en la inferior.
Paraajustarlaaltaresla cesta superior,sigaestos pasos:

EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 1
1 Tire hacía fuera de la cesta superior.

EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 2
2 Extraiga la cesta superior.

EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 3
3 Vuelva a colocar la cesta superior en los rodillos superiores o inferiores.

EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 4
4 Empuje la cesta superior para introducirla.

Type 2:
EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 5
1 Para departing la cesta más arriba,asta con elevar la cesta por el centro de cada lado hasta que la cesta se bloquee en su posicion más alta.No esnecessarylevelearelasa de ajuste.

EDESA EDB-4590-I - Type 1: - 6
2 Para bajo la cesta superior, levante las asas de ajuste por cada lado para soltar la cesta y bajela hasta la posicion inferior.

Plegar los estantes para copas

Para departing espacio para los objetivos altos en la cesta superior, pliegue hacer arriba los estantes para copas. Puede apoyar los vasos altos contra ellos.

Tambienpuediquitarlossi no necesitausarlos.

EDESA EDB-4590-I - Plegar los estantes para copas - 1

Plegar los estantes de la bandeja

Las+puntas de la cesta inferior sirven para sostener los platos y las fuentes. Se pueda bajo para partir más espacio para articulos de mayormanso.

EDESA EDB-4590-I - Plegar los estantes de la bandeja - 1
elevator hacia arriba

EDESA EDB-4590-I - Plegar los estantes de la bandeja - 2

EDESA EDB-4590-I - Plegar los estantes de la bandeja - 3
plegar hacia abajo

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

La puerta y la junta de la puerta

Al meter los platos en el lavavajillas, poder caer restos de comida o bebida en los laterales de la puerta. Estas superficies esta fuera de la estructura del lavavajillas y el agua de los brazos pulverizadores no llega a ellas.

Los alimentos depositados deben retirarse antes de cerrar la puerta.

El panel de control

Si esnecessarylimpiarelpaneldecontrol,debefrotarlocon unpaño suave humedecido.

ADVERTENCIA

  • Paraantarqueentreaguaen el cierrede la puerta ylos componenteseléctricos,no useun limpiador en espray de ningún tipo.
  • No use limpiadores abrasivos ni estropajos en las superficies externas, ya que podra rayar el acabado. Alunas toallas de papel también puede rayar odeer MARCAS en la superficie.

El sistemas de filtrado en la base de laestructura almacena la suciedad gruesa que se genera en el ciclo de lavado.Esta suciedad puede hacer que el filtros se obstruya. Compruebe el estado de los filtros regularmente y limpielos si esnecessary con agua del grifo. Siga these pasos para limiar los filtros en laestructura de lavado.

NOTA:

Las imagenes se muestran únicamente a modo de referencia, ya que los distinctos modelos de sistemas de filtrado y brazos pulverizadores peuvent variar.

EDESA EDB-4590-I - NOTA: - 1

1 Sujete el filtro para suciedad gruesa y gírelo hacer la izquierda para desbloquearlo. Eleve el filtro hacer arriba y hacía fuera para sacarlo del lavavajillas.

EDESA EDB-4590-I - NOTA: - 2

2 El bajo se quede extraer tirando de la parte inferior del conjunto del bajo. El bajo para sucidad gruesa se possible desacoplar del bajo principal girando suavamente las pestas en la parte superior y tirando hasta性强.

EDESA EDB-4590-I - NOTA: - 3

3 Los restos de comida de mayor taman o se pueda limpar aclarando el filtro con agua del grifo. Para una limpieza mas exhaustiva use un cepillo suave.

EDESA EDB-4590-I - NOTA: - 4

4 Vuelva a montar los filtros enorden inverso, sustituya el encaje del filtro y gírelo hacer la derecha, hacer la flecha de cierre.

ADVERTENCIA

  • No apriete los filtros en excesso. Coloque los filtros de nuevo siguiendo una secuencia segura, o la仇恨idad gruesa pourrait introducirse en el sistema y causar una obstruccion.
  • Nunca use el lavavajillas sin los filtres en su lugar. Una colocacion Incorrecta del filtro可以使 reducir el nivel de rendimiento del aparato y做不到 los platos y demas utensilios.

Brazos pulverizadores

Es necessario limpiar los brazos pulverizadores regularmente para retirar los productos químico agua que pueda obstruir los orificios para los chorros de agua y los rodimientos.

Para limpar los brazos pulverizadores, siga las instrucciones a continuación:

EDESA EDB-4590-I - Brazos pulverizadores - 1
Para quitar el brazo pulverizador superior, sujele la tuerca del centro para que no se mueva, y gire el brazo pulverizador hacía la izquierda para extraerlo.

EDESA EDB-4590-I - Brazos pulverizadores - 2
Para quitar el brazo pulverizador inferior, tire hacía fuera del brazo y hacía arriba.

EDESA EDB-4590-I - Brazos pulverizadores - 3
3 Lave los brazos con agua Templada jabonosa y use un use un cepillo suave para limpiar los orificios para los chorros. Vuela a colocarlos afterwards de aclararlos concienzudamente.

Cuidado del lavavajillas

Precaución anti congelación

Tome medidas para que el lavavajillas no se congele durante el invierno.
Cada vez que use un ciclo de lavado, haga lo siguientes:

  1. Corte el suministro electrico al lavavajillas en la fuente de alimentacion.
  2. Apague el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la valvula de agua.
  3. Drene el agua del tubo de entrada y la valvula de agua. (Use un recipientte para recoger el agua).
  4. Vuelva a conectar el tubo de entrada a la valvula de agua.
  5. Quite el filtro de la parte inferior de la cuba y use una esponja para recoger el agua del sumidero.

Después de cada lavado

Después de cada lavado, corte el suministro de agua al aparato ycede la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en su interior.

Retire el enchufe

Antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento, retire sempre el enchufe de la toma.

Para limpar el exterior y las partes de caucho, no use productos de limpieza abrasivos ni disolventes.Use solamente un paño con agua jabonosa Templada. Para qitar las manchas de la superficie del interior, use un paño humedecido con vinagre, o un producto de limpieza Diseño especificamente para lavavajillas.

Si no se va a usar durante un tiempo

Se recomienda realizar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacio yuponesutar el enchufe de la toma, cerrar el suministro de agua ydeojar la puerta del aparato ligeramente abierta. Asi las juntas de la puerta duraran más y se evitará que se formen olores dentro del aparato.

Traslado del aparato

Si necesita mover el aparato, trate de Maintenerlo en posicion vertical. Si es absolutamente necessario, se pueda apoyar sobre su parte posterior.

Juntas

Uno de los factores que generan olores en el lavavajillas son los alimentos que queden atrapados en las juntas. Limpiarlas regularmente con una esponja humeda evitará que ese ocurre.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ADVERTENCIA

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de descarga electrica

Desconecte la alimentación electrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace podería producirse una descarga electrica, e inclujo la muerte.

EDESA EDB-4590-I - Riesgo de descarga electrica - 1

Atencion

La instalación de las tuberías y los equipos electricos debe corre a cargo de profesionales.

- Acerca de la connexion electrica

ADVERTENCIA

Por la seguridad personal:

  • No use un alargador ni un adaptor con este aparato.
  • Bajo ninguna circunstancia corte ni retire la connexion a tierra del cable de alimentacion.

Requisitos electricos

Observe la etiqueta de clasificacion para saber la tension nominal y conectar el lavavajillas a la fuente de alimentacion adecauda. Use el fusible necessario, de 10 A, 13 A o 16 A, un fusible de retardo temporal o un cortocircuito recommendado e incluya un circuito independiente que sirva solamente para este aparato. Conexion electrolytica

Asegúrese de que la tensión y la fecuencia de la alimentación se corresponden con las que aparecen en la placía identificativa. Inserte el enchufe únicamente en una toma electrónica puesta a tierra conveniently. Si la toma electrónica a la que ha de connectarse el aparato no es adecuada para el enchufe, sustituya la toma, en lugar de usar adaptadores o similares, ya que podráan sobrecalentarse y Causear quemaduras.

EDESA EDB-4590-I - Requisitos electricos - 1

Asegürese de que existe una puesta a tierra adequada antes de usar el aparato

- Consumo de agua y drenaje

Conexión de agua fria Conecte la manguera del suministro de agua fria a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que está apretado firmamente en su posición.

Si las tuberías de agua son新品as no se han utilisé durante mucho tiempo, deben el agua correr para asegurarde que sale limpia. Es necesarioayarostea precaución para evitar el riesgo de que la entrada de agua se bloquee y dfaje el aparato.

EDESA EDB-4590-I - - Consumo de agua y drenaje - 1
manguera de suministro ordinaria

EDESA EDB-4590-I - - Consumo de agua y drenaje - 2
manguera de suministro de segundad

Acerca de la manguera de suministro de seguridad

La manguera de suministro de seguidad se compone de paredes dobles. El sistemas de la manguera garantiza su intervencion bloqueando el flujo de agua en caso de rotura de la manguera de suministro y cuando el espio de aire entre la manguera de suministro propiamente dicha y la manguera corrugada exterior se llena de agua.

ADVERTENCIA

Una manguera que se acoplal al rociador del fregadero, pueda revertar si se instala en la misma linea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.

Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad

  1. Tire de las mangueras de suministro de seguridad completeness para extraerlas del compartmento situado en la parte posterior del lavavajillas.
  2. Apriete los tornillos de la manguera de suministro de seguridad a la llave de agua, con rosa de 3/4

pulgadas.

  1. Abra el agua Completely antes deponer en marcha el lavavajillas.

Cóme desconectar la manguera de suministro de seguridad

  1. Cierre el suministro de agua.
  2. Desatornille la manguera de suministro de seguridad de la llave de agua.

Conexión de las mangueras de drenaje

Inserte la manguera de drenaje en una tuberia de drenaje con un diametro minimo de 4 cm, o除去 que corra por el sumidero, asegurándose de que no se doble ni se enrolle. La alta de la tuberia de drenaje debe ser inferior a 1000~mm . El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evaporar el returno del flujo.

Fije con seguridad la manguera de trenaje en la posicion A o en la posicion B.

EDESA EDB-4590-I - Conexión de las mangueras de drenaje - 1

Cómo drenar el excesso de agua de las mangueras

Si el sumidero está 1000mm por encima del sueño, el excesso de agua de las mangueras no podrá drenarse directamente al sumidero. Seránecessarydrenar el excesso de agua de las mangueras en un recipiente o un deposito adecuado, fauna del sumidero y más bajo.

Salida de agua

Conecte la manguera de drenaje del agua. La manguera de drenaje debe acoplarse correctamente para evaporar fugas de agua. Asegürese de que la manguera de drenaje de agua no está presionada ni aplastada.

Manguera de extension

Si necesita una extension para la manguera de drenaje, asegúrese de utiliser una manguera de drenaje similar.

No debe medir mas de 4 metros, o el efecto de limpieza del lavavajillas podra verse reducido.

Conexión del sifón

La connexion para residuos debe estar a una alta inferior a 100 cm (máximo) desde la parte inferior del lavavajillas. La manguera de drenaje de agua debe estar fjada.

Colocacion del aparato

Coloque el aparato en la posicion deseada. La parte posterior debe reposar sobre la pared tras él, y los laterales, a lo largeo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que se pueda colocar a la derecha o a la izquierda, para poder una instalacion adecauda.

Nivelado del aparato

Una vez colocado el aparato para ser nivelado,
la alta del lavavajillas se pueda alterar ajustando
el nivel de rosca de las patas.

Enequalquier caso,el aparato no debe inclinarse masde 20^

EDESA EDB-4590-I - Nivelado del aparato - 1

EDESA EDB-4590-I - Nivelado del aparato - 2

NOTA:

Esto solo es有条件 para los lavavajillas independentes.

Instalación independiente

Encaje entre los armarios existentes. La alta del lavavajillas, 845 mm, se ha disnéado de forma que permita encasar laquina entre los armarios existentes de la mesma alta en cocinas modernas.

Las patas se PUden ajustar para lograr la alta deseada. La parte superior laminada de laquina no requiere ningún cuidado en particular ya que es a prueba de calor, de arañzos y de manchas.

EDESA EDB-4590-I - Instalación independiente - 1

Debajo de la encimera existente

(Cuando se encaja bajo una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas solo hay una encimera bajo la que se acoplan los armarios y los electrodomesticos. En este caso, retire la parte superior del lavavajillas desatornillando los tor bajo el borde posterior de la parte superior (a).

EDESA EDB-4590-I - Debajo de la encimera existente - 1

EDESA EDB-4590-I - Debajo de la encimera existente - 2

Atencion

Una vez retrada la parte superior, los tornillos deben volver a colocarse bajo el borde posterior de la parte superior (b).
La alta se reduciráentries a 815 mm, que es lo establecido por las normativas internociales (ISO) y el lavavajillas encasaráperfectamente bajo la encimera de la cucina.

- Instalación integrada (para el modelo integralado)

Paso 1. Señ Conceón del mejor lugar para el lavavajillas

El lugar de instalacion del lavavajillas debe ser circa de una entada de agua, mangueras de drenaje y un cable de alimentacion. Ilustraciones de las dimensiones de la estructura y posicion de instalacion del lavavajillas. 1.Menos de 5mm entre la parte superior del lavavajillas y el armario y la puerta exterior, alineada a la
estructura.

EDESA EDB-4590-I - Paso 1. Señ Conceón del mejor lugar para el lavavajillas - 1

  1. Si el lavavajillas se instala en la esquina del armario, debenemarksalgun espacio paraAbrir la puerta.

EDESA EDB-4590-I - Paso 1. Señ Conceón del mejor lugar para el lavavajillas - 2

EDESA EDB-4590-I - Paso 1. Señ Conceón del mejor lugar para el lavavajillas - 3

NOTA:

Dependiendo de donde está la toma electrica,oulda necessities hercer un orificio en la parte opuesta del armario.

Paso 2. Dimensiones del panel estético e instalación

EDESA EDB-4590-I - Paso 2. Dimensiones del panel estético e instalación - 1

El panel estético de madera puede colocarse según los planos de instalación.

Modelo semi integrado

Adhesivo magico A y adhesivo magico B por分开, el adhesivo A en el panel de madera y el adhesivo B en el exterior de la puerta del lavavajillas (vea la figura A). Una vez colocado el panel, fjelo al exterior de la puerta con tornillos y pernos (vea la figura B).

EDESA EDB-4590-I - Modelo semi integrado - 1

EDESA EDB-4590-I - Modelo semi integrado - 2
1. Quite los cuales tornillos cortos

EDESA EDB-4590-I - Modelo semi integrado - 3
2. Coloque los cinco tornillos largos

Modelo totalmente integrado

Instale el gancho del panel estético de madera y colóquelo en la ranura de la puerta del lavavajillas (vea la figura A). Una vez colocado el panel, fjelto al exterior de la puerta con tornillos y pernos (vea la figura B).

EDESA EDB-4590-I - Modelo totalmente integrado - 1

EDESA EDB-4590-I - Modelo totalmente integrado - 2

Paso 3. Ajuste de la tensión del muelle de la puerta

EDESA EDB-4590-I - Paso 3. Ajuste de la tensión del muelle de la puerta - 1

  1. Los muelles de la puerta se suministran de fabrica con la tension adecuada para la puerta. Si se instalala un panel estético, deben ajustar la tension de los muelles. Gire el tornillo de ajuste para tensar o relajar el cable de acero.
  2. La tension del muelle de la puerta sera correcta cuando la puerta permanece en posicion horizontal cuando este totalmente abierta, pero se eleve para cerrarse con un ligero empueje con un dedo.

Paso 4. Pasos para la instalación del lavavajillas

nsulte los pasospecificos en las ilustraciones sobre la instalacion.

  1. Fije la tira de condensacion bajo la encimera del armario. Asegurese de que la tira de condensation está a ras de la encimera. (Paso 2)
  2. Conecte la manguera de entrada al suministro de agua fría.
  3. Conecte la manguera de drenaje.
  4. Conecte el cable de alimentación.
  5. Coloque el lavavajillas en su posición. (Paso 4)
  6. Nivelar el lavavajillas. La pata posterior se puedaJKLM de la parte delantera del lavavajillas girando el tornillo Philips en el centro de la base, using an tornillo

Philips. Paraaabstar las patas frontales,use un destornillador de cabeza plana y gire las patas frontales hasta que el lavavajillas este nivelado. (Paso 5 a Paso 6)

  1. Instale la puerta del mueble en el exterior de la puerta del lavavajillas. (Paso 7 a Paso 10)
  2. Ajuste la tension de los muelles de la puerta con una llave Allen, girando hacía la derechos para estarlos muelles izquierdo y derecho de la puerta. Si no lo hace, podra dañarse el lavavajillas. (Paso 11)
  3. El lavavajillas deben fjarse en su posicion. Hay dos formas de hacerlo:

A. Encimera normal: Coloque el gancho de instalacion en la ranura del plano lateral y fijelo en la encimera con tornillos para madera.
B. Encimera de marmol o granito: Fije el lateral con el tornillo.

EDESA EDB-4590-I - Paso 4. Pasos para la instalación del lavavajillas - 1

Paso 5. Nivelar el lavavajillas

El lavavajillas deben estar nivelado paraFuncionarcorrectamente y lavar bien.
1. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y la bandeja interior bajo de la cuba, como se muestra, para comprar que el lavavajillas está nivelado.
2. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras por分开.
3. Al nivelar el lavavajillas, preste atencion para evaporar que vuelque.

EDESA EDB-4590-I - Paso 5. Nivelar el lavavajillas - 1

NOTA:

La alta de ajuste maxima de las patas es de 50 mm.

CONSEJOS DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicios专业技术

Revisar las páginases sugíentes pueda ahorrarle llamar al servicios técnico.

ProblemaPosibles causasQué hacer
El lavavajillas no se pone en marcha.Fusible fundido, o fallo de corrente en el cortocircuito.Sustituya el fusible o resetee el cortocircuito. Quiterialquier除外 aparato que está compartiendo el本身就是circuito con el lavavajillas.
La alimentación no se enciende.Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y que la puerta está bien cerrada.Asegúrese de que el cable de alimentación está bien connectado a la toma de pared.
La presión de agua es baja.Compruebe que el suministro de agua está connectado adecuadamente y la llave de agua está abierta.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.Asegúrese de cerrar la puerta correctamente.
No se bombea agua desde el lavavajillas.La manguera de drenaje está torcida o aplastada.Compruebe la manguera de drenaje.
Filtro obstruido.Compruebe la suciedad del filtro.
El sumidero de la comida está obstruido.Compruebe el sumidero de la comida para asegurarde que está drenando bien. Si el problema es que el sumidero de la comida no drena bien,oulda necessitar un fontanero más que a un reparador de lavavajillas.
Espuma en la cubaDetergente inadequado.Use solo detergente especial para lavavajillas,para evaporar la formación de espuma. Si this occurre,abra el lavavajillas y dejoque la espuma se evapore. Vierta 4 litros de agua fria en la parte inferior del lavavajillas. Cierre la puerta del lavavajillas y selección un ciclo de lavado.Inicialmente,el lavavajillas drenará toda el agua. Abra la puerta tras la fase de drenaje y compruebe que la espuma ha desaparecido. Repita el procesosis es NEEDario.
El ablivantador se ha(derramado.Limpie siempre con un pañodel ablivantador que se hayadderramado inmediamente.
Manchas en elinterior de la cubaPuede haberseutilizando detergentecon colorante.Asegúrese de que el detergente no vale colorante.
Pelliculablanquecina en lasuperficie interior.Minerales duros en elagua.Para limpiar el interior, use unaexponja humedecida condetergente para lavavajillas y useguantes de goma. Nunca useotro limpiador que no sea detergente para lavavajillas, opodrágenerarse espuma.
Manchas de oxido en los cubiertos.Los objetosafectados no sonresistantes a lacorrosión.Evite lavar articículos que no seanresistentes a la corrosión en ellavavajillas.
No se ha puesto en marcha un programadespues deañadirsal para lavavajillas.Se han metido restosde sal en el ciclo dellavado.Ponga siempre un programadelavado sin vajilla después deañadir sal. No selección lafunción Turbo (si la hubiera),después deañadir sal paralavavajillas.
La tapa delsuavizante está floja.Compruebe que la tapa delsuavizante está bien fjada.
Ruido de golpeteo en el lavavajillas.Un brazopulverizador estáchocando conalgúnobjecto de la cesta.Detenga el programay coloquentlos objetos que esténobstruyendo el brazo.
Ruido de traqueteo en el lavavajillas.Objetos de vajilla sueltos en ellavavajillas.Detenga el programay coloquentlos objetos de vajilla.
Ruido de golpeteo en las tuberías deagua.Puede estar causadopor la instalación insitu o la seccióntransversal de lastuberías.No influye en el functionamento del lavavajillas. En caso de duda,póngase en contacto con unfontaneroequalificado.
Los platos no salenlimpios.Los platos no secolocaroncorrectamente.Consulte el APARTADO II"Preparación y cargo de losplatos".
El programa no era lo suficiententepotenté.Selección un programa másintensivo.
Los platos no salen limpios.No se ha:puesto suficiente detergente.Ponga más detergente o de detergente.
Hay objetivos Bloqueando el movimiento de los brazos pulverizadores.Coloque los objetivos para que el brazo pulverizador pueda girar libremente.
La combinación de filtrado no está limpia o no se acopladocorrectamente a la base de la estructuredel lavado. Estopeuede hacer que losorificios del brazo pulverizador sebloqueen.Limpie o colque el filtrot Correctamente.Limpie los orificios del brazopulverizador.
Los objetivos de cristal quedar opacos.Combinación de agua blanda ydemasiado detergente.Use menos detergente si el agua de su zona es blanda y selección(other ciclo más cortopara lavar los objetivos de vidrio yque queden limpios.
Los platos y vasospresentan manchas blancas.El agua dura de su zona puede hacerque se depositela cal.Añada más detergente.
Marcas negrasogrises en los platos.Los utensilios del aluminio se hanrozado con losplatos.Use un limpiador abrasivo suave para eliminar estas marcas.
Queda detergente en el dispensador.Los platos bloqueanei disposandedor detergente.Coloque los platoscorrectamente.
Los platos no está secos.Los platos se hancolocadoincorrectamente.Cargue el lavavajillas como sugiere en las instrucciones.
Ha sacado los platosdemasiado antes.No vacie el lavavajillas imeditamente después dellavado. Abra la puerta ligeramente para que salga elvapor. Saque los platos cuando la temperatura inferior sea segura.Saque primero la cesta inferiorpara evaporar que caiga agua de la cesta superior.
Los platos no están secs.Se ha selectionado un programa inadeuido.Con un programa corte, la temperature de lavado es más baja, reduciendo el rendimiento de la limpieza. Elija un programa con una mayor duración de lavado.
Uso de cubiertos c un recubrimiento de baja calidad.El drenaje de agua es más fácil con这些东西 objetivos. Los cubiertos o los platos de este tipo no son adecuados para lavarlos en el lavavajillas.

CARGAR LAS CESTAS

CONFORME A LA NORMA EN 50242:

1. Cesta superior:

EDESA EDB-4590-I - Cesta superior: - 1

NúmeroArticulo
1Tazas
2Cazos
3Vasos
4Cuencos de servirtlechos
5Cuencos de servirmedianos
6Cuencos de servirgrandes

2. Cesta inferior:

EDESA EDB-4590-I - Cesta inferior: - 1

NúmeroARTICULO
7Platos de postre
8Platos llanos
9Platos hondos
10Fuentes ovaladas
11Cesto para cubiertos

3. Cesto para cubiertos:

EDESA EDB-4590-I - Cesto para cubiertos: - 1

EDESA EDB-4590-I - Cesto para cubiertos: - 2

EDESA EDB-4590-I - Cesto para cubiertos: - 3

La informacion para la prueba de compatibilidad cumple con la norma EN 50242

Capacidad: 9 juegos de cubiertos

Posión de la cesta superior: posición inferior

Programa: ECO

Ajustes del abrillantador: 6

NúmeroArtístico
1Cucharas de sopa
2Tenedores
3Cuchillos
4Cucharillas de café
5Cucharillas de postre
6Cucharas de servir
7Tenedores de servir
8Cacillos para salsas

CONTENIDO

USO DEL LAVAVAJILLAS
Panel de control
6 Suavizante para el agua
7 Preparación e introducción de la vajilla
10 Funcioncimiento del abrillantador y el detergente
Llenado del deposito de abrillantador
12 Llenado del dispensador de detergente

PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS

13 Tabla de ciclos de lavado
Puesta en marcha del ciclo de lavado
14 Cambiar el programa a mitad del ciclo
Ha olvidado meter algo?

02

16

CÓDIGOS DE ERROR

04

INFORMACION TECNICA

EDESA EDB-4590-I - CONTENIDO - 1

NOTA:

  • Si no pueda SOLUTIONARylvania problema, pida ayud a un的技术ico profesional.
  • El fabricante, siguiendo su的政治a de descarrollo yactualizacion constantes del producto, podria hacer modifications sin previo aviso.
  • Si lo pierde o se queda obsoleto, pueda solicitar un manual de usuario nuevo al fabricante o al vendedor.

GUIA RÁPIDA

Lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones para poder el funciona en mayor detaille.

EDESA EDB-4590-I - GUIA RÁPIDA - 1

1 Instalación del lavavajillas

(Consulte la Sección 5 "INSTRUCCIONES DE INSTALACION" en el APARTADO I: Version générica).

EDESA EDB-4590-I - GUIA RÁPIDA - 2

2 Retirar la suciedad más visible de los cubiertos

EDESA EDB-4590-I - GUIA RÁPIDA - 3
Dentro Fuera

EDESA EDB-4590-I - GUIA RÁPIDA - 4

5 SeLECTIONAR un programa yponer en marcha el lavavajillas

USO DEL LAVAVAJILLAS

Panel de control

EDESA EDB-4590-I - Panel de control - 1

Funcioncimiento (Botón)

1 PotenciaPulse este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se encenderá.
2 ProgramaIntensivo Artículos muy sucios, incluidas ollas y sartenes. Con comida seca pegada. Normal Para elementos con una sueidad normal, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente susias. ECO Es el programa estándar adecuado para cargas con una sueidad normal, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente susias. 90 min Para cargas con una sueidad normal que deben lavarse rápidamente. Rápido Un programa de lavado más corto para cargas ligeramente susias que no necesitan secarse.
3 Secado extraParaocular la vajilla en mayor profundidad. (Solamente se pueda usar con los programas Intensivo, Normal, ECO, Vidrio, 90 min)

Funcionamento (Botón)

4 Media cargoEsta funciona de Media cargo soloEARáutilizarla cuando tengá, comoolestimo, 6 juegos de cubiertos,y tendrá un menorconsumo de agua yenergia.(Solamente se puede usar con losprogramas Intensivo, Normal, ECO, Vidrio, 90 min)
5 RetardoPulse el botón paraestablisher el tiempo de retardo.

Pantalla

6 Indicador de advertenciaAbrillantador Si se enciende el indicator “”, significa que queda poco abrillantador y debe renlenarse el depósito. Sal Si se enciende el indicator “”, significa que queda poca sal y debe renlenarse el depósito.
7 Tiempo de retardoPulse el botón para establecer el tiempo de retardo. (3 h, 6 h, 9 h)

, Suavizante para el agua

El suavizante para el agua se debe seleccionar manualmente, con el selector de la dureza del agua.

El suavizante para el agua se ha diseñado para eliminar las sales y los minerales del agua, que pudieran tener un efecto negativo en el funcionaimiento del aparato.

Cuantos más minerales contiene, más dura es el agua.

El suavizante debe ajustarse conforme a la dureza del agua de su zona. SuEmpresa de aguas local podra asesorarle sobre la dureza del agua de su zona.

Ajuste del consumo de sal

El lavavajillas ha sido diseñado para permitir el ajuste en la calidad de sal consumida basándose en la dureza del agua realizada. La intencion es optimizar y adaptar el nivel de consumo de sal.

Siga"These pasos paraaabustar elconsumo de sal:

  1. Encendido del aparato;
  2. Pulse el botón de Inicio/Pausa durante más de 5seguidos para起初ar el modelo de ajuste del suavizante del agua en los 60seguidos siguientes al encendido del aparato;
  3. Pulse el botón Inicio/Pausa para selectionar el ajuste adecuado dependiendo de su entorno local, los ajustes cambiarán en la secuencia",[siguiente]:

H1->H2->H3->H4->H5->H6;

  1. Pulse el botón de encendido/apagado (on/off) para finalizar el modelo de configuración.
DUREZA DEL AGUANivel de suavizante del aguaConsumo de sal (gramo/ciclo)
Grados alemanes °dHGrados francheses °fHGrados ingleses °eHMmol/l
0 - 50 - 90 - 60 - 0.94H1 > Luz de Rápido0
6 - 1110 - 207 - 141.0 - 2.0H2 > Luz de 90 min9
12 - 1721 - 3015 - 212.1 - 3.0H3 > Luz de 90 min, Rápido12
18 - 2231 - 4022 - 283.1 - 4.0H4 > Luz de ECO20
23 - 3441 - 6029 - 424.1 - 6.0H5 > Luz de ECO, Rápido30
35 - 5561 - 9843 - 696.1 - 9.8H6 > Luz de ECO, 90 min60

1°dH=1,25°eH=1,78°fH=0,178 mmol/l

Ajuste de fabrica: H3

Póngase en contacto con laEmpresa de agua de su localidad para Obtener información sobre la dureza de su suministro de agua.

EDESA EDB-4590-I - Siga"These pasos paraaabustar elconsumo de sal: - 1

Consulte la Sección 3 "Carga de sal en el suavizante" en el APARTADO I: Version su genérica. Si su lavavajillas noiene sal.

EDESA EDB-4590-I - Siga"These pasos paraaabustar elconsumo de sal: - 2

NOTA:

si su modelo noriba suavizante para el agua, pueda saltarse esta seccion. Suavizante para el agua La dureza del agua varia de un lugar aarlo. Si se utilizes agua dura con el lavavajillas, se formaran depuestos en los platos y demas utensilios.

El aparato está equipado con un suavizante especial, que utilizes un recipiente de sal asignamente dejenado para eliminar la cal y los minerales del agua.

- Preparación e introducción de la vajilla

  • Cuando compre utensilios, preste atencion a que se pueda meter en el lavavajillas.
  • En algunos casos particulares, selección un programa con la temperatura más baja possible.
  • Para registrar daños, no saque los objetivos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas inmediamente afterwards de que finalice el programa.

Para lavar los cubiertos/platos

No sonADECUADOS

  • Cubiertos con madera, porcelana abocinada o asas de nácar
  • Artículos de plástico que no sean resistentes al calor
  • Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no sean resistentes a la temperatura
  • Cubiertos o platos con piezas unidas
  • Artículos de pultro o cobre
  • Artículos de cristal
  • Artículos de acero que se pueda oxidar
  • Platos de madera
  • Artículos hechos de fibras sintéticas

Presentan ciertas limitaciones

  • Algunos típos de cristal que se pueda volver opacios tras una série de lavados
  • Los componentes de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado
  • Los patrones de vidrio peuvent desvanecerse si se lavan con Frequencia

Recomendaciones para llenar el lavavajillas

Retire los restos de alimentos de tamaño considerable. • Reblandezca los restos de comida quemada de sartenes y ollas. No esnecessary aclarar losplatos bajo el grifo.

Para lograr un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga.

(Las caracteristicas y aparancia de las cestas y el cesto para cubiertos能把variegando del modelo).

Coloque los objetivos en el lavavajillas de lasuma forma:

  • Los elementos como copas, vasos, ollas/sartenes, etc., deben mirar hacer abajo.
  • Los elementos curvados o con huecos deben colocarse en posicion obliqua para que el agua pueda resbalar por ellos.
  • Todos los utensilios han de apilarse deforma segura para que no pueda volcar.
  • Todos los utensilios se colocarán de tal forma que los brazos pulverizadores能把 Girar libremente durante el lavado.
  • Cargue los elementos con cavidades como copas, vasos, ollas, etc., con la aperture hacía abajo para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en la base.
  • Losplatos y cubiertos no deben irunoindentro de other,ni cubirse entre sI.
  • Para evacitar daños, los vasos no deben tocarse entre sí.
  • La cesta superior ha sido disenada para colocar los elementos más delicados y ligeros, como vasos, tazas de café y de te.
  • Los cuchillos de hoja larga colocados mirando hacía arriba suponen un riesgo potencial.
  • Los elementos largos o afilados como los cuchillos deben colocarse horizontalmente en la cesta superior.
  • No sobrecargue el lavavajillas. Es importante para lograr buenos resultados y un consumo energeticoreasonable.

EDESA EDB-4590-I - Coloque los objetivos en el lavavajillas de lasuma forma: - 1

NOTA:

Los elementos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que podría caerse de la cesta con fácil.

Extracción de la vajilla

Para evaporar que el agua gotee desde la cesta superior en la cesta inferior,se recomienda vaciar la cesta inferior en primer lugar,seguida de la cesta superior.

ADVERTENCIA

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 1

Lo que saque está caliente! Para registrar días, no saque los objetivos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas hasta uno 15 horas après que finalice el programa.

Carga en la cesta superior

La cesta superior ha sido disnada para los elementos más delicados y ligeros, como los vasos, las tazas de café y los cazos, asi como platos, cuencosPEGUEY OLLAS POCKO profundas (siempre que no estén demasiado susicas).

Cologne los platos y cacerolas de modo que no se muevan al aplicarles elchorro de agua.

EDESA EDB-4590-I - Carga en la cesta superior - 1

Carga en la cesta inferior

Se recomienda colocar los articculos de mayor tamaño y más dificiles de limpiar en la cesta inferior: ollas, sartenes, tapas, fuentes y cuencos, como se muestra en la figura a continuación. Es preferible colocar las fuentes y las tapas en el lateral de las cestas, para evaporar bloquear el giro del brazo pulverizador superior.

El diámetro máximo recomendado para los platos delante del dispenser de detergente es de 19 cm, para no obstaculizar su aperture.

EDESA EDB-4590-I - Carga en la cesta inferior - 1

Carga del cesto para cubiertos

Los cubiertos deben colocarse en el cesto para cubiertos independiente,分开ar oentre s y las posiciones adequadas, y asegurandose de que los utensilios no se rozan, ya que podrjan no quedar bien limpios.

ADVERTENCIA

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 1

No deje que ningún utensilio sobresalga por la parte inferior. Deje siempre los utensilios aflilados con la punta hacía bajo.

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 2

Para lograr un mejor efecto de lavado, cargue las cestas según las options de此案 estándar queaparen en laULTima sección del APARTADO I: Version generica

- Funcionamento del abrillantador y el detergente

El ablillantador se libera durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas sobre los platos, dejo manchas y rastos. Internacionalmente, como el agua resbale por los platos. El lavavajillas ha sido disnado para usar ablillantador liquido.

ADVERTENCIA

Use solamente un abrillantador demarca para el lavavajillas. Nunca llene el dispenser del abrillantador con ninguna other sustancia (como limpia-lavavajillas o detergente liquido). Se podra darar el aparato.

Cuando rellenar el dispensador del abrillantador

A menos que la luz de advertencia de abrillantador (2) del panel de control esté encendida, siempre Possible

estimar lacantidad segun el color del indicator de nivel optico situado junto a la tapa. Si el deposito del abrillantador está lleno, el indicator estara totalmente oscuro. El tamen del punto oscuro se iraduciendo a medida que disminuya la cantidad de abrillantador. No debe dejar que el nivel del abrillantador caiga por debajo de 1/4.

Al disminuir el nivel, el時間 del punto oscuro en el indicator de nivel del abrillantador combustar, como se ilustra a continuación.

Lleno

3/4 leno

Medio Ileno 1/4 Ileno

Vacio

Función del detergente

Los ingredientes químicos que componen el detergente son necessarios para arrancar, deshacer y eliminar toda la suciedad del lavavajillas. La mayoría de los detergentes commerciales son adecuados para este fin.

ADVERTENCIA

  • Uso adecuado del detergente
    Use solamente detergente fabricado expresamente para su uso en lavavajillas. Conservelo en un lugar fresco y seco.
    No ponga el detergente en polvo en el dispensador hasta el momento justo en que vaya a lavar los platos.
    El detergente para lavavajillas es corrosivo. Mantengalo alejado del alcance de los niños.

EDESA EDB-4590-I - ADVERTENCIA - 1

- Llenado del deposito de Abrillantador

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del deposito de Abrillantador - 1
Indicador del abrillantador

1 Para abrir el dispenser, gire la tapa hacia la izquierda (flecha de "abrir") y retírela.

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del deposito de Abrillantador - 2

Vierta el abrillantador con cuidado en el dispensador, evitando que se desborde.

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del deposito de Abrillantador - 3

NOTA:

Limpie el ablillantador que se haya podido detrarar con un paño absorbente para evaporar el excesso de espuma durante el proximo lavado.

Vuelva a colocar la tapa introduciendola en linea con la flecha de "Abrir" y girandola hacer la derecha (flecha de cerrar).

Ajuste del deposito deibrillantador

EDESA EDB-4590-I - Ajuste del deposito deibrillantador - 1

El depóstito del abrillantador dispone de seis configuraciones. Tanto la configuración recommendada como la configuración de fabrica es la “4”. Si los platos no se están secando correctamente o presentan manchas, ajuste el dial al número inmediamente superior hasta que deje de occurrir. Reduzca el número si los platos presentan manchas blanquecas pegajosas o unapellicula azulada en los vasos o cuchillos.

Palanca de ajuste (abrillantador)

- Llenado del dispenser de detergente

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del dispenser de detergente - 1
1 Pulse el gancho de liberacion del dispensador de detergente paraAbrir la tapa.

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del dispenser de detergente - 2
2 Añada detergente en la cavidad más grande (A) paraponer en marcha el ciclo de lavado principal. Para carrgas más sucias,añada también algo de detergente en la cavidad más(PCQUENA B) para el ciclo de prelimvado.

EDESA EDB-4590-I - - Llenado del dispenser de detergente - 3
3 Cierre la tapa y presione hasta que quede bloqueada en su posicion.

NOTA:

  • Tenga en cuenta que,dependiendo de la polución del agua, el ajuste pueda serdifferente.
  • Cumpla con las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.

PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS

Tabla de ciclo de lavado

En lasuma tabla se muestra que programas son miglioras para los niveles de residuos de alimentos y cuando detergente esnecessary. Internacional meuda informacion variada sobre los programas.

(●) significa que esnecessary rellenar el dispensador del abrillantador.

ProgramaDescripción del cicloDetergente avado/principalTiempo de funcionaamie nto (min)Energía (kW/h)Agua (I)Abrilla ntador
IntensivePrelavado (50 °C)
Lavado (60 °C)5/22g1651.416.5
Aclarado Aclarado Aclarado (70 °C)(1 piece)
Secado
NormalPrelavado (45 °C)
Lavado (55 °C)5/22g1751.113
Aclarado Aclarado (65 °C)(1 piece)
Secado
(*EN 50242)Prelavado (45 °C)
Lavado5/22g1900.699
Aclarado (65 °C)(1 piece)
Secado
90 minLavado (65 °C)
Aclarado Aclarado (65 °C)27g901.1511.5
Secado(1 piece)
RapidLavado (45 °C)
Aclarado (50 °C)20g300.710
Aclarado (55 °C)

EDESA EDB-4590-I - Tabla de ciclo de lavado - 1

NOTA:

EN 50242:

Este programa es el ciclo de prueba. La informacion para la prueba de compatibilidad cumple con la norma EN 50242.

- Puesta en marcha del ciclo de lavado

  1. Saque las cestas superior e inferior, coloque los platos y vuelva a introducirlas. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y después la superior.
  2. Vierta el detergente.
  3. Inserte la clavija en la toma. Para Obtener informacion sobre la alimentacion, vaya a la ultima pagea "Ficha del producto". Asegürese de que el suministro de agua está abierto y a maxima presion.
  4. Abra la puerta. Pulse el botón de encendido.
  5. Elija un programa, la luz de respecta se encenderá. A continuación, ciderre la puerta y el lavavajillas comenzará su ciclo.

- Cambiar el programa a mitad del ciclo

Un ciclo de lavado solo se puedaoniano poco tiempo, de othero modo el detergente podría haberse liberado y el lavavajillas podría haber comenzado a drenar agua. Si fuera este el caso, el lavavajillas deben reiniciarse y el dispensador de detergente volver a rellenarse. Para reinicair el lavavajillas, siga las instrucciones a continuación:

  1. Abra un poco la puerta para que el lavavajillas se detenga. Una vez que el brazo pulverizador se haya parado, pueda averir Completely la puerta.
  2. Pulse el botón Programa durante más de tres segundos y el aparato pasará a modo reposo.
  3. Puede embarir el programa a la configuracion de ciclo que desee.

EDESA EDB-4590-I - - Cambiar el programa a mitad del ciclo - 1

¿Ha olvidado meter algo?

Si olvida algo nplato, puea aadirlo en qualquier momento ante de que se abra el dispensador de detergente. Si este fuera el caso, siga las instrucciones a continuacion:

  1. Abra un poco la puerta para que el lavavajillas se detenga.
  2. Una vez que el brazo pulverizador se haya parado, pueda abrir Completely la puerta.
  3. Meta los platos que haya olvidado.
  4. Cierre la puerta.
  5. El lavavajillas volverá a ponerse en funciona.

EDESA EDB-4590-I - ¿Ha olvidado meter algo? - 1

EDESA EDB-4590-I - ¿Ha olvidado meter algo? - 2
ADVERTENCIA

Es peligrosoAbrir la puerta en mitad de un ciclo, ya que el vapor caliente pueda provocarle escaldadas.

CÓDIGOS DE ERROR

Si el lavavajillas no funciona bien, el lavavajillasDSL como para identificarlos:

CódigosSignificadPosibles causas
La luz de Rápido parpadea muy=rápidoTiempo de entrada más largo.La llave de agua no está abierta, o el suministro de agua se ha restrangido, o la presión de agua esblemado bajo.
La luz de Rápido y la luz de 90 min parpadean muy rápidoNo alcanza la temperatura deseada.El elemento calefactor no funciona correctamente.
La luz de ECO parpadea muy rápidoRebose.Algún elemento del lavavajillas presente fugas.

ADVERTENCIA

  • Si se produce algo n rebose, apaque la llave de agua principal antes de llamar al servicios专业技术.
  • Si hay agua en la bandeja de la base por un rebose o unalittle fuga,deferaretrirarse el agua.
    antes de volver aponer en marcha el lavavajillas.

INFORMACION TECNICA

EDESA EDB-4590-I - INFORMACION TECNICA - 1

Altura (Al)815mm
Anchura (An)448mm
Profundidad (P1)550 mm (con la puerta cerrada)
Profundidad (P2)1150 mm (con la puerta abierta 90°)

Ficha del producto

Hoja informativa del lavavajillas domestico conforme a la Direcva de la UE 1016/2010 y 1059/2010:

FabricanteEDESA
Tipo / DescripciónEDB-4590-I
Juegos de cubiertos estándar9
Clase de eficiencia eneréticaA+
Consumo enerético anual215 kWh
Consumo enerético del ciclo de lavado estándar0.75 kWh
Consumo enerético apagado0.45 W
Consumo enerético encendido0.49W
Consumo de agua anual2660 litres
Clase de eficiencia de secadoA
Ciclo de lavado estándarECO 45°C
Duración del programa del ciclo de lavado estándar190 min
Nivel de ruido49 dB(A) re 1 pW
MontajeIndependiente
Puede ir integrado
Consumo enerético1760-2100W
Tensión nominal / Frequencia220-240V/50Hz
Presión de agua (presión del flujo)0.04-1.0MPa=0.4-10 bar

NOTA:

A + ++ (la eficiencia más alta) a D (la eficiencia más baja)
2 Consumo energetico bajo en 280 ciclos de lavado estandar usinga agua fría y el consumo de los发展模式 de potencia bajos. El consumo energetico real dependerá de como se utilizes el aparato.
3 Consumo de agua bajo en 280 ciclo de lavado estándar. El consumo de agua real dependerá de como se usa el aparato.
A (la eficiencia más alta) a G (la eficiencia más baja)
Este programa es adecuado para lavar una vajilla con una suciedad normal y es el programa mas eficiente en关键时刻 de su combinacion de consumo energetico y de agua para este tipo de articulos.

CONTENTS

01

SAFETY INFORMATION

02

PRODUCT OVERVIEW

03

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

www.edesa.es

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDESA

Modelo : EDB-4590-I

Categoría : Lavavajillas