409002 - Máquina de hielo LAGRANGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 409002 LAGRANGE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de helados |
| Capacidad del bol | Aproximadamente 1 litro |
| Potencia | Aproximadamente 150 W |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material del bol | Plástico o metal |
| Función temporizador | Sí |
| Tipo de helado | Helado cremoso |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Garantía | No especificada |
| Uso | Doméstico |
| Manual de instrucciones | Incluido |
Preguntas frecuentes - 409002 LAGRANGE
Preguntas de los usuarios sobre 409002 LAGRANGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 409002 - LAGRANGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 409002 de la marca LAGRANGE.
MANUAL DE USUARIO 409002 LAGRANGE
- Mezclador
- Tapa transparente con abertura
- Cuba desmontable de aluminio
- Pantalla electrónica retroiluminada
- Cordon
- Cuchara para helado de acero inoxidable
Cuadro de control con teclas táctiles:
- Botón "mucha/parada"
- Botón "arranque/pausa"
- Botón "Menu"
- Botón Tiempo "-"
- Botón Tiempo “+”
Glaces Pro 2 L
Tip419
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leer atentamente este modo de empeo y guardarlo para poder consultarlo posteriormente.
- Desenrollar siempre completeness el cordón.
- Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca.
- No colocar nunca el aparato cerca de una fuente de calor.
- No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente nioca de una llama.
- Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16A provisto de toma de tierra.
- Si seiene que utiliser una alargadora, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75 ~mm^2 .
- Conviene vigilar a los niños para cerriorarse de que no juguen con el aparato.
- Las personas (incluidos los niños) que no son aptas para usar el aparato con total seguridad, o debido a sus capacities físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o de conocimientos,
no pueda en ningún caso utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de una persona responsable.
- Se recomienda conectar el aparato a una instalación queonga un dispositivo de corriente diferencial residual con una corriente de activación que no supere 30mA.
- No introducir nunca el aparato dentro del agua.
- Por su seguidad, recomendamos noRARlynca el aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
- No utiliser en el exterior.
- NoURT que el aparato se caiga ya pueda dañarse.
- No utilizar ningún accesorio no suministrado con su aparato@m我以为%.
- Estos aparatos no está destinados a ponerlos en funciona bajo el control de la distancia separado.
- Cuando el aparato no se usa o sedea sin vigilancia y antes de montar, descantar o limiar, desenchufar la alimentacion electrica.
-
Cuidado, cuando el aparato está funciona no intrudcir nunca ningún utensilio en la cuba.
-
No utiliser nunca accesorios cortantes en la cuba ya que se pueda darar.
- No volcar nunca el producto ni inclinarlo más de 45^ C .
- No colocar objetivos demasiado cerca del aparato (8cm de distancia como少吃) para que el calor circule correctamente.
- No poder en marcha el aparato frecuentemente (5关键时刻 of intervalo como minimo antes de pulsar el botón marcha/parada unaonda vez) para evaporar dañar el compresor.
- La temperatura inicial de los ingredientes es de 25 ± 5^ C . No introducir los ingredientes previamente en el congelador ya que pueda bloquear las palas del mezcludor durante el funcionaimiento.
- La cuba desmontable es frágil, prestar atencion para no carrarla al limpiarla.
- No introducir liquido muy caliente dentro de la cuba niasarla nunca por agua muy caliente cuando está muy fria.
-
Cuidado, no utilise nunca la cuba desmontable en unorno, clásico o microondas, o cualquier other aparato que caliente.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles con gas inflamable.
-
El gas de soplado refrigerante y aislante es un gas inflamable; convendra你能 deshacerse del aparato en un punto limpio autorizzato. Mantener alejado o

-
iCuidado! Los orificios de aeración situados en la carcaja del aparato o en laestructura integradada deben permanecer libres.
-
iCuidado! Para acelerar el proceso de descogelación no debe utilizesn ningún dispositivo mecánico ni ningún或其他 método no recomendado por LAGRANGE.
-
iCuidado! No dañar el circuito de refrigeración.
- iCuidado! No usar aparatos electricos en el interior de los comportimientos de almacenimiento de alimentos a menos que corresponda al tipo recomendado por LAGRANGE.
- Si su aparato está danado, no lo utilizes ypongase en contacto con el service posventa LAGRANGE
- Por su seguridad, utilizes sólo accesorios y repuestos LAGRANGE adaptados a su aparato.
CHARACTERÍSTICAS
* Bloque de acero inoxidable
Cuba desmontable de aluminio, capacité 2L
Grupo de frío autónomo
Pantalla electrónica retroiluminada
Teclas táctiles
Minutero electrónico con senal sonora de final de preparación
Menu de 3 modelos: mezcla + frío, frío y mezcla.
Tapa con abertura
Cuchara para helado de acero inoxidable
* Potencia: 230 Voltios - 50 Hz -180 Vatios
CORDON
Es Neededo examinar atentamente el cable de alimentacion antes deequalquierutilizacion.No hay queutilizarelaparato sieste estadano. El cordonso solodebechangiarloLAGRANGE, su serviceposventa ouna persona qualificada y autorizada porLAGRANGE para evitarequalquierpeligro para el usuario.El cordonsoutilizzato es un HO5VV-F 3 G 0,75mm².
Estos aparatos se ajustan a las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y a la normativa CE relativa al contacto alimentario 1935/2004.
MEDIO AMBIENTE
Protección del medio ambiente-DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación al final de su vida útul de los aparatos electricos debe realizarse según reglas precisas y requirela implicación de cada uno de nosotros, tanto si se esproveedor como usuario.

Por estarzón y tal como lo indica el símbolo que figura en la plaza de característica, en ningún caso debe arrojarse el aparato a un cubo de basura Pública o privado destino a basuras domesticas. Durante su eliminación, es responsableidad suya depositar el aparato en un centro de recogida Pública designado para el reciclaje de equipos electricos o electrónicos. Para Obtener más información sobre los centroidos de recogida y reciclaje de los aparatos desechados, póngase en contacto con las autoridades locales de su region, con los servicios de recogida de basuras domesticas o con la tienda en la que compró su aparato.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, déjelo durante 12 horas sobre una superficie plana sin realizar;ninguna connexion.
- Cercióre de Maintener siempre la posición horizontal del aparato cuando lo desplace ya que se pueda darar el compresor. En caso contrario, esperar 12 horas antes deponer el aparato nuevomente en funcionaimiento.
1a UTILIZACION
- Al desembalar su aparato preste atencion para retirar cuidadosamente todos los elementos de sujecion asi como las bolitos y除外笺uetas del embalaje.
- Comprobar que todas las piezas y accesos están presentes y sin defectos.
- Antes de utiliser su aparato, limpie bien la cuba fija, desmontable, la tapa y la cucilla con agua y jabón o liquido lavavajillas.
- Aclare cuidadosamente yooter.
Véase párafo de mantenimiento
ENSAMBLAJE DE LA TURBINA PARA HELADOS
- Cuidado, cerciórese de que el aparato está desconectado antes de realizarrialquier operation.
- Coloque la cuba móvil en el cuerpo del aparato introduciendo la correctamente. Coloque los ganchos del asa frente a las muescas de la cuba fija.
- Coloque el mezcludor en la cuba de aluminio desmontable.
- Coloque la tapa y ciérrela girández en sentido opuesto a las agujas del reloj.
PUESTA EN MARCHA
- Antes de utiliser, preparar la mezcla de helado (veanse recetas). Si utilizes una preparación caliente,cede que se enfríe en el frigorífico hasta que la mezcla está a la temperatura del frigorífico (aproxadamente 10^ ).
-
Colocar el aparato sobre una superficie plana y cerciorarse de que las rejoillas de aeración no estén bloqueadas.
-
Enchufe el aparato montado a la red electrica, la pantalla indicações "60:00".
- Vierta la preparación en la cuba desmontable. IMPORTANTE: No colocar nunca alimentos calientes en la cuba.
- IMPORTANTE: no llenar nunca la cuba más del 60% (1,2L) ya que el volumen aumento a medida que se fabrica el helado.
- Coloque el mezclador en el eje del motor y ciderre la tapa girando en sentido inverso a las agujas del reloj.
- Pulse el botón "mucha/parada" de conexión a la red electrónica. En在哪iermomento pueda pulsar el botón marcha/parada para detener el aparato.
-
Pulse el botón "menu". Al tocar este botónoulda seleccionar 3 modelos differentes: mezcla + frío, frío y mezcla:
-
El modo "mezcla + frío" es el que le permitirá preparar su helado, la turbina mezcla y enfría a la vez. El modo "mezcla + frío" está programado por defecto a 60关键时刻.
- El modo "frío" permite Maintener la preparación helada al finalizarla o incluso hacer que se endurezca según el tiempo selecciónado. Este modo también permite preparar el helado más rápidamente. Paraarlo, esecessaryponer en marcha el aparato en modo "frío" durante various horas antes de introducir la mezcla en la cuba y pagar a modo "mezcla + frío". El modo "frío" está programado por defecto a 30 horas.
- El modo "mezcla" permite mezclar la preparación al comienzo del proceso, en particular si desea introducir en la preparación fruta, galletas en trozos,... Ponga après el aparato en modo "mezcla + frío" para que la preparación cuaje. El modo "mezcla" está programado por defecto a 10关键时刻.
-
Pulsar el botón "menu" de forma prolongada cuando el aparato está的功能化 permitiría hacer ahora en modo ajustede los parámetros y selecciónar otro modo.
-
Para Cambiar el tiempo preseccionado, pulsar los botones "+" y "-"
- Botón "+": Pulsar brevamente esta tecla incrementa el tiempo un minuto y pulsar de forma prolongada incrementará el tiempo más rápidamente. El tiempo máximo es de 60关键时刻.
- Botón "--": Pulsar brevamente esta tecla disminuya el tiempo un minuto y pulsar de forma prolongada disminuira el tiempo más rápidamente. El tiempo minimalo es de 5关键时刻.
- Botón "arranque/pausa": Después de haber selectionado el menu y el tiempo, pulsar este botón para lanzar el modo selectionado. En在哪ier momento pueda pulsar el botón marcha/pausa paraponer el aparato en pausa.
- No permitted that el aparato funcione sin la tapa paraatar综合素质.
- Perdida de frio.
- Durante la preparación, se puedaañadir pepitas de chocolate, uvas pasas o cualquier(other ingrediente por la aperture de la tapa.
- Incorporar una bebida alcoholica al helado debe realizarse instantos antes de finalizar el ciclo también se corra el riesgo de alargar el tiempo de preparación.
- El tiempo de preparación puede ir desde 20 hasta 40 horas enfunción de la receta elegida (aproximamente 20 a 30 horaspara un sorbete y 40 horas para un helado). Este tiempo offre unhelado untuoso. Hacia el final del tiempo de preparación, se puecocomprobar la consistencia del helado por la tapa transparente.
- Si deseña un helado más duro, pueda dejar en funciona el proceso de enfiambre durante 5 a 10关键时刻 más.
- Cuidado, si el motor está recalentado cuando el helado se solidifica, el aparato se pondrá en seguidad y se detendra. Si ello no ocurre, apagar el aparato, desenchufarlo y dejar que se enfré durante various Minutes. Después arrancará normalmente.
-
Una vez lista el helado, apagar el aparato y desenchufarlo.
-
La turbina para fabricar helado dispone de una función "mantener frío".Esta funciona se activa automatistically durante 1 hora transcurridos 10关键时刻 sinINGER al finalizar el programa durante 10关键时刻.
- Para PTRirar mas fácilmente el helado de la cuba, retirar el mezclador.
- Retirar el helado de la cuba realizando una espátula de plástico o de madera para no dar a la cuba.
CONSEJOS DE PREPARACION
- Cuando se realiza una receta que requires la cocción de alimentos, pensar en preparar la mezcla la vispera yponer afterwards en el frigorífico para que alcance una temperatura correcta (aproxadamente 10^ ) y su volumen final (la mezcla final no debe llenar nunca más de la mitad de la cuba ya que el volumen del helado)aumenta durante el proceso).
- Las preparaciones que contienen una fuerte proportión de azúcar, material graso o alcohol tardan más tiempo en solidificarse (en función de la proportión, hasta puede no quedarse nunca duras).
- Si se deseaañadir azúcar durante la preparación, no hacerlo nunca directamente por la abertura ya que no se disolveré. Esnecessary disolverlo previamente en agua o en leche.
CONSERVACION DEL HELADO
Consumo inmediato:
- El helado se pueda dejar de 10 a 20 horas en el aparato apagado.
- Antes de servir, volver aponer al aparato en funciona bajo variedes.
- Minutos hasta encontrar la consistencia y temperatura deseadas.
Conservación en el congelador:
- El helado se pueda conservar en el congelador pero se recomienda que sea durante un periodo corto ya que antes de 2 seminalas se deteriorarán la frescura y el gusto.
- Ponga el helado en un recipiente (plástico o aluminio) bien cerrado, con una espátula de plástico o de madera e introduzcalo en el congelador.
- Sacar el helado del congelador 10 a 15 horas antes de servir.
-
Duración de conservación acontejada:
-
Helado/hecho de productos frescos: 1 semana en el congelador.
- Sorbete: 1 a 2eganas.
- Helado hecho a base de produits semicocinados: 2eganas.
ATENCION: Nunca vuelva a congelar un helado ya descongelado o a medio descongelar.
MANTENIMIENTO
ATENCIón:
No introducir nunca el aparato o el enchufe en agua o en el lavavajillas.
No utiliser nunca tejidos o produits agresivos o abrasivos en las partes de plástico para preservarlo como su brillo.
- Antes de limpiar el producto, comprobar que está desenchufado.
- Esperar siempre a que la cuba fija y la cuba desmontable alcancen una temperatura cercana a la temperatura ambiente antes de limpiarlas para no deteriorarlas.
- Desmonte los elementos desmontables: tapi, mezclador y cuba.
Estos elementos你能 lavarse con agua caliente y liquido lavavajillas. - La cuba fija puede limpiarse con una esponja escurrida o con un trapo humedo. Secar bien antes de limpiar.
RECETAS
CREMA CONGELADA DE VAINILLA (PARA 1L)
Ingredients: 375ml de leche - 375ml de nata liquida - 2 ramas de vainilla partidas en 2 en sentido longitudinal con sus semillas raspadas - 145g de azúcar en polvo - 8 yemas de huevo grandes.
En una cacerola, calendar la leche, la nata, las ramas de vainilla y sus semillas con el azúcar a fuego medio, removiendo hasta que el azúcar se disuelva. La leche casi alcanza el punto de ebullición. Dejar en infusión fauna del fuego durante 15关键时刻.
Retirar las ramas de vainilla y calendar suavamente.
Batir las yemas de nuevo en una gran ensaladora. Añadir 60ml de leche caliente y alasar la mezcla. Incorporar la leche restante.
Trasvasar la crema a una cacerola limpia, removiendo constamente a fuego suave a medio, batir 8 a 10关键时刻, hasta que espese y alise con una cuchara. NoURTAR que hierva. Cuando la crema se ha calentado un poco, cubralla y enfireela hasta que coja CFRPO.
Viérta en la turbina de helado (tiempo de solidificación del helado de 30 a 40关键时刻).
HELADO DE RON Y UVAS
Ingredients: 60g de uvasutas troceadas - 2 cucaras soperas de ron moreno - 750ml de nata liquida - 250ml de leche - 170g de azucar.
Inflar las uvas pasas en el ron durante toda la noche y cubiertas.
Mezclar la nata liquida, la leche y el azucar en una ensaladora.
Verter la preparación en la turbina para helado yañadir las uvas pasas en la mitad del tiempo necessario (tiempo de solidificación del helado de 30 a 40关键时刻).
SORBETE DE FRESA
Ingredients: 345g de azúcar en polvo - 750ml de fresas frescas - fresas y nata batida para servir (optional).
Disolver el azúcar con 250ml de agua en una cacerola removiendo a fuego suave. Dejar que el jarabe se caliente.
Incorpore el puré de fresas al jarabe enfriado y vierta bajo todo ello en la turbina para hacer que se hiele (tiempo de endurecimiento de 20 a 30关键时刻).
Sirva el sorbete con fresas y nata batida si lo deseaa.
SORBETE DE MANZANA Y PERA
Ingredients: 4 manzanas grandes verdes peladas y sin pepitas cortadas en cubos - 4 peras peladas y sin pepitas, cortadas en cubos, 1 trozo de cáscara de limón - 1 rama de canela - 60ml de zumo de limón - 80g de azúcar - 2 cuceras soperas de aguardiente o licor de pera Williams.
En una gran cacerola poche delicadamente las manzanas y las peras con la corteza de limón, el palo de canela y suficiente agua como para cubrirlos. La fruta está tierna en apenas 6 a 8关键时刻. Retirar la cáscara de limón y la rama de canela. Reduzca las frutas en puré liso con su mezcludor y el zumo de limón.
En una cacerola, hervir el azúcar con 80ml de agua ydeojar a fuego suave durante 1 minuto. Incorporar el puré de frutas y el licor. Dejar enfiar.
Viérta en la turbina para que se hiele (tiempo de solidificación 30关键时刻).
CONDICIONES DE GARANTÍA
Garantía de los aparatos electrodomesticos LAGRANGE
Este aparato está garantizo 2 anos.
Para disponible gratuitymente de 1 año más de garantía, inscribirse en el situó Internet de LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía incluye piezas y mano deoba y cubre los defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala realización o al incumplimiento del modo de empleo y las roturas por caía.
ESTA GARANTÍA SE APLICADA SOLAMENTE A LOS USOS DOMÉSTICOS EN NINGUN CASO A LAS UTILIZACIONES PROFESIONALES O SEMIPROFESSIONALES.
La garantía legal correspondiente al vendedor no excluye de ningún modo la garantía legal correspondiente al fabricante por fallos o vicios ocultos según los articículos 1641 a 1649 del已久的 civil francés. En caso de avería o funciónmente defectuoso, dirigirse al vendedor. En caso de fallo técnico dentro de los 8 días siguientes a la compra, los aparatos se cambiarán.
Transcurrido este plazo los repararé el serviceo posventa LAGRANGE
Para disponible de esta garantía, el usuario deben estar un copia de la factura con la Fecha de compra del aparato.
Período de disponibiliad de las piezas de repuestos
En conformidad con el articulo L 111-2 del Código de Consumo, la disponibiliad de las piezas de repuestos que prevemos para un producto reparable es de 5 años a partir de su Fecha de fabricación.
No obstarte, dicha disponiblesolepuedarigantizarse en el paysdonde seha compradoel producto.
Gastos de viaje en caso de devolución
Tras el primer año en el que se beneficia de la garantía del distribuidor, sólo correrán a cargo del cliente los portes de devolución a la fabricula, la reexpedimiento correra a nuestro cargo lo antes posible.
Para Obtener más información sobre nuestros productos, se nos pueda scribir a la direccion",[siguiente]:
ManualFácil