CUBE PLUS - Cámara de acción POLAROID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CUBE PLUS POLAROID en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de acción compacta |
| Resolución de video | 1080p a 60 cuadros por segundo |
| Resolución de foto | 8 megapíxeles |
| Ángulo de visión | 124 grados |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 1 hora de grabación |
| Dimensiones aproximadas | 35 x 35 x 35 mm |
| Peso | 99 gramos |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Polaroid Cube |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 3.7 V |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, modo timelapse |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles del fabricante |
| Seguridad | No exponer al agua sin protección, evitar golpes fuertes |
| Información general | Ideal para actividades al aire libre, ligera y portátil |
Preguntas frecuentes - CUBE PLUS POLAROID
Preguntas de los usuarios sobre CUBE PLUS POLAROID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de acción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CUBE PLUS - POLAROID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CUBE PLUS de la marca POLAROID.
MANUAL DE USUARIO CUBE PLUS POLAROID
Que hay en la caja 138
Conozca su cármara Polaroid Cube+ 139
Usando su cármara Polaroid Cube+ 144
PT
Conozca su cámina Polaroid Cube+TM


Cármara de Acción HD
Wi-Fi Polaroid Cube+
Cable micro USB

- Lente
- Micrófono
- Imán
Vista superior

- Botón Wi-Fi
- Botón multifunción
- LED
Vista posterior

- Cubierta trasera
- Ranura microSD
- Puerto micro USB
- Pestillo de la cubierta trasera
Tabla de Contents
Encendery Apagar 144
Tarjeta SD 145
Fotos y Videos 147
Instalando la app Cube+ 148
Conectando a Wi-Fi 149
Usando la app 150
Vdeo 152
Cámara lenta 153
Time-lapse 154
Fotografia 155
Modo de rafaga 156
Editando Video, Time-lapse y 157
Cármara lenta
Tomando capturas desde video 160
Ajuste de otheras configuraciones 161
Guardary Compartir 162
Batería y Carga 163
Entendiendo lasmerican LED 164
Advertencias 169
Usando su cámina Polaroid Cube+
Encender
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el LED cambie a color verde y oiga 3 pitidos. I'Todo lista!
Apagar
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el LED se apague y oiga 1 pitido largo seguido de 1 pitido corto.
Cargando la bateria
La batería en su Cube+ viene cargada parcialmente. Para cargarla, conecte el cable
USB incluido a la camera y conecte el除外 extremo del cable a una fuente de alimentacion tal como un ordinador o a un enchufe de pared. No les occurirra ningún daño a la camera o a la bateria si se utilizes antes de una carga completa. Para más informacion detallada, vea Bateria y Carga.
Tarjeta SD
Debe de estar presente una tarjeta microSD para que su Polaroid Cube+ funciona. Para insertar una tarjeta microSD, levante la cubierta trasera y con los contactos metálicos hacía arriba, inserse la tarjeta y empujé suavenamente hasta que oiga un click. Para quitar una tarjeta, toque suaveniente la tarjeta y la tarjeta SD saldrá.
Si no hay una tarjeta microSD presente, su摄像e emitir pitidoscontinuamente y el LED parpadearara en naranja hasta que se inserte una nuevo tarjeta microSD.
Su cárraadelmasparpadearéanaranjasi hay un problema alleer la tarjeta.Puede que necessities formatear su tarjeta o probinguna tarjetadifferente.
Cuando su memoria microSD está casi llena (1GB restante), el LED parpadeará altermando en naranja y rojo. Una vez que la tarjeta SD está Completely tlena oira un uncommono pido corto y ya no podraayarotos videos. El LED parpadearé en naranja y rojo hasta que la tarjeta microSD sea retirada o
los datos Sean transferidos de la CAMERA.
Su lácama Polaroid Cube+ puede alojar tarjetas microSD con capacities de almacenamiento de hasta 128GB. Le sugerimos usar tarjetas microSD de classe 10 o superior. Las tarjetas menores a classe 6 peuvent causar una velocidad de grabación/lectura más lenta asi como también problemas inesperados.
Fotografias
Presione el botón multifunción una vez. Oirá un pitido corto y el LED parpadearía en rojo una vez.
Video
Presione el botón multifunción dos veces.
Oirá dos pitidos cortos y el LED parpadearé en rojo cuando está grabando. Para detener la grabación, presione el botón multifunción una vez. Oirá un unicido pitido corto y el LED volverá a un verde fijo.
Instalar la app Polaroid Cube+
Descargar la app Polaroid Cube+ le permitted acceder a muchas functions avanzadas de su CAMERA Cube+ y también le permitted usar su smartphone como un visor. Descargar la app Polaroid Cube+ desde el App Store ysuma las instrucciones en pantalla para configurar su cuenta y synchronize su CAMERA.
Para preguntas frecentes, solución de problemas o servicios al cliente, vaya a
www.polaroidcube.com/support
Conectando a Wi-Fi
Presione y技术支持 el botón Wi-Fi. Oira un pitido largo y el LED parpadeará con un color azul cuando se convece.
-Vaya al menu de Configuraciones en su smartphone.
-Selezione el menu de Wi-Fi.
- Selecciona la CUBE+XXXXXXXX (el numero de 8 digitos variará).
- Cuando se le solicite, introduzca la contraseña estándar de Wi-Fi de la Polaroid Cube ^+ "1234567890"
Puede tardar hasta 5seguidos para que seestableczá la connexión Wi-Fi. Mientras estácongestada, el LED parpadeara con un color
azul de baja intensidad.
Para除去conectar elWi-Fi, presione ymantenga el botonWi-Fi hasta que oiga un pitido largo y el LEDaje depepadaear en azul.
Usando la app paraayarotos y videos
Inicia la app Polaroid Cube+. Despues de configurar su conta/iniciar sesión, acceder a la pantalla del Visor. La pantalla se abre automatistically para la captura de video. ParaCambiar aotro modo de captura,toque el icono de video en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Los iconos de otheros modelos de foto/video apareceran en la parte inferior de laagna. Toque el icono preferido para acceder
a ese modo. Vea abajo para más detailles.
Sus configuraciones deIELDa también secan做什么ajustar en哪一个quimmomento en la pantalla de Detalles de la camarra de la app Cube. Toque o deslice hacaba abajo la barra(PCuea ubicada en la parte superior de la pantalla del visor para acceder a estas configuraciones.Para mas detalles vea la page 204.

Video

Toque una vez para empezar a grabar video.

Toque una vez para finalizar la grabación de video.

Toque para tener una captura cuando continua grabando video (sin interruprir el video).
1080
Resolución: Toque este número en
a parte superior de la pantalla para
descoger entre las options de resolution
disponibles:
440p a 30fps
1080p a 30 o 60fps
720p a 30 o 60fps
00:00:00
Duración de video: Muestra la lenguidade del video.
NOTA: Para una mejor reproduccion de videos capturados a 1440p en su PC o Mac, utilise QuickTime o VLC.

Cámara lenta

Toque una vez para empezar la captura deamera lenta.

Toque una vez para finalizar la captura en camarla lenta.
Los videos en CAMERA lenta son capturados a 720p/120fps.

Time-Lapse

Toque una vez para empezar la captura de time-lapse.

Toque una vez para finalizar la captura de time-lapse.
1S
Escoja 1s (1 seguido) o 3s (3 segudos) como ajuste de time-lapse.
00:00:00
Tiempo de grabación: Muestra laún total del video time-lapse.

Fotografia

Toque una vez para.tomar una Foto.
8MP
Configurations de megapixeles: Toque este icono en la parte superior de la pantalla para escoger entre las options de resolution disponibles:
8 megapixeles (8MP)
6 megapixeles (6MP)
3 megapixels (3MP)

Configurations de temporizador: Toque este icono en la parte superior de la pantalla para escoger entre las configuraciones de temporizador disponibles:
Apagado
3 seguntos
10 segundos

Modo de rafaga

Tocando y mantenieneso presionado el botón de captura deotos le permittirá capturar variedosotos en una susión rápida.Capture con rafagas de hasta 10 fotogramas porsegundo,hasta 10otosa la vez.

Contador de rafaga deotos: Muestra el numero deotos capturadas.
Launda resolution disponible en el Modo de rafaga es de 3MP.Su Cube*captura automatamente las fotos en esta resolution sin afectar las configuraciones en otros modos de captura.
Editando Video, Time-lapse y Camara lenta
Para.editor en cualesra de这些东西 formatos de captura, primero selecciony vea en el mode de reproduccion.
Fotogramas de inicio y fin de recorte
Toque y arraste los extremos a los+puntos de inicios y fin preferidos. Los fotogramas recortados se pondrán grises.Toque Recortar en la esquina superior derecha de la pantalla para finalizar la edicion. (Recorte de video no soportado en Android.)

Puntos de inicios y fin de camara lenta
Toque y arrastre los triangulos paraJKLM los puestos de inicio y fin de CAMERA lenta.

Tomar capturas desde Video,Time-lapse y Camara lenta
Toque可疑 seccion de la linea de tiempo del video para acercarse a esta seccion. Toque laImagen bajo de la linea de tiempo para guardarla como captura.

Ajuste deudas configuraciones
Puede ajustar muchas configuraciones de su Cube+ desde la噎a de Detalles de la casa. Para acceder a la噎a de Detalles de la casa, toque o deslice hacer bajo la barra ubicada en la parte superior de la噎a del visor.

Cube+ 22.34



Camera:ON
Toque laImagen y el titulode la camarara para
personalizar con sus propiasotos,iconos y nombre de camarara.
Configuraciones avanzadas de la CAMERA
Light frequency ⑦
50Hz>
Toque los iconos de informacion para?.
aprender mas.
Toque la configuración actual para ver otheras options de configuración.
Guardar y Compartir
Selezione su(s) Foto(s) o video(s). Toque
el icono Enviary afterwards escoja guardar o partir從deselmenu.Despues sigaslasindicacionesrespectivasusu seleccionPara mas informacion vaya awww.polaroidcube.com/support.
Batería y Carga
Cuando la bateria alcance el 10% el LED se iluminara en naranja. Su CAMERA se apagará automatistically si el nivel de bateria alcanza el 0% .
Para cargar su Polaroid Cube+, conectela a un enchufe u ordenador, usingo el cable micro USB incluo. El LED parpadearé en naranja durante la carga. Su CAMERA aun se pueda usar cuando se carga en el enchufe de pared.
Entendiendo las sistemas LED
Verde estatico
Laamera está encendida, con suficiente energia de la batería y memoria SD para capturar imagenes.
Destello unico en rojo con un pitido corto Foto capturada.
Destello rápido en rojo con dos pitidos cortos
Grabando video.
Destello rápideno azul con un pitido largo
La webcam se está conectando a Wi-Fi.
Destello intermitente y lento en azul
La webcam está connectada a Wi-Fi.
Un destello en azul con un pitido largo
Se está apagando el Wi-Fi cuando laamera está encendada.
Un pitido长大o, sin destello
Se está encendiendo elWi-Fi cuando la camera está apagada.
Un pitido large, un pitido corto, sin destello
Se está apagando laamera cuando elWi-Fi está encendido.
Naranja estático
La energia de la bateria está por debajo del 10%
(alrededor 3,62V).
La webcam se apagará cuando la energia descienda a 3,55V.
Destello rápido en naranja con continuos pitidos cortos
No hay tarjeta SD o error de tarjeta SD. Inserte una tarjeta SD o formatee la tarjeta SD e inténtelo de nuevo. Asegürese de guardar todos los ARCHivos de imagen de la tarjeta SD existente antes de formatear.
Destello alternando en naranja y rojo
Capacidad de la SD baja (1GB restante) Sonar un pitido corte cuando la SD alcance su capazidad y laamera detendra la grabacion.
Destello rápido en naranja cuando está convocada a la alimentación o al PC
La bateria de la camarra está cargando.
Destello en naranja cuando está convectada al PC
Se está transfiriendo datos entre la cámina y el PC.
Sobrecalentamento
Durante el uso prolongado, su cármara Polaroid Cube+ pueda notarse caliente al tacto.Esta es una situacion de functiOnamento normal y no indica ningún defecto en el producto nireason para frenar la diversion.
Su app Cube+ le advertirá con un mensaje
de error si alcanza la temperatura Tmaxima de uso seguro de 70^ / 158^ . Si observa esta advertencia,cke de useu su-camera y permita que se enfiè. Si la temperatura supera los 70^ / 158^ , primero su-camera déjà de组织开展otos y videos y eventualmente se apagará. Su CAMERA se pueda encender de nuevo una vez que se haya enfiado hasta una temperatura segura.
Advertencia de seguridad de imanes
El soporte magnétique en su Polaroid Cube+ es un imán de baja potencia, es mejor segir estas precauciones de seguridad.
Dispositivos médicos:
Algunos dispositivos médicos puede ser sensibles a Campos magnéticos. Si el usuario Tiene un marcapasos, desfibrilador, bomba de insulina implantada, u other disposito medico o Tiene problemas de salute que requiren elemploi de tales dispositivos, evite el uso de la Polaroid Cube+ y/o cualquier accesorio relacionado hasta consultarlo con su medico.
Mujeres embarazadas:
Las mujeres embarazadas deben consulutar a un medico antes de usarrialquierdispositivomagnétique.
Daño a medios de almacenamento electrónicos/magnéticos:
El contacto directo a Campos magnéticos puede causar dáanos a medios de almacenamiento magnéticos, discos duros, dispositivos electrónicos y tarjetas de credito/elementos con bandas magnéticas. Para evaporar dáanos, extienda el cable USB tan lejos como sea posible de su ordinador, o use un cable micro USB más largo.
¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte técnico?
¿Quiere saber más? Póngase en contacto en:
cspolaroid@camarketing.com
www.polaroidcube.com
Toque una vez para hacer agravar o video.

Contador de disparos: Mostra o número deotoscapturas.
A camará está a emparelhar como Wi-Fi.
Piscar azul intermitente e lento
Piscar laranja=rápido cuando está ligado à corrente ou PC
Dispositivos médicos:
Alguns dispositivos médicos podem ser sensíveis a Campos magnéticos. Se o utilizes tiver um pacemaker, desfibrilador, bomba de insulina implantada, ou outro dispositivo médico eletrónico ou se tiver problemas de saudé que
La operación de este equipo está sujeta à las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo depearceralgualquierinterfancia,incluyendo laquepoduceasaruponoedesaidea.
ELECTRONIC WASTE
demás marcas registradas son propiedad de susresidentivos propriétarios, quiennes no han patrocinado, avalado oaprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabricula este producto oproporciónsole por Garantía del Fabricanteonga.