KOR6LM07S - Refrigerador DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KOR6LM07S DAEWOO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia microondas | 700 W |
| Potencia grill | 900 W |
| Dimensiones interiores | 32,5 x 30,5 x 20 cm |
| Dimensiones exteriores | 44 x 34 x 25 cm |
| Peso | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación, grill |
| Controles | Panel de control con botones y pantalla LED |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Daewoo |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - KOR6LM07S DAEWOO
Preguntas de los usuarios sobre KOR6LM07S DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KOR6LM07S - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KOR6LM07S de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO KOR6LM07S DAEWOO
Antes de utiliser el hora, lea Completelyestas instrucciones.

KOR-6F0BDUO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN EXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROONDAS
(a) No utilise el hora con la puerta abierta, ya quearlo pueda provocar una exposión perjudicial a la energia de microondas. No fuerce los cierras de seguridad.
(b) No coloque objetos entre la parte delantera del hora y la puerta ni permita que se acumule suscedado o restos de productos de limpieza en las superficies de ciderre.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus cierres están dañados, no utilise el hora hasta que lo repare un técnicorial. Preste especial atencion a: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y seguros (rotos o flojos) y (3) cierres y superficies de cierre.
(d) ADVERTENCIA: Para personas no cualeslicadas es peligroso hacer reparaciones en las que seanecessaryirretiraralguna cubiertadeproteccioncontra la energia de microondas.
(e) ADVERTENCIA: No caliente liquidos u呼和浩特s.
otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente porque peuvent explotar.
(f) ADVERTENCIA: Los niños a partir de 8 años y las personas con incapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos peuvent usar esta unidad siempre que lo hagan bajo supervisión o si han recibido instructaciones sobre como utiliser la de modo seguro y entienden losPEGROS queonga para no hacerlo. Los niños no debenigar con la unidad. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de la unidad, salvo en el caso que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
ÍNDICE
- PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROONDAS 1
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y LA CONEXIONA A TIERRA......5
· INSTALACION 5 - DATOS TECNICOS 6
IIMPORANTE 6
DIAGRAMA GENERAL 7
PROCEDIMIENTO DE OPERATION 9 - MODO STAND-BY. COMO FUNCIONA 10
- CONTROL 12
COCCION DE MICROONDAS 12
+30 SEG 12
AUTO-COCCION 13
RECALENTAMENTO 13
DESCONGELAMIENTO 14
DESCONGELAMIENTO RAPIDO 14
LIMPIEZA DE VAPOR 15
CALENTADOR DE PLATOS 15
PARADETENERELHORNO CUANDOEL HORNO ESTAENOPERACION.16
ANTES DE LLAMAR A SERVICIO 16
CUIDADO DE SU MICROONDAS 17
- ELIMINACION DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS USADOS .17
PREGUNTAS Y RESPUESTAS 18
UTENSILIOS DE COCINA 19
- UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE UN MODO SEGURO 20
CHISPAS 20
- PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS 21
- FUNCIONAMENTO DE LA COCCION POR MICROONDAS 21
- TABLAS DE CONVERSION 21
TECNICAS DE COCCION 22
- GUIA DE DESCONGELACION 23
- TABLA DE COCCION Y RECALENTAMENTO 23
- TABLA DE VERDURAS 25
·RECETAS 26
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: para evitar que se produzca fuego, quemaduras, descargas electricas yotiros accidentes:
A continuación, al igual que en todos los electrodométricos, se detallan的一些 reglas y medidas preventivas que hay que seguir para asegurar un optimum rendimiento de este hora:
- Utilice el hora sólo para la preparación de comida. No lo utilizes para secar ropa, papel u otros productos no alimentarios o para la esterilización.
- No utilizes el hora cuando estávacío, ya que podradañarlo.
- No utilise el interior delorno para guardar objetos como papeles,libros de recetas,material de cucina,etc.
- No haga funciona el hora sin la bandeja de cristal colocada en su situ. Asegürese de que la bandeja está bien colocada en la base giratoria.
- Asegúrese de sacar los tapones o las cubiertas antes de cocinar alimentos embotellados o empaquetados.6. No colque materiales extraños
entre la superficie del hora y la puerta. Illo podra provocar una perdida excessiva de energia de microondas.
- No utilise products de papel reciclado para cocinar. Pueden contener impurezas que podría provocar chispas y/o fuego durante su uso.
- Haga palomitas de maíz sólo si dispone de un recipienté adecuado o si el maíz está empaquetado especialmente para hacer palomitas y está recommendado para su preparación en microondas.
Si hace palomitas con elorno microondas, muchos granos de maíz no se abrirán. Noutilice aceite si no lo specifiesca el fabricante.
- No cocine alimentos cubiertos por una membrana como yemas de huevos, patatas, higado de pollo, etc., sin agujerearlos primero varias vezes con un tenedor.
- No haga las palomitas durante más tiempo del que indica el fabricante. (Normally no son necessarios más de 3关键时刻.) Augentar el tiempo no hará que Obtenga más palomitas, pero pueda provocar quemaduras y fuego. Además la
bandeja puede calentarse demasiado o romperse.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el hora para estar que se prenda fuego.
- Si observa humano, apague o desenchufe la unidad yooter la puerta cerrada para extinguir posibles llamas.
- Para evaporar quemaduras, remueva o agite los biberones y los potitos, y compruebe su temperatura antes del consumo.
- Compruebe siempre la temperatura de los alimentos o las bebidas que se hayan calentado en unorno microondas. Esto es importante porque los productos que se calientan en unorno microondas siguen augmentando de temperatura ahora haya terminado la aplicacion de microondas.
-
No caliente huevos con cáscara ni huevos hervidos enteros en elorno microondas porque podrian explotar.
-
Mantenga la cubierta de la guía de ondas siempre limpia. Limpie el interior del hora con un pañosuave humedecido cada vez que termine deutilizarlo. Sidea grasa en el interior, esta能把recalentarse y provocar humano o incluso prenderfuego cuando vuelva a utiliser el hora.
- No caliente aceite para freir, ya que no pueda controlar su temperatura y podra recalentarse y prender fuego.
- Los liquidos como el agua, el café o el té puede calentarse por encima del punto de ebulcción sin que lo parezca a Causea de la tensión superficial del liquido. No siempre se pueda ver burbujas o se puedautar la ebulliciún cuando se sacá el recipientel del hora microondas.
SI SE CALIENTAN EN EXCESO, ESTOS LÍQUIDOS PODRIAN DERRAMARSE AL INTRODUICIR UNA CUCHARA U OTROTO TENSILIO EN EL RECIPIENTE.
Para reducir el riesgo de lesiones:
a) No caliente el liquido en excesso.
b) Remueva el liquido antes y a mitad del proceso de calentimiento.
c) No utilise recipientes con lados planos o con cuellos estrechos.
d) Una vez haya terminado de calendar el liquido,cede el recipiente en el interior del hora durante un breve periodo de tiempo antes de sacarlo.
e) Si introduce una cuchar a的概率 quinterarlo utensilio en el recipient, hágalo con cuidado.
- Los niños deben estar supervisados para garantizar que no jugan con el dispositivo.
- Sólo utilizes utensilios adequados para usar en microondas.
- El calentimiento por microondas de bebidas puede resultar en retraso en la ebullación, por lo tanto, debenDSPARLa atencion al manipular el recipiente.
-
La utilización de este aparato está indicado para usos dométricos o similares como:
-
Áreas de cocina, oficinas e outros entornos de trabajo;
- Granjas
- Clientes del hotel, moteles e altri temas de entorno residencial.
- Ambientes tipo casas y desayunos (B&B)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y LA CONEXION A TIERRA
Conecte launidad a una toma de tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito electrico, la conexión a tierra reduce el ríesgo de descarga electrica porque proporción un conductor de escape para la corrente electrónica. Launidad viene equipada con un cable provisto de un conductor de conexión a tierra con un enchufe con toma de tierra. Conecte el enchufe a una toma de corrente que está correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA: El uso Incorrecto de la connexion a tierra puede
resultar en un riesgo de una descarga electrica. Consulte a un electricista o técnicorialdo si no se entienden Completely las instrucciones de connexion a tierra, o si existen dudas sobre si el aparato está correctamente connectado a terra.
Si esnecessaryutilizaruna extension,utiliceunicamenteun cable de extensionde3 conductores que tenguntaunchufe de3 tomas,yuna toma de corriente de3 ranuras.El calibre marcado enel cable de extensiondebeser igualo mayorque la clasificacionelectrica delaparato.
INSTALLACION
1. Ventilación
No bloquee las salidas de ventilación. Si estábloqueadas durante elfuncioncimiento, el,horo podra sobrecalentarse y averiarse. Para una ventilaciónadequada,dejeunos 100mm de espacio aaminslados del homo y 200mm pordetravs por encima del hora.
2. En una superficie plana y estable
Este homo se ha disnado exclusivamente para su uso sobre una encimera y debe instalarse sobre una superficie plana y estable. No colquele el homo microondas en un armario si no se ha comprobado su correcto funciona en dicha ubicacion.
3. Espacio detrás y a los lados
Todas las ranuras de ventilación debenmantenereslibresdeobstaculos. Si las ranurasestánobstruidasduranteelfunciramente,elhormo podsiabobrecalentarse yaveriarse.
4. Alejado de dispositivos de radio y TV
Si el hora se coloca cerca de un dispositivo de TV, una antenna de radio, un alimentador, etc., se pueda producir interferencias de radio y deficiencias en la recepción de television. Coloque el hora lo más alejado possible de"These dispositivos.
5. Alejado de dispositivos calefactores y de grisos de agua
Instale el hora en un lugar alejado de fuentes de aire caliente, vapor o de salpicaduras de agua, ya que de lo contrario su aislamento se pueda ver afectado negativamente y se pueda producir averías.
6. Alimentación electrica
- Compruebe la fuente de alimentacion. Este hora necessita una corriente de aproximamente 6 amperios, 230V50Hz .
- El cable de alimentación mide aproximadamente 0,8 metros de长大o.
- La tension realizada de ser la misma que la asigncada en elorno. El uso de una tension superior能把 provocar fuego u other accidente y causar daños en elorno. Si utilizes una tension baja, la cocción sera lenta.
El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso de esteorno con una tension del fusible diferente de la especialcada.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, un distribuidor autorizzato o personalrialmentedeberasustituirlo paraevitrariesgos.
7. Examine el hora après de descambalarlo para detectar posibles daños ; por exemple:
puerta mal alineada, puerta rota, o una abolladura en el interior delorno. Si aparecia algo n de estos defectos, NO INSTALE el hora y notifquelo inmediamente al distribuidor.
8. No utilise el hora si está más frio que la temperatura ambiente
(Esto puede suceder si la entrega se realiza en invierno.) Deje que el hora se adapte a la temperatura ambiente antes de utilizesl.
DATOS TÉCNICOS
| ALIMENTACION | 230V AC, 50Hz MONOFASICA CON TOMA DE TIERRA |
| CONSUMO DE ENERGÍA MICROONDAS | 1150 W |
| SATIDA DE ENERGÍA DE MICROONDAS | 700 W |
| FRECUYECIA DE MICROONDAS | 2,450 MHz |
| DIMENSIONES EXTERIORES (An x Al x Pr) | 449 X 259 X 318 mm |
| DIMENSIONES DE LA CAVIDAD (An x Al x Pr) | 307 X 210 X 304 mm |
| PESO NETO | APPROX. 10.0 Kg |
| TEMPORIZADOR | 59 min. 90 sec. |
| NIVEL DE POTENCIA MICROOANDAS | 11 NIVELES |
- Los datos技术和icos estan sujets a Cambios sin previo aviso.

IMPORTANTE
Los hilos conductores de este cable de red está codificados con colores de acuerdo con el número suiviente:
verde y amarillo: tierra
azul : neutro
marrón:activo
Dado que los colores de los conductores del cable de red de esta unidad pueda no corresponder a los colores identificativos de los terminales de su enchufe, proceda del modo suiviente:
El conductor de color verde y amarilloDebe conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra "E" o que teng a el symbolo de tierra, o que sea de color verde y amarillo. El conductor de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra "N" o de color negro.
El conductor de color marrónDebe conectarse al terminal marcado con la leyra "L" o de color rojo.
ADVERTENCIA: conecte la unidad a una toma de tierra.
DIAGRAMA GENERAL


① Pestillos de bloqueo de la puerta: encaja automatistically en los orificios del sistema de cierra de seguidad cuando se cierra la puerta. Si la puerta está abierta cuando el hora está funciona, el magnetrón se detendra inmediamente.
② Cierre hermético de la puerta: el cierre de la puerta mantiene la energia de microondas en el interior delorno e impide la fuga de microondas.
③ Interior del hora
④ Panel de control
(5) Boton paraAbrir la puerta - ParaAbrir la puerta presione el boton deAbrir puerta
(6) Lámpara deorno - Automáticamente se enciende cuando el microondas está en funciona.
⑦ Base giratoria: deben utiliser siempre para cocinar jusqu'à con la bandeja de cristal.
⑧ Bandeja de cristal de coccción – elaborado con un cristal especial resistente al calor. La bandeja debe estern en una posicón correcta antes deponer enfunción.No cocaine directamente la comida en la bandeja.
(9) Ventana de la puerta: permite ver los alimentos. La ventana se ha diseñado para estar停下能耗, pero no las microondas.
Cubierta de la guía de ondas: protege la calidad de microondas de las salpicaduras provocadas por la cocción de los alimentos.
1) Sistema de cierre de sécurité
⑫ Bandeja del microondas - Sirve para cocinar en 2 niveles
PANEL DE FUNCIONES (PANEL DE FUNCIONES)

① Display - Muestra la información de coccción como el tiempo de coccción, nivel de potencia, peso de la comida ethers.
② Auto-Cook - presione el botón para selecciónar la funciona de Autococación.
③ Reheat - Presione el botón para selectionar la funciona de Recalentimiento.
④ Defrost - Presione este botón paradescendingar comida por peso.
⑤ Quick Defrost - Presione este botón paradescendingar comidas por peso a corte plazo.
⑥ Power-Presione this boton paraajustar el nivel de potencia.
⑦ Steam Cleaning - Presione este botón para selectionar la funciona de limpieza de vape.
⑧ Dish Warmer - Presione este botón para selectionar la funciona de calentar los platos.
⑨ Number pads - Presione these botones para selectionar el tiempo de coccción o peso.
⑩ Stop/Clear - Presione este botón para que deje de operar o borrar todas las entradas.
11 Start+30 sec - Presione este botón para que empiece a operar o para encontrar 30seguidos adiconiales.
PROCEDIMIENTO DE OPERATION
Esta seción incluye informacionutil sobre el funciona del hora.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente de 230V 50Hz.
- Luego de colocar la comida en un recipiente adecuado, abra la puerta delorno y colóquela en la bandeja de vidrio. La bandeja de vidrio y la guía rodante siempre deben estar en su lugar durante la cocción.
- Cierre la puerta. Asegúrese que quede cerradafirmamente.
- Fije el tiempo y programasrequireidos, Nuevo presione Inicio.
- Una vez que la cocción haya completado retire;cuidadosamente ya que estara caliente.
1 La luz del hora se enciende cuando this estan en configuraciono.
2 La puerte del hora se pueda averir enequaliermomento durante la operacion.El hora se apagaráautomática.
3 Cada vez que se presiona un botón se eschucará un BIP para confirmar dicha presión.
4 El hora cocina automatistically en potencia maxima a menos que se fije en un nivel más bajo.
5 En el display no vería nada cuando el microondas está enchufado. Cuando abra la puerta, el display se encenderá y emite un pitido.
6 Cuando el botón de Parar/Borrar se presiona durante la operación del hora, el hora detiene la cocation y retiene toda la información. Para borrar toda la información presione-Newamente Parar/Borrar. Si la puerta del hora se abre durante la operación, se retiene toda la informacion.
7 Si se presiona el botón de Inicio y el hora no funciona, revise el area entre la puerta y el sello de la puerta por obstrucciones y asegúrese de que la puerta está cerrada de forma segura. El hora no inicia a menos de que la puerta se enquirytre totalmente cerrada o el programa se ha reiniciado.
Asegúrese de que el hora está correctamente instalado y conectado a la toma de corriente.
CUADRO DE SALIDA DE POTENCIA
- El nivel de potencia se fija presionando el botón de Potencia. Elsignificantue cuadro muestra la pantalla, el nivel de potencia y el percentaje de potencia.
| Presión del botón Power | Porcentaje de potencia | Potencia de salute 700W | |
| Display | Potencia | ||
| Una vez | 100% | 700 | 700W |
| Dos veces | 90% | 630 | 630W |
| 3 | 80% | 560 | 560W |
| 4 | 70% | 490 | 490W |
| 5 | 60% | 420 | 420W |
| 6 | 50% | 350 | 350W |
| 7 | 40% | 280 | 280W |
| 8 | 30% | 210 | 210W |
| 9 | 20% | 140 | 140W |
| 10 | 10% | 70 | 70W |
| 11 | 0% | 0 | 0W |
MODO STAND-BY. CÓMOFUNCTIONA
Qué es el consumo en stand-by...
Este hora dispone de una función especial que pueda reducir el consumo en stand-by sin tenerlo que desenchufar ni apagar porcomplete.
Gracias a esta funciona, el hora se apagará automatistically tras 10 horas de inactividad.
Aúnque continua enchufado, al estar en modo stand-by el hora no consume energia. Si se abre la puerta del hora, sale del modo stand-by y=vuelve a estar lista para entrada en funcionaimiento.
El consumo en stand-by es el consumo electrico de un dispositivo electrónico o electrico cuando está enchufado a la toma electrica pero no está en funciona.
Cóme encender el hora por primera vez...

1. Desconectado.

2. Conecte el cable de alimentacion a la toma electrica. La pantalla no se iluminar.

3. Abra la puerta para utiliser el homo y la pantalla se iluminará.
Cóme encender el hora cuando ya está enchufado...

1. El hora se apagará automatisticallynas 10 Minutes de inactividad.

2. Abra la puerta para utiliser el hora y la pantalla se iluminará.
BANDEJA DEL MICROONDAS
El cristal del Plato giratorio no se debe quitar, cuando el microondas está en funciona con la bandeja del microondas.
La bandeja del microondas le offre extra espacio para que cocine con más de un recipientee al mesmo tiempo. (Vea los siguientes dibujos)

Bandeja del microondas
Nunca opere el microondas sin comida en la bandeja del microondas para evaporar daños del arco o fuego. Quite tiempo la bandeja cuando no se utilise.
- No cocine con la bandeja en el suelo del microondas. Esto podra Causear daños del microondas.
- No utilise platos parar dorar en la bandeja del microondas. Estoouldra tener un recalentamento.
- Utilice un agarrador cuando coja la bandeja del microondas antes de cocinar, ya que podra estar aun caliente.
- No haga uso de la bandeja del microondas cuando cocine palomitas o comida finas como pizza o pastel.
- Si deseña cocinar dos razones al mismo tiempo,Debe cocinarlos una vez más como indicía en el tiempo.Al mismo tiempo,cambie su situó con el othero afterwards de cocinar por primera vez.
- Antes de tener la comida, mezclelo bien.
- Este seguro que la bandeja del microondas está bien colocado en los montantes de apoyo. No solo apuye la parte superior de los montantes.
CONTROL
COCCION DE MICROONDAS
Esta funciona le permite cocinar comida con energia de microondas. PodráATTERel nivel del potencia del 100% a 0%
Power
- Ponga la comida en el microondas y ciderre la puerta.
- Presione el botón Power para selectionar el nivel que desea.
NOTA: Si se omite este caso, el microondas cocinará con la Máxima potencia.
- Presione el botón de míneros para selectionar el tiempo de coccción.
NOTA: Puede introducir el tiempo de coccción de hasta 59 horas 90seguidos.
Start
- Presione el botón Start. Cuando el tiempo de coccción acaba,oulda oir 3 pitidos.
NOTA: Usando el nivel de potencia minima sube el tiempo de coccción recomendado para comidas como queso, leche o comida para coccción lenta.
+30 SEG
La funciona +30 seg permittedecalentar por 30 seg a una potencia maxima simplementeajretandoelbotonde +30 seg.
Si aprieta repetidamente este botón, PODRA extender el tiempo de recalentimiento hasta 5 horas con un intervalo de cada 30 seg.
Start/+30 seg
- Apriete el botón +30 sec.
Cuando apriete el botón +30 sec, en la pantalla aparecería ".30". Después de 1.5segundos, el microondas empieza a recalentar.
AUTO-COCCION
La funciona Auto-Cocción le permite cocinar sus comidas favoritas.
- Ponga la comida en el microondas y ciderre la puerta.
Auto Cook
- Presione el botón Auto-Cook para selectionar el menu deseado de Auto-Cook.
Start
- Presione el botón Start. Cuando el tiempo de coccción finaliza, podrá oir 3 pitidos.
| No | Menu Auto-Cook | Display | Cantidad | Indicaciones |
| 1 | Pan | AC-1 | 4 pzs (ud/ aprox. 30g) | - Ponga una toalla de papel en el centro de las microondas. - Ponga el pan en medio de la toalla de papel |
| 2 | Sopa | AC-2 | 350g | - Vierta la sopa en el recipientte de microondas. - Cubra la sopa con un envoltorio de plástico. Ponga la comida en las microondas. - Mantengalo en el microondas durante el tiempo de esper y mezclelo bien. Dejelo reposar durante 1-2 horas. |
| 3 | Patata asada | AC-3 | 3 unidades (ud/180-220g) | - Escoja las patatas medianas 180-220g. - Lave y seque las patatas. Pinche las patatas varías vezes con un tenedor. - Colque las patatas en el microondas. - Después de coccción, espere por 5 horas. |
| 4 | Verduras frescas | AC-4 | 250g | - Ponga las verduras en el recipientte del microondas. (lávelas y córtelas en 1/2 piezas) - Añada 2 cucaradas de agua. - Cubra con envoltorio de plástico y venteo. |
| 5 | Verduras congeladas | AC-5 | 300g | - Ponga las verduras en el recipientte del microondas. - Añada 2 cucaradas de agua. - Cúbralo con un envoltorio plástico. - Después de coccción, remueva por 3-4segundos. Repose cubierto por 2 horas. |
RECALENTAMENTO
La función de recalentimiento le permitte recalarntar sus comidas favoritas
- Ponga la comida en el microondas y ciderre la puerta.
Reheat
- Apriete el botón de Reheat para selectionar el menu de recalentimiento deseado.
Start
- Aprete el botón Start. Cuando acabe el tiempo de coccción, escuchará 3 pitidos.
| No | Menú de recalentimiento | Display | Cantidad | Indicaciones |
| 1 | Bebidas | rE-1 | 1 vaso (200ml) | - Viertalo en una taza o en un vaso seguro para microondas y recalientejo descubierto. - Ponga la taza o el vaso en el centro del plato giratorio. - Manténgalo en el microondas durante el tiempo de espería y mézcleo bien. Espere por 1-2关键时刻. (Tenga cuidado! Labebida está muy caliente. A veces los liquidos calientes en recipientes cilindricos puede salpimar cuando se mueva el vaso. |
| 2 | Pasta | rE-2 | 1 ración | - Coloque la pasta seca y la agua herviente con 1/4 a 1 cucharadita de sal en un recipiente profundó y largo del microondas. - No lo cubra. Viertalo hasta dos veces durante la cocción para prevenir que se pegue. - Pasta 50g + Agua herviente 200g* |
| 3 | Pizza congelada | rE-3 | 200g | -Esta funciona es para recalentar los restos de la pizza congelada - Coloque la pizza congelada en el Plato en el centro del microondas. No lo cubra. |
DESCONGELAMIENTO
Estafunciionlepermittiradescongelarla comida.
Defrost
- Ponga la comida en el microondas y ciderre la puerta.
- Aprete el botón de Defrost para selectionar el menu de descogelación deseado.
- Presione el botón de número para introducir el peso de la comida.
Start
- Presione el botón Start.
El microondas sonará durante el ciclo de descogelación para avisar que la comida necesita dar la vuelta o reubicar. Cuando el tiempo de descogelación acabe, PODRA OIR 3 pitidos.
| No | Menu de descongelación | Display | Peso | Indicaciones |
| 1 | Carne | dF-1 | 100g ~ 1500g | - Carne picada, filetes, solomillo, carne asada, rollos asados, salchichas, chuletas (2cm) - De la vuelta la comida al sonar. - Después del descongellar,cede reposar por 5-15 horas. |
| 2 | Avicultura | dF-2 | 100g ~ 1500g | - Pollo entero, muslos, pechugas, muslos de pavo. - De la vuelta la comida al sonar. - Después de descongellar, déjelo reposar por 20-30 horas. |
| 3 | Pescado | dF-3 | 100g ~ 800g | - Filetes, pescado entero, mariscos. - De la vuelta al sonar. - Después de descongellar, déjelo reposar por 10-20 horas. |
| 4 | Pan congelado | dF-4 | 100g ~ 500g | - Pan rebanado, bollos, baguette, etc. - Separe rebanadas y pángalos entre la toalla de papel y el Plato plano. - Después de descongellar, déjelo reposar por 1-2 horas. |
DESCONGELAMIENTO RAPIDO
Esta funciona le permette descongelar la carne de una manière más rápida.
- Ponga la comida en el microondas y ciderre la puerta.
Quick Defrost
- Presione el botón Quick Defrost.
- Presione el botón de númeroos para introducir el peso.
Start
- Presione el botón Start.
El microondas sonará durante el ciclo de descogelación para avisar que la comida necesita dar la vuelta o reubicar. Cuando el tiempo de descogelación acabé,ouldo ir 3 pitidos.
| No | Menu de descongelación rápida | Display | Peso | Indicaciones |
| 1 | Came | 0 | 100g ~ 1000g | - El microondas Tiene una función de descongelación rápida que permit descongelar solamente las carnes. - De la vuelta la comida al sonar. - Después de descongelar, déjelo reposar por 5-15 Minutes. |
LIMPIEZA DE VAPOR
Estafunciionleayudaralimpiarelinteridemicroondas.

- Ponga sobre 200cc de agua en una taza okleo recipiente en medio del microondas.
- Presione el botón de Steam Cleaning.
- Presione el botón Start.
El microondas inmediamente empieza a operar por 15 Minutes. - El display muestra "door" y "open" en turnos si la operación se ha acabado.
- Abra la puerta y limpie el interior con un paño seco.
PELIGRO
El microondas está caliente cuando de la limpieza de vapor.
Utilice uno quantes gruesos al Manipular los alimentos o accesos. Noonga agua en botella de cuello estrecho. Si se abre el recipiente, la presión pueda concentrarse, este puede causar que el recipiente se rompa, posiblemente tenerando una lesión. Tenga cuidado cuando abra la puerta para limiar el interior del microondas. El vapor caliente pueda causar quemaduras, si esnecessary, espere un poco y abre la puerta afterwards de finalizar la operación.
CALENTADOR DE PLATOS
- Ponga losplatos enel microondas y cierre la puerta.
Dish Warmer
- Presione el botón Dish Warmer para selectionar el número de platos
- Presione el botón Start.
Cuando acaba de operar, podra oir 3 pitidos.
| No | Menú de recalentimiento | Display | Indicaciones |
| 1 | 1 Plato | 1 | Sólo platos calientes |
| 2 | 2 platos | 2 |
PARA DETENER EL HORNO CUANDO EL HORNO ESTÁ EN OPERACION
-
Presione el botón de Stop/Clear
-
Puede reinecer el hora presionando el botón Start.
- Presione el botón Stop/Clear una vez más para borrar todas las instrucciones.
-
Debe introducir新品as instrucciones.
-
Abra la puerta.
-
Puede reinicuar el hora cerrando la puerta y presionando el botón Start.
NOTA: El hora se detendra si la puerta se abre.
ADVERTENCIA - Si ve arcos electricos, presione Stop/Clear y corrijal el problema.
Los arcos es elTERMIO de microondas para las chispas en elorno. Pueden ser causadas por:
a) Metal o papel aluminio que toca el lado delorno.
b) El papel aluminio no está amoldado a la comida (bordes hacía irriba que actúa como antenas).
c) Metales, pines, o platos enchapados en oro en el microondas.
d) Papeles toalla reciclado que contienen pequeñas piezas de metal cuando se usa el microondas.
ANTES DE LLAMAR A SERVICIO
Reférase a lasumaiente lista, poderá prevenir que haga una llamada innescesaria a serviceo.
-
El hora no funciona;
-
Revise que el cable poder está conectadofirmamente.
- Revise que la puerta estéfirmamente cerrada.
- Revise que el tiempo de coccción ha sido fjado.
-
Revise si existe un fusible o circuito roto deben a un cortocircuito en su hogar.
-
Chispas dentro de la cavidà;
-
Revise si los utensilios son contenedores de metal oplatos con cordes metálicos.
- Revise si pinchos de metal tocan las paredes interiores.
Si aún persiste el problema, contacte al servicios técnico.
Se incluye una lista de servicios tíncicos autorizados en elorno.
jNO TRATE DE REPARAR EL HORNO POR SI MISO!
CUIDADO DE SU MICROONDAS
El microondas deben limpiarse frecemente y quitar cualquier resto de comida.
La falta de mantenimiento del microondas en conditiones limpiasouldaellardeterioro de la superficie que podríaafectar negativamente la vida del aparato y posiblementelearvaruna situacion depeligro.
- Apague el microondas antes de limpiarlo.
- Mantenga limpio el interior del microondas. Cuando la comida salpicada o liquido derramado se adhiere con la pared del microondas, limpielo con un paño seco. Si esta muy sucio,oulda usar detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes abrasivos.
- La superficie exterior del microondas deben limpiarse con jabón y agua, aclararlo y secar con un pañó seco.
Para prevenir el día de los componentes interiores que la forman, no debe permitir que la aguaFMLre en los orificios de ventilacion. Aseguese que no quede resto de comida como lo han sido carbonizzato.
- Si el panel de control está mojado, limpielo con un paño suave y seco. No utilise detergentes abrasivos en el panel de control.
- Si el vapor acumula bajo o alrededor del exterior de la puerta del microondas, limpielo con un paño seco. Esto ocurre cuando el microondas opera bajo en conditiones de alta humedad y de ningún modo indica el mal uso de launalidad.
- Ocasionalmente esnecessary quitar la bandeja de cristal para limpiar. Limpie la bandeja en agua caliente o en un lavavajillas.
- El rodillo guía y la cavidad del microondas debe limpiarse frenuentamente para evacitar ruidos excessivos. Simplemente limpie el interior de la superficie del microondas con agua de detergente suave o limpiador de ventanas y sequelo.
El rodillo guía se pueda limpiar con agua suave y espumosa.
ELIMINACION DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS USADOS

Este*símbolo en el producto, sus accesos o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo domésico. Deshágase de este equipimiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos electricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros páíses europeos existendietresistenciasderecogida de productos electricos y electrónicos usados. Al asegurar la correctaeliminaciónde thisproductoaduyaráevitrariesgos poteciales para el medio ambiente y la salute delaspersonasquepodrián tener lugar si el producto no seeliminaradeforma adecuada.El reciclaje de materialesayadaráconservarlosrecursos naturales.Porconsiuente,no eliminequipamentoelectricoyelectrónicousoedo junto con residuosdomésicos.Parafinformaciónmásdetalladaacercedelreciclajedeeste producto,póngaseencontacto suoficina municipal,elservicedoeliminaciónderesiduosdomésicosoelestablecimientodondeadquirioel producto.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
- Q:Porquea veces los huevos revientan?
A: Cuando haga o escalfe huevos, es posible que la yema del nuevo estalle bajo a una acumulacion de vapor en la membrana. Para evaporar, perfor la yema con un palillo antes de cocinarlo. Nunca cocine huevos sin perforar la cascarra.
- Q: ¿Por qué debe respetarse un tiempo de reposo una vez completado el ciclo de coccción?
A: El tiempo de reposo es muy importante. Al cocinar con microondas, el calor se produce en los-alimentos, no en el horno. Muchos alimentos acumulan calor suficiente paraContinuar el procesode cocción,excepta haya SACado el-alimento del hora. El tiempo de reposo para carnes, verdurasgrandes y pastelees es para permitir que su interior se cocine porcomplete sinque el exterior quede sobrecocinado.
- Q : Úpuede estropearse el hora microondas si funciona en vacío?
A: Si. Nunca lo haga funcional en vacio
- Q: ¿Por qué mi hora no siempre cocina tan=rápido como dice la guía de coccción del microondas?
A: Vuelva a probar su guía de coccción para asegurar de que ha seguido con exactitud todas las directrices; y para ver quéoulda causar variaciones en el tiempo de coccción. En la guía, los tiempo de coccción y el nivel de potencia son sugerencias que ayudan a Severitya cocción excessiva...el problema más común cuando uno se acostumbra a utiliser un hora microondas. Variaciones en el時間, la forma, el peso y las dimensionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQSO
- Q: ¿Puedo hacer funciona mi hora microondas sin el Plato giratorio o darle la vuelta para colocar encima un Plato grande?
A: No. Si retina o gira el Plato giratorio, obtendra unoicosresultados de cocción比重les. Los platos que introduzca en el hora deben ajustarse al Plato giratorio.
- Q: Es normal que el Plato giratorio dé vueltas en cualesquir direccion?
A: Sí. El Plato gira en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, en función de la rotación del motor cuando se inicia el ciclo de cocción
- Q: ¿Puedo hacer palomitas en elorno microondas? ¿como Obtendre los最好的 resultados?
A: Si. Haga las palomitas envasadas para microondas siguiendo las directrices del fabricante o bien utilise el programa preconfigurado POPCORN. No utilise bolsas normales de papel. Utilice el "test de oida" parando el hora en cuando el estallido se reduza hasta un "pop" cada 1 o 2 seguidos. No haha los granos que no se hayan hinchado. No haha las palomitas en un recipiente de cristal.
- Q: Accidentalmente he puesto en marcha el hora microondas sin alimentos dentro. ¿Se ha estropeado?
A: Utilizar el hora vacío por un tiempo breve no lo estropeará. Sin embargo, procure que no suceda.
- Q: ¿Se pueda usar el hora sin la bandeja de vidrio o la guía de rodillos?
A: No. Coloque sempre la bandeja de vidrio y la guía de rodillos en el hora antes de cocinar.
*Q:¿PuedoAbrirla puerta cuando elhormoesté enfuncionamento?
A: La puerta se puedaAbrir enequaliermomento durante la coccion.Cuando la puerta se abre,la energia de microondas se desconecta automatically y el tiempo que se haya establecido se conservarha hasta que cierre la puerta y pulse COCCION.
- Q: ¿Por qué queda humedad en elorno microondas antes de cocinar?
A: Es normal que se produzca humedad en la parte lateral delorno microondas. La produce el vapor que se genera durante la cocción al entraren contacto con la superficie fria del hora
- Q: ¿Puede pagar la energia de microondas a工程技术 de la revolución de la puerta?
A: No. La rejilla metalica de la ventana devuelve la energia a la cavidad del hora. La direccion de los orificios es permitir que la luz pase a工程技术 de ellos, pero noarkan停下 la energia de microondas.
UTENSILIOS DE COCINA
Utilice unicamente utensilios aptos para hornos microondas.
Para cocinar con microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin que el Plato utilizado las refleje o las absorba. Elija el utensilio con atencion. Si el utensilio indica que es a prueba de microondas, noiene nada de que preocuparse. LaTabla?sigueiente contienen various utensilios e indica si son aptos y como utilizesn en un hora microondas.
| Utensilio | Seguro | Comantarios |
| Papel de aluminio | ▲ | Se pueda usar enkleves canticidades para proteger determinadas zonas del excesso de cocción. Si el papel está demasiado cerca de la pared delorno o si se usa engrandes canticidades,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOJOSEOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOjoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojoojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDjoJBNDgoJIOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJSOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJGOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJ NOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNOJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJ NoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJ.NoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJnoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJNoJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJnoJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ(noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ noJ 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000030000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000006000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000800000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000050000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000004500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000155555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555554555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555. Seguey Sequey Bolsas de papel o papel de periodico Papel reciclado o rebordes metalicos Cristal Vajilla Jarrones |
| Utensilio | Seguro | Comantarios |
| Metal | ||
| • Platos | × | Hay que quitar la tapa. Sólo apto para calentar. |
| • Hilos de alambre para cierre de bolsas | × | Puede provocar chispas o fuego. |
| Papel | ||
| • Platos, vasos, servilletas y papel de cocina | ● | Apto para calentar y para tiempo breves de cocción. también absorbe el excesso de humedad. |
| • Papel reciclado | × | Puede provocar chispas. |
| Plástico | ||
| • Contenedores | ● | Especialmente indicado si es plástico termoresistente. Otros plásticos peuvent deformarse o perdcer color a altas temperatas. No utilize plástico de melamina. |
| • Film adherente | ● | Se可以选择 usar para retener la humedad. NoDebe estar en contacto con los alimentos. Hay que ir con cuidado al retirar el film, ya que pueda despendere vape muy caliente. |
| • Bolsas refrigeradas | ▲ | Sólo si aguantan agua hiviendo o si son a prueba de microondas. No deben ser herméticas. Pinchar con un tenedor, si esnecessary. |
| Papel vegetal | ● | Se可以选择 usar para retener la humedad y evaporar las salpicaduras. |
:Uso recomendado
:Uso limitado
X:No recomendado
UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE UN MODO SEGURO
Uso general
No fuerc es cierres de segudad.
No colocque ningún objerto entre la parte frontal del homo y la puerta, ni permitla acumulación de sueidad en las superficies de cierra. Limpielas con un detergente no agresivo, aclarlas y sequeladas. No utilise polvos abrasivos ni estropajos.
No exponga la puerta del mundo a tensiones o pesos como un niño colgándose de una puerta abierta.
Ello podra hacer caer el homo y provocar lesiones personales y daños al homo
No haga的功能是 el hora si la puerta o las superficies de cierra está dañadas, si la puerta está doblada o si las bisagras están flojas o rotas.
No haga funcional el homo vacio. Podria provocar daños.
No intente segar ropa, periodicos u outros materiales en el homo. Pueden prender fuego.
No utilise produits de papel reciclado, ya que你可以 contener impurezas que你可以 provocar,chispas o fuego. No golpee el panel de control con objetivosuros. Podria provocarles daños.
Alimentos
No utilise el mundo microondas para la preparación de conservas caseras. Este homo no se ha diseñado para hacer conservas como es debido. Una conserva mal hecha puede echar a perdcer los alimentos y pueda representar un peligro para la salute.
Utilice siempre el tiempo minimal de coccción indicado en las recetas. Es mejoralarlos alimentos poco hechos que aplicar un excesso de cocccion. Si los alimentos estan poco hechos se puedaolver aponer en el microondas paracontinuar su preparacion.Si los alimentos estan demasiado hechos, noienen解決ion.
Caliente pequeñasCNTidasde alimentos o alimentos con bajo nivel de humedad cuidadosamente.Pueden secarse rapidamente,requamarse o prender fuego.
No caliente huevos con cáscara. Se pueda producir un aumento de la presión en el interior de los huevos y ellos能把 explotar.
Las patatas, las manzanas, las yemas de huevos y las salchichas son ejentes de alimentos con membranas no porosas.
Dichas membranas deben pincharse antes de su cocccion para evaporar que exploten.
No intente freir alimentos en abundante aceite en elorno microondas.
Deje siempre un tiempo de reposo de al menos 20segundos despues de que el hora se haya apagado para permitir que la temperatura se distribuya homogeneamente, remueva durante la cocción si es NEEDario y SIEMPRE remueva tras la cocción. Para evitar que se produca ebullición repentina y le escalde,pongá una cucchara en las bebidas y remueva antes de ponerlas en el microondas,@m间隙stein+dento y una vez estaena.
No se aleje del hora cuando haga palomitas.
No prepare palomitas en una sola de papel que no haya sido specialmente Diseñada para preparar palomitas. Los granos de maiz peuvent sobrecalentarse y prender fuego a una sola de papel normal.
Noonga las bolas de palomitas para microondas directamente en la bandeja. Coloque las bolas en una bandeja de cristal o de ceramica resistentes a las microondas para evaporar el sobrecalentamento y el agrietado de la bandeja delorno.
No sobrepase el tiempo de preparación indicado por los productores de las palomitas para microondas.
Un mayor tiempo de preparación no produce más palomitas y, en cambio, pueda producir chamusquinas, quemaduras o llamas. Recuerde que la Bolsa de palomitas y la bandeja pueda estar在这方面 calientes para manejarlas. Retire conCORDado y utilize agarradores.
CHISPAS
Si observa chispas, abra la puerta y resuelva el problema. "CHISPAS" es elTERMinoutilizzato en este caso para indicar la presencia de chispas en el interior del homo
Las chispas se peuvent producir porque:
- Hay metales o papel de aluminio en contacto con las paredes laterales del homo.
- El papel de aluminio no se usa para envolver alimentos (los cordes doblados hacía arriba actuan como antenas).
- Dento del microondas hay metales como, por exemple, piezas metálicas de cierre, clavos para coccción o platos con cordes dorados.
- Dento del microondas hay papel reciclado conPEGOs trozos metálicos.
PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS
La energia de microondas se ha utilisé para cocinar y calentar alimentos desde los primeros experimentos con radar en la Segunda Guerra Mundial. La presencia de microondas en la atmósfera se debue a causas naturales y a la activity humana. Lasactividades humanas que generate microondas son, entre除外, el radar, la radio, la television, los enlaces de telecomunicaciones y los Telefonos moviles.
Este microondas posee un equipamento que corresponde al grupo 2 ISM, en el que la radiofrecuencia se genera intencionalmente y se usa en forma de radiación electromagnética para el tratimiento del material. Esteorno posee equipamento clase B, que es adequado para su uso en estabecimientos domesticos y en estabecimientos que estén connectados de forma directa a una red de suministro de baja tensión que suministeré energia a edificios con fines domesticos.

En unorno microondas, la electricidad se convierte en microondas por medio del MAGNETRón

REFLEXION
Las microondas rebootan en las paredes y en la puerta.

TRANSMISSION
A continuación pasan por los recipientes con alimentos y son absorbidas por las molécules de agua de los alimentos; todos los alimentos contienen agua en mayor o menorcantidad.
ABSORCION

Las microondas hacen que las molécules de aguavibren y de este modo provocan FRIICION, esindr, CALOR. Este calor es el responsable de la cocción de los alimentos. Las microondas también son atraiadas por las grasas y los azúcares, por lo que la cocción de los alimentos con altos niveles de dichas sustancias sera más<rápida. Las microondas sólo pueda penetrar a una profundidad de 4 - 5cm (11/2-2 pulgadas). El calor se distribuya en los alimentos por conveción, igual que en unorno convencional, por lo que la cocción de los alimentos se realiza desde el exterior hacía el interior
TABLAS DE CONVERSION
| PESOS | |
| 15 g | 1/2 oz. |
| 25 g | 1 oz. |
| 50 g | 2 oz. |
| 100 g | 4 oz. |
| 175 g | 6 oz. |
| 225 g | 8 oz. |
| 450 g | 1 lb. |
| VOLUÑENES | |
| 30 ml | 1 fl.oz. |
| 100 ml | 3 fl.oz. |
| 150 ml | 5 fl.oz. (1/4 pt) |
| 300 ml | 10 fl.oz. (1/2 pt) |
| 600 ml | 20 fl.oz. (1pt) |
| CUCHARADAS | |
| 1.25 ml | 1/4 ccta |
| 2.5 ml | 1/2 ccta |
| 5 ml | 1 ccta |
| 15 ml | 1 ccta |
| MEDIDAS LÍQUIDAS | ||
| 1 taza | = 8 fl.oz. | = 240 ml. |
| 1 pinta | = 16 fl.oz. (UK 20 fl.oz.) | = 480 ml (UK 560 ml) |
| 1 cuarto de galón | = 32 fl.oz. (UK 40 fl.oz.) | = 960 ml (UK 1.120 ml) |
| 1 galón | = 128 fl.oz. (UK 160 fl.oz.) | = 3840 ml (UK 4500 ml) |
TÉCNICAS DE COCCión
TIEMPO DE REPOSO
Los alimentos densos, como, por exemple, las patatas asadas o las tortas, necesitan más tiempo de reposo (dentro o Fuera del hora) tras la cocción para permitir que el calor se transmita por conductor hasta el centro y termine la cocción. Envuelva los asados de carne o las patatas asadas en papel aluminio durante el tiempo de reposo. Los asados de carne necesitan de 10 a 15 Minutes,@m间隙as que las patatas asadas necesitan 5 minutes. Otros alimentos como la carne,las verduras o el pescado preparado necesitan de 2 a 5 Minutes de reposo. Tras descogellar los alimentados, déjelos reposar durante un tiempo. Si antes del tiempo de reposo los alimentados no se han cocinado del todo, vuelva a colocarlos en el hora en modo de cocción uno horas más.
CONTENIDO DE HUMEDAD
Los alimentos frescos, como frutas y verduras,ienen distinctos niveles de humedad a lo largeo de la这个时代, sobre todo las patatas heridas. Por eso, los tiempos de cocccion varian. Los ingredientes secs, como el arroz o la pasta, poderen secarse durante el almacenamento, por ese los tiempos de cocccion peuvent variar.
DENSIDAD
Los alimentos porosos y esponjosos se calientan más rápido que los alimentitos densos y pesados.
PELICULA DE PLASTICO
Lapellica deplasticoayada menteranl humedad en los alimentos y el vapor retencionedein elinteracortalo timesdoceconion.Hagaalngosaguierenoen el plastico para permitul thesalidexceso de vapor.Retireelplastico conmuchocuidado,ya que laaccumulacionde vapor aumuta mucha la temperatura.
FORMAS
Las formas homógenas presentan una coccción uniforme. Los alimentos se cocinan mejor en el microondas en recipientes redondos que en recipientes cuadrados.
SEPARACION
La cocción de los alimentos es más rápida o más homógena si se colocan分开ados uno de ellos. NO apile los alimentos.
TEMPERATURA INICIAL
Cuánto más frió está un alimento, más tardará en calendarse. Los alimentos que están en el frigorífico tardan más en calendarse que los alimentos conservados a temperatura ambiente.
LIQUIDOS
Todos los liquidos deben removerse antes de calentarse y)millas se estan calentando.En especial,el aguaDebe removerseantesydurante su calentamento. No caliente liquidos que previamente se hayan hervido.NO SOBRECALIENTE LOS LIQUIDOS.
DAR LA VUELTA Y REMOVER
Algunos alimentos se deben remover durante la cocción. A la mitad del tiempo de cocción hay que dar la vuelta a la carne y las aves.
DISPOSICION
Los alimentos en porciones, como, por exemple, el pollo o el cerdo, deben colocarse en un Plato de forma que las partes más gruesas queden en la parte exterior.
CANTIDAD
La cocción de cantidades pequeñas siempre es más=rápida que la cocción de cantidades grandes. Sucede lo mesmo a la hora de calentar comida.
La piel o la membrana de ciertos alimentos provoca una acumulacion de vapor durante la coccion. Por algo, antes de cocinar es tipo de alimentos se debe perforar o quitar la piel para permitir la calidad del vapor.
Algunos de esos alimentos son los huevos, las patatas, las manzanas y las salchichas. NO INTENTE HERVIR HUEVOS CON CÁSCARA.
TAPAR LOS ALIMENTOS
Cubra los alimentos conpellicula de plastico o con una tapa. Cubra los pescados, las verduras, los cocidos y las sopas. No cubra los pasteles, las salsas ni las patatas hervidas.
GUIA DE DESCONGELACION
No descongele carne tapada. Cubrir los alimentos permite cocinarlos. Retire las cubiertas exteriores y las bandejas. Utilice recipientes aptos para microondas.
Empiece a descongelar las aves con la pechuga hacía abajo. Las carnes asadas con la grasa hacía abajo.
La forma del paquete altera el tiempo de descongelación.
- Los recipientes rectangulares menos profundos permiten discongelar más rápidamente que los otros.
- Después de que haya transcurrido un tercio del tiempo de descogelación, compruebe el estado de los alimentos. Puede que seanecessary darles la vuelta o retiring porciones derretidas de los alimentos.
- Durante la descogénéación puede abrir el humano y probar el estado de la comida. Para Obtenerelines resultados de descogénéación, siga las instructaciones que figuran a continuación. Después, cierra la puerta del humano y pulse el botón INICIO para completar la descogénéación.
- Cuando los alimentos estén descongelados deben permanecer fríos, pero suaves en algumas Areas.
Si aún hay partes con hielo, colóquelas-Newamente en el homo o déjelas reposar un poco.
Després de la descogelación, permita que los alimentos reposen de 5 a 60 horas si aun quedan和地区 con un poco de hielo. Las ayes y el pescado se deben colocar bajo un chorro de agua hasta que se descogelen.
Dar la vuelta: carne asada, costillas, aves, pechugas de pavo, milanesas y costillas de cerdo.
Recolocar: seperar las milanesas, chuletas, carne de hamburguesa, pollo o mariscos, trozos de carne, etc.
Tapar: use pedacitos de papel de aluminio para protegerPEGas areas de los alimentos con formas irregulares, como las alas de pollo. Para evaporar la aparacion de chispas, asegurese de que el papel de aluminio este, como微量元素, a 2,5 cm de los laterales del interior del homo.
Remover: paraEAR que se calienten en excesso,las partes derretidas se deben sacar del hora. Este puebe hacer que el tempo de descongelacion sea mas corte para los alimentos que pesen menos de 1.350 g.
- Para evaporar las quemaduras,onga cuidado especialmente con la comida para bebés.
- Cuando caliente alimentos precocinados envasados, siga las instrucciones indicadas en el envase.
- Si congela alimentos adquiridos en la seccion de alimentos frescos o refrigerados, recuerde que deben estar Completely descongelados antes de cocinarlos. Es recomendableponer unanota encima de这些 alimentos para que otheras personas también lo tengan en cuenta.
- Recuerde quitar los hilos metálicos y sacar los alimentos de los recipientes de aluminio antes de calentarlos.
- Los alimentos fríos (refrigerados) tardan más en calentarse que los alimentos conservados a temperatura ambiente (por exemple: alimentos acabados de poder en el frigorífico o alimentos que se guardan en armarios).
- Todos los alimentos se deben calentar utilizing el microondas.
| Alimento | Tiempo de coccción | Instrucciones especiales |
| Comida para bebés Tarro de 128 g | 30 sec. | Viérta en un cuenco(PC)pequeño de servir.Remuévala bien una o dos veces,msteadas se calienta.Antes de servir,compruebe la temperatura. |
| Leche para bebés 100ml/4fl oz 225ml/8fl oz | 20-30 sec. 40-50 sec. | Remuévala o agitela bien y viérta en una botella esterilizada.Antes de servir,agitela y compruebe la temperatura. |
| Sándwiches o bocadillos 1 bocadillo | 20-30 sec. | Envuévalos en papel de cocina y colóquelos en una bandeja apta para microondas.*Note: no utilise papel de cocina reciclado. |
| Lasañña 1 ración (10 1/2 oz/300 g) | 4-6 min. | Coloque la lasaña en una bandeja apta para microondas.Tápela conpelícula de plástico agujereado. |
| Cocido 1 taza 4 tazas | 1 1/2-3 min. 5-7 min. | Realice la coccción en una cazuela cubierta apta para microondas.Remuévalo una vez cuando esté a la mitad del tiempo de coccción. |
| Pure de patatas 1 taza 4 tazas | 2-3 min. 6-8 min. | Realice la coccción en una cazuela cubierta apta para microondas.Remuévalo una vez cuando esté a la mitad del tiempo de coccción. |
| Alubias cocidas 1 taza | 2-3 min. | Realice la coccción en una cazuela cubierta apta para microondas.Remuévalas una vez cuando estén a la mitad del tiempo de coccción. |
| Raviolis o pasta con salsa 1 taza 4 tazas | 3-4 min. 7-10 min. | Realice la coccción en una cazuela cubierta apta para microondas.Remuévalos una vez cuando estén a la mitad del tiempo de coccción. |
TABLA DE VERDURAS
Utilice un cuenco de cristal pirex adecuado con tapa. Añada 30-45 ml de agua fria (2-3 cucharadas) por cada 250g si no se recommenda othercantidad (vease la tabla a continuación). Cúbralo y aplique el tiempo de coccción minimo (véase la tabla a continuación). Continue con la coccción hasta Obtener el的结果ado deseado.
Remueva una vez durante la cocción y otra vez après de la cocción. Añada sal, hierbas o mantequilla tras la cocción. Cúbralo durante los 3关键时刻 de reposo.
Sugerencia: corte las verduras frescas en trozos de dimensiones similares. Cuanto más(PC)sean,más rápido se cocerán.
Todas las verdurasdeferancocinarseutilizandoel nivelemaximo de potenciade microondas.
Guía de coccción para verduras congeladas
| Verduras | Peso | Tiempo | Instrucciones |
| Espinacas | 0.3 lb./125g | 2-3 min | Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fria. |
| Brócoli | 1½ lb./250g | 3-4 min | Añada 30ml (2 cucharaditas) de agua fria. |
| Guisantes | 1½ lb./250g | 3-4 min | Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fria. |
| Judías verdes | 1½ lb./250g | 4-5 min | Añada 30ml (1 cucharadita) de agua fria. |
| Menestra (zanahorias/guisantes/maiz) | 1½ lb./250g | 3-4 min | Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fria. |
| Menestra (estilo chino) | 1½ lb./250g | 4-5 min | Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fria. |
Guía de coccción para verduras frescas
| Verduras | Peso | Tiempo | Instrucciones |
| Brócoli | 1/2 lb./250g 1 lb./500g | 2-3 min 4-6 min | Prepare cogollos del本身就是 tamaño. Colóquelos con el tallo apuntando hacel centro. |
| Coles de Bruselas | 1/2 lb./250g | 3-4 min | Añada 60-75 ml (5-6 cucharadas) de agua. |
| Zanaharias | 1/2 lb./250g | 2-3 min | Corte las zanaharias a rodaljas iguales. |
| Coliflor | 1/2 lb./250g 1 lb./500g | 2-3 min 4-6 min | Prepare cogollos del本身就是 tamaño. Corte los cogollos grandes en dos. Colóquelos con el tallo apuntando hacel centro. |
| Calabacin | 1/2 lb./250g | 2-3 min | Corte los calabacines a rodaljas. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua o una nuez de mantequilla. Póngalos a cocer hasta que estén tiernos. |
| Berenjena | 1/2 lb./250g | 2-3 min | Corte las berenjenas a rodaljas y rocielas con 1 cucharada de zumo de limón. |
| Puerros | 1/2 lb./250g | 2-3 min | Corte los puerros a rodaljas gruesas. |
| Setas | 0.3 lb./125g 1/2 lb./250g | 1-2 min 2-4 min | Prepare setas pequeñas enteras o cortadas a rodaljas. Noañada agua. Rocielas con zumo de limón. Salpimiente. Déjelas escurrir antes de servir. |
| Cebolla | 1/2 lb./250g | 2-3 min | Corte las cebollas a rodaljas o en mitades. Añada sole 15 ml (1 cucharadita) de agua. |
| Pimiento | 1/2 lb./250g | 2-4 min | Corte el pimiento a rodaljas pequeñas. |
| Patatas | 1/2 lb./250g 1 lb./500g | 3-5 min 7-9 min | Pese las patatas peladas y córtelas en mitades o cuartos iguales. |
| Nabos | 1/2 lb./250g | 3-5 min | Corte los nabos en cubosottageos. |
RECETAS
SOPA DE TOMATE Y NARANJA
25g (1 oz) de mantequilla
1 cebolla mediana troceada
1 zanahoria grande y 1 patata grande, troceada
800g (13/4lb) de tornado troceado enlatado, zumo y la piel rayada de 1 naranja(PCQUA
900 ml (11/2 pintas) de caldo de verdura, sal y pimiento al gusto
- Funda la mantequilla en un cuenco grande a nivel P-HI durante 1 minuto.
- Añada la cebolla, la zanahoria y la patata. Ajuste el nivel de potencia P-HI durante 6制动s. Remueva a la mitad del tiempo de coccción.
- Añada los tomates, el zumo de naranja, la piel de naranja ballada y el caldo. Mézclelo todo bien. Salpimiento al gusto. Cubra el cuenco y ajuste la cocción en P-HI durante 18关键时刻. Remueva 2-3 vezes durante la cocción hasta que las verduras estén tierras.
- Pase la mezcla por la licuadora y sira inmediamente.
SOPA DE CEBOLLA FRANCESEA
1 cebolla grande, a rodajas
1 cucharada (15ml) de aceite de maiz 50g (56,70g) de harina
1,2 litres (2 pintas) de caldo caliente de carne o de verduras
Sal y pimiento al gusto
2 cucharadas (30ml) de perejil troceado
4 rebanadas gruesas de pan francés
50g (2 oz) de queso rallado
- Ponga la cebolla en un cuenco untado con aceite, mezcle bien y ajuste el nivel de potencia P-HI durante 2 horas.
- Remuévala la harina para hacer una masa yañada gradualmente el caldo. Salpimiento yañada el perejil.
- Cubra el cuenco y ajuste el nivel de potencia P-60 durante 20 horas.
- Vierta la sopa en los boles, sumeria el pan y espolvoree abundamente con queso.
- Ajuste el nivel de potencia P-80 durante 2 horas, hasta que seEDA el queso.
REVOLTIJO DE VERDURAS FRITAS
1 cucharada (15ml) de aceite de girasol
2 cucharadas (30ml) de salsa de soja
1 cucharada (15ml) de jerez
2,5 cm (1") de raíz de jengibre pelada y rallada
2 zanahorias medianas, cortadas a tiras finas
100g (4 oz) de championones troceados
50g (2 oz) de soja
100g (4 oz) de tirabeques
1 pimiento rojo, sin semillas y cortado a tiras finas
4 cebollas tierras troceadas
100g (4 oz) de castañas de agua enlatadas, cortadas a rojas
1/4 de col china, a rodajas
- Ponga el aceite, la salsa de soja, el jerez, el jengibre, el ajo y las zanahorias en un cuenco grande y mézclelo todo bien.
- Cubra y ajuste un niveau de potencia P-HI durante 5-6 horas.
- Añada los championones, la soja, los tirabeques, el pimiento rojo, las cebollas tierras, las castañas de agua y la col china. Mézclelo todo bien.
- Ajuste un niveau de potencia P-HI durante 6-7 Minutes hasta que las verduras estén tierras. Remueva 2-3 vezes durante la cocccion.
El revoltijo de verduras fritas es ideal para servir como compañero de carnes o pescados.
POLLO CON MIEL
4 pechugas de pollo deshuesadas
2 cucharadas (30ml) de miel
1 cucharada (15ml) de mostaza
1/2 cucharadita (2,5ml) de estragón seco
1 cucharada (15ml) de concentrado de tomate
150 ml (1/4 pinta) de caldo de pollo
- Coloque las pechugas de pollo en una cazuela.
- Mezcle el resto de ingredientes y viertalos en la cazuela. Salpimiento al gusto.
- Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 13-14 horas. Remueva y riegue el pollo con la salsa dos vezes durante la cocción.
QUESO AZUL CON CEBOLLETAS ASADAS
2 patatas para asar (aprox. 250g/9 oz cada una)
50g (56,70 g) de mantequilla
100g (4 oz) de queso azul troceado
1 cucharada (15ml) de ceboletas frescas troceadas
50g (2 oz) de championes cortados a rodajas, sal y pimiento al gusto
- Pinche cada patata por variedos lugares. Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 12-13 instantos. Corte las patatas en mitades, vacielas en un cuervo, añada la mantequilla, el queso, las cebolletas, los championíones, la sal y la pimienta, y mézclelo bien.
- Rellene las pieles de las patatas con la mezcla y colóquelas en una fuente en la bandeja delorno.
- Ajuste un niveau de potentia P-60 durante 10 Minutes.
SALSA BLANCA
25g (1 oz) de mantequilla
25g (1 oz) de harina
300ml (1/2 pinta) de leche
Sal y pimiento al gusto
- Ponga la mantequilla en un cuenco y ajuste un nivel de potencia P-HI durante 1 minuto hasta que se funda.
- Remuévala en la harina y bata la mezcla en la leche. Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 4-5 instantos y remueva la mezcla cada 2 instantos hasta que este espesa y suave. Salpimiento al gusto.
MERMELADA DE FRESA
675g (11/2 lb) de fresas limpias
3 cucharadas (45ml) de zumo de limón
675g (11/2 lb) de azúcar en polvo
- Ponga las fresas y el zumo de limón en un cueno grande, ajuste un nivel de potencia P-HI durante 5 Minutes o hasta que la fruta está tierna. Añada azucar y meczle bien.
- Ajuste un nivel de potencia P-80 durante 20-25 horas hasta Legal al punto de consistencia*. Remueva cada 4-5 horas.
- Vierta la mermelada en tarros limpios y calientes. Tápelos herméticamente y etiquételos.
- Punto de consistencia: para determinar el punto de consistencia, ponga 1 cucarada (5 ml) de mermelada en un platillo frio. Deje reposar la mermelada durante 1 minuto. Mueva la superficie de la mermelada con el dedo. El punto de consistencia se obtiene cuando la mermelada se arruga.
TARTA MICROONDAS
100g (4 oz) de margarina
100g (4 oz) de azúcar
1 huevos
100g (4 oz) de harina de reposteria tamizada
2-3 cucharadas (30-45ml) de leche
- Cubra el fondo de la fuente de 20 cm (8") con papel de homo antiadherente
- Amase la margarina y el azúcar hasta Obtener una mesa lígera y esponjosa. Bata los huevos y vierta la mesa y la leche en la marina tamizada.
- Vierta la mata en el contentedor preparado. Ajuste un niveau de potencia P-HI durante 4-5 Minutes hasta que un pincho salga seco.
- Deje reposar la tarta durante 5 Minutes antes de servir.
TORTILLAS
15g (1/2 oz) de mantequilla
4 huevos
6 cucharadas de leche sal y pimenta
- Bata los huevos y la leche+juntos. Salpimiento.
- Ponga la mantequilla en una fuente de unos 26~cm (10^) . Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 1 minuto hasta que la mantequilla se funda. Unte la fuente con la mantequilla fundida.
- Vierta la mezcla de leche y nuevo en la fuente. Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 2 horas. Bata la mezcla y ajuste un nivel P-HI durante 1 minuto más.
HUEVOS REVUELTOS
15g (1/2 oz) de mantequilla
2 huevos
2 cucharadas (30ml) de leche sal y pimiento
- Funda la mantequilla en un cuenco a un nivel de potencia P-HI durante 1 minuto.
- Añada los huevos, la leche, la sal y la pimienta y mézclelo todo bien.
- Ajuste un nivel de potencia P-HI durante 3关键时刻. Remueva cada 30segundos.
CARNE PICADA SAZONADA
1 cebolla(PC)pequeNacortadaatacos
1 ajo triturado
1 cucharadita (5ml) de aceite
200 g de tomat troceado enlatado
1 cucharada (15ml) concentrado de tomate
1 cucharadita (5ml) de hierbas aromáticas
225 g (8 oz) de carne picada sal y pimiento
- Ponga la cebolla, el ajo y el acete en una cazuela y ajuste un nivel de potencia P-HI durante 2关键时刻 o hasta que la cebolla está Tierna.
- Añana al este de ingredientes a la cazuela. Remueva bien.
- Cubra y ajuste un nivel de potencia P-HI durante 5 Minutes y bajo P-60 durante 10-15 minuto o hasta que la comida está preparada.