FTL243FRT0FR - Refrigerador DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FTL243FRT0FR DAEWOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 243 litros |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Clase energética | A+ |
| Dimensiones aproximadas | H 177 cm x L 54 cm x P 60 cm |
| Peso | 60 kg |
| Número de cajones | 3 cajones en el congelador |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, descongelación manual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, fácil reparabilidad |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas de los usuarios sobre FTL243FRT0FR DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FTL243FRT0FR - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FTL243FRT0FR de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO FTL243FRT0FR DAEWOO
Gracias por elegir este produit.
Este Manual de usuario contiene informacion de seguidad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
| Icono | Tipo | Significado |
| ADVERTENCIA | Riesgo de lesión grave o muerte | |
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA | Riesgo de voltaje peligioso | |
| INCENDIO | Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables | |
| PRECAUCIÑON | Riesgo de lesiones o daños materiales | |
| IMPORTANTE / NOTA | Uso correcto del sistema |
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 50
1.1 Advertencias de seguridad general 50
1.2 Advertencias para la instalacion 54
1.3 Durante el uso 54
2 DESCRIPCION DEL APARATO 56
2.1 Dimensiones 57
3 USO DEL APARATO 58
3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost" 58
3.2 Ajuste del termostato 58
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 59
3.4 Indicador de temperatura 59
3.5Accesorios 60
3.5.1 Cubitera 60
3.5.2 Rascador de plástico (En algunos modelos) 60
3.5.3 Portobotellas (En algunos modelos) 60
6.1 Transporte y reubicacion 67
6.2 Reinstalación de la puerta 67
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 67
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 69
9 DATOS TECNICOS 69
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 70
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 70
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos bajo el control de los componentes de la nevera en los que seguardan alimentos, salvo que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar a algunos tipo de peligro, deben fjarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is myestreame enlaetiqueta del refrigerator),debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evacar que se dañen los elementos del refrigerator. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerator y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlos微量元素 la habitacion en la que se encontrar el refrigerador.
-
Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
-
Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-
Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.
- Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
-
Para evaporarpeligos,si la tomaelectrica no fuese compatible con el enchufe,debera cambiarla el fabricante, un agente de service o una persona con una qualificacionequivalente.
-
El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
-
Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones nécessarias con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer con este aparato. Ningún niño deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables poduen usar los aparatos de forma segura afterwards de que se les haya sido la supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervision continually.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben carriers el fabricante, un agente de servicios autorizado o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligos.
- Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a una.altitud superior a 2000m
Para evaporar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo可能会 provocar un aumento significativo de la temperature en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, séqueló y deje la puerta abierta para estar que se desarrolle moho dentro del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a lassiguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesibletras la instalacion.
- Puede que el Refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
- Antes de conectar el Refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placía de característica (voltaje yoga conectada) concuerde con las característica del suministro electrico. Si tiene alguna duda, pángase en contacto con un electricistariallicado.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomiendaos que se ponga en contacto con un electricistarialcualificado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se encontrarra en su lateral interior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra.
- No Coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
- El Refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
-
El aparatoDebe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
-
Si colocape el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evacitar que se forme humedad en la superficie exterior.
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
- En la parte superior de la nevera deben haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No coloque objetos pesados sobre la nevera.
- Limpie a conciencia la nevera antes de uso (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucarilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
- Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está elevado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
- Instale el separator de plástico (la pieza con palettes negras que se enquiryra en la parte trasera) girándolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.
- La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75 mm como máximo.
1.3 Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
- No utilise enchufes dañados, desgastados o viejos.
-
No tuerza o dane el cable ni tire deél.
-
Este aparato ha sido Diseñado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
- No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas.
- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podría occasionar quemaduras por frió y cortes.
- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
- Nowhelming a congegalar alimentos que ya se han descongelado. Como podría occasionar problemas de salute, como una intoxicación alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite做不到 el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estandares Mentionados.
Desecho del antiquo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente paraEARitar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas.Si眼看 tener informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
-
Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en entornos domesticos y para los fines espécificados. No es adequado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
-
Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
Notas generales:
Compartmento de alimentos frescos (frigorifico): Se garantiza un uso mas eficiente de la energia con una disposicion uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodomestico y de los estantes, la posicion de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energia.
Compartmento del congelador
(congelador):Según la disposición de los cajones y los estantes /bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.
2 DESCRIPCION DEL APARATO
Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offre a titulo
informativo. Las piezas peuvent variar según el modelos de aparato.
A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de Refrigerador
1) Estante de congelador
2) Compartimento de termostato
3) Estantes de refrigerador
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Patas de nivelación
7) Estante portabotellas
8) Estantes de puerta
9) Huevera
10) Cubitera
11) Rascador de hiero *
- En algunos modelos
2.1 Dimensiones





Dimensiones generales
| H1 | mm | 1610,0 |
| W1 | mm | 540,0 |
| D1 | mm | 570,0 |
1 alta, anchura y profundidad del electrodomestico sin el mango ni las patas
| El espacio你需要 en el uso2 | ||
| H2 | mm | 1760,0 |
| W2 | mm | 640,0 |
| D2 | mm | 667,8 |
² ALTURA, ANCHURA y profundidad del electrodométrico, incluido el mango, más el spacing你需要 para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total requerido en el uso ^3
| W3 | mm | 658,5 |
| D3 | mm | 11.06.5 |
| 3 | altura,anchura y profundidad del aparato,inclusido el mango,másel espacio necessario para la librecirculación del aire de refrigeración,más el espacio你需要 parapermitirla aperture de la puertahasta el ángulo minimum que permitla retirada de todo el equipo interno | |
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost"
Gracias a la envoltura alrededor del evaporador, la Tecnologia LessFrost ofrece un enfiambre más eficiente, una menor necessities de descogelación manual y un espacio de almacenamento más flexible.
3.2 Ajuste del termostato
El termostato del refrigerador regular automatistically la temperatura en el interior de los congelador y del refrigerador. Las temperatas del refrigerador peuvent obtenerse girando el mando a número más alto; 1 a 3, 1 a 5 o SF (Los número的最大os del termostato dependen de su producto).

Aviso importante: No gire el selector, mas alla de la posicion 1 o deja de jasonar el aparato.
Interruptor super
(En algunos modelos)
Selector del termostato

Selector del termostato
1-2: Para el almacenimiento de alimentos a certo plazo
3-4: Para el almacenimiento de alimentos alargeplazo
5: Para congelar alimentos frescos. El aparato tendrá que trabajo más tiempo. Si fuese你需要, selección另外一个 temperatura.
Si el dispositivo tiene posicion SF:
- Gire la perilla a la posición SF para congelar rápidamente los alimentos frescos. En esta posición, el compartmento del congelador funciona a temperatasuras más bajas. Una vez que se los alimentos se hayan congelado, gire la perilla del termostato a su posición de uso habitual. Si no cambia la posición de SF, su aparatoVyolverá automatistically a su ultima posición de termostato utilizesa según la hora indicada en la!.nota. Vuelva a colocar el interruptor del termostato en la posición SF y vuelva a utiliser con normalidad según el tiempo indicado en la!.nota. Si el interruptor del termostato está en la posición SF cuando su aparato se pone en marcha por primera vez, su aparatoVyolverá automatamente al functionamento en la posición 3 del termostato según el tiempo indicado en la!.nota.
Supercongelación: Este interruptor se utilizes como interruptor de supercongelación. Para Obtener la maxima capacité de congelación, encienda este interruptor 24 horas antes de colocar alimentos frescos. Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, suele ser suficiente 24 horas en la posición de encendido (ON). Para averrar energia, por favor apague este interruptor transcurridos 24 horas de colocar los alimentos frescos.
Interruptor invierno: Si la temperatura ambiente está por debajo de 16^ , este interruptor se utilizes como interruptor de invierno y技术支持r su refrigerador por encima de 0^ , cuando que el congelador estara por debajo de -18^ con temperatura ambiente baja.
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura
- El aparato está Diseño para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enterros en los que se den temperatas que estén fuera del rango especialico. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeracion se refiere.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que secrete la puerta,lacantidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
- Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impeder que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrónica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
3.4 Indicador de temperatura
Para facilitarle el ajuste del frigoríf hemos equipado con unindicador de temperatura ubicado en la zona más fria.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona

más fría, asegürese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicator de temperatura. Si no aparece “OK”, este significica que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es posible que le的结果 dificil ver el indicator; asegúrese de que esté iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodométrico antes deContinuar, si es necessario, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posición del dispositivo de ajuste de temperatura progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de起初 una nuevo comprobación y realizar un possible cambio.
NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo) o despues de introducir alimentos frescos en el electrodomestico, es normal que la indicacion "OK" no aparezca en el indicator de ajuste de temperature. Si se produjera una accumulacion anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomestico) del compartmento del frigorifico, el evaporador (electrodomestico sobrecargado, alta temperature ambiente, aperturas frecentes de la puerta), coloque el dispositivo de ajuste de temperature en una posicion más baja hasta que comienza de nuevo los periodos de desactivacion del compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fria del frigorífico.

Los alimentos se conservaran最好 si los colocan en la zona de refrigeracion masadecuada. La zona más fría seencuentra solo encima del
cajón.
El símboloCEEiE indica la zona mAs fria del frigorifico.

Para asegurar de que la temperatura de esta zona sea baja, asegúrese de que el estante se encontrar al nivel de este symbolo, como se indica en la ilustracion.
El limite superior de la zona más fría se indica en elazo inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fríaDebe encontrar al mesmo nivel que lackeza de la flecha. La zona más fría se encuentra por bajo de este nivel.
Como estas estantes peuvent extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mesmo;nivel que这些东西 limites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperatas de esta zona.
3.5 Accesorios
Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios能把ar en funcion del modelo de aparato que haya adquirido.
3.5.1 Cubitera
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congenado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

3.5.2 Rascador de plástico (En algunos modelos)
Después de cierto tiempo, enellas
zonas del congelador se
acumula escarcha. La escarcha
que se acumula en el
congelador debe retirarse de
manera regular. Si fuese
necasario,utilice el rascador de

plástico proportionado. No utilise objetos metalicos punzantes para hacerlo. Podría perforar el circuito refrigerador y-ddar la unidad de forma permanente.
3.5.3 Portobotellas
(En algunos modelos)

Use el portobotellas para impedir que las botellas se deslicen o caigan.

- Para reducir la humedad y evaporar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes más frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén fríos, de lo contrario la temperatura/humedad Dentro del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
- Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras,onde se encontrar el refrigerador de aire, ya que offre las miglioras conditiones de almacenimiento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Al almacenar porSeparated las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
-
No coloque vegetales humedos en el refrigerador.
-
El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el Refrigerador.
- El agua que sale de la carne所提供fa contaminarthers productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya derramado en los estantes.
- No Coloque alimentos en fronte del conductor de aireacion.
-
Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de calidad recomendada. Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se encontrartra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperatureología de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.
-
Para conditiones de uso normales, bastardar conaabrar la temperatura de su Refrigerador a +4^
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfríe. Los alimentos calientes AUGUNTAN el grado de su refrigerador y Causean intoxicación alimentaria, asi como el deterioro innecasarido de la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
- Paraatar la contaminacion cruzada,los productos carnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar+juntos.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma,mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y sobre almacenarlos |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajón para vegetales |
| Carne y pescado | 2-3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3-4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta lacke de Cadillac recomendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos | 1 mes | En el estante para huevos |
| Alimentos cocinados | 2 días | Enequalquier estante |
NOTA:

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.
4.2 Compartimento del congelador
- El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
-
Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescosADEducamente, eskaar, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especiales para congeladores, las Bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
-
No almacene alimentos frescos jusqu'à alimentos congelados, ya que这些东西 podrfan descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- A la hora de almacenar alimentos, sigas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionsa informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meses tras laecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya danado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADECUADOS y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la fecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
-
Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se la deja asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se pueda obtruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongellarro. Después, PODRA limpiarlo.
-
El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.
- No=vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicacion.
NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congeladorjustodespuésdehaberlacerrado,vera que cuestaAbrirla.Esnormal. Una vez que se haya alcanzado elequilibrio,la puerta seAbriracon fácilidad.

Lasuma te le servir de referencia rapiida para determinar laforma mas eficaz de almacenar los principales grupes de alimentos en el congelador.
| Carne y pescado | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Bistec | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Carne de cordero | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Ternera asada | Envolver en film. | 6 - 8 |
| Tacos de ternera | En trozos pequeños. | 6 - 8 |
| Tacos de cordero | En trozos. | 4 - 8 |
| Carne picada | En un envase sin especialias. | 1 - 3 |
| Menudillos (piezas) | En trozos. | 1 - 3 |
| Salamí/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete también tengaanIEL. | |
| Pollo y pavo | Envolver en film. | 4 - 6 |
| Ganso y pato | Envolver en film. | 4 - 6 |
| Ciervo, conejo y jabalí | En porciones de 2,5 kg o en filetes. | 6 - 8 |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entrñas y escamas del pescado, lávelo y sequelo. Si fuese NEEDARo, quitele la cola y la cabeza. | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos | Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 |
| Caviar | En su envase o en un contentedor de aluminio o de plástico. | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salada o en un contentedor de aluminio o de plástico. | 3 |
| NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuee carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | ||
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trozostleves y hervir en agua. | 10 - 13 | |
| Alubias | Pelar,URTAR y hervir en agua. | 12 | |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua. | 6 - 8 | |
| Zanahoria | Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. | 12 | |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos trozos, qutar el corazón y hervir en agua. | 8 - 10 | |
| Espinacas | Lavar y hervir en agua. | 6 - 9 | |
| Coliflor | Quitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón yRAR dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. | 10 - 12 | |
| Berenjena | Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. | 10 - 12 | |
| Maíz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. | 12 | |
| Manzanas y peras | Pelar yURTAR en rodajas. | 8 - 10 | |
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Albaricoques ymelocotones | Cortar en dos trozos y qutar la pepita o hueso. | 4 - 6 | |
| Fresas y moras | Lavar ypelar. | 8 - 12 | |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al conteditor. | 12 | |
| Ciruelas, cerezas ybayas agrias | Lavar ypelar los tallos. | 8 - 12 | |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación atemperatura ambiental (horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan | 4 - 6 | 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) |
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastelitos | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pastel | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa de hojjaldre | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de alcarnameniento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. | 6 - 8 | El envase original se pueda usar para un alcarnameniento de corte duración. Para periodos más largos,mantener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. | 6 | |
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
W Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eletrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobreél.
No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
- Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces niothers componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos vezes al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.
5.1 Descongelación
Descongelación del compartmento del refrigerador

- El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporación recoge el agua, que se evaporas automatistically.
- La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desague de descogelacion para impeder que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de fluar hacer al exterior.
-forky.
Proceso de descogelacion del congelador
- En el interior del congelador se acumulan pequeñasCNTIDADEscarcha. Esto depende del tiempo que se deje abierta la puerta y de la cantidad de humedad que se introduzca. Es fundamental garantizar que no se forme escarcha o hielo en lugares en los que impida que la puerta se cierre herméticamente. De lo contrario, seoulda introducir aire en el interior, obligando al compresor
a trabajo de manière ininterrupida.
Cuando la capa de escarcha es Fiona,
es bastante floja, y se pueda quitar con un cepillo o rascador de plástico. No utilise rascadores metalicos ni aflidos,
ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Quite toda la escarcha que se haya soltado del suelo del interior del aparato. No esnecessary apagar el aparato para quitar esta escarcha.
- Para qitar los depósitos gruesos de hielo, desconnecte el aparato de la red electrónica y colque los alimentos en cajas de cartón, envueltos en capas de papel o mantas gruesas para que se mantengan fríos. La descogelación está optima si se realiza con el congelador practicamentevacío. Este proceso debe realizarse lo másrapidido possible para impeder un aumento innecasarido la temperatura de los alimentos.
- No utilise rascadores metálicos ni afilados, ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelación reducirá su tiempo de conservación. Durante la descogelación mantenga los alimentos bien envueltos y en un área fria.

- Seque el interior del compartmento con una esponja o un trapo limpio.
-
Para acelerar el proceso de descogelación, colocque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.
-
Examine los alimentos al volver a colocarlos en el congelador.
- Una vez que se haya completado la descogelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua caliente y un poco de bicarbonato sódico y, a continuación, limpie lo bien. Lave todas las piezas extraíbles del mismo modo y vuelva a colocarlas en su situó. Vuelva a conectar el aparato a la red electrónica y déjelo funciona entre 2 y 3 horas en la posición MAX. del termostato antes de volver a introducir los alimentos en el congelador.
Cambio de las luces LED
Lacantidad y ubicacion de las tiras LEDcouldevariarenfunciondelmodelo.

- Nota: La calidad y Shedecacion de las tiras LED puede variar en referencia del elelo.

Si el producto está equipado con una lámpara LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica < E>
Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica < F>
6 TRANSPORTE Y REUBICACION
6.1 Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas míviles o fíjelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
6.2 Reinstalación de la puerta
- No se puedaCambiar la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
- Se puede("");
- Se peutélander la direction en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
- Si se puedaCambiar la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Si su aparato no funciona adecuadamente, sueque que haya un problema menor.
Compruebe lo seguiente.
Su aparato no funciona
Compruebe lo suiviente:
- Compruebe lo seguiente:
- Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
- Se haFundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo suiviente:
- El aparato está sobrecargado.
Las puertas estar bien cerradas. - Hay polvo en el condensador.
- Hay suficiente espacio cerca de las paredes trasera y laterales.
Su aparato hace ruido
Ruidos normales
Se produce un ruido de crujido:
- Durante la descogelación automática.
- Cuando el aparato se enfiña o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el comprisor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está的功能化 con normalidad. El compresor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas bajo a la circulación del aire.
Los cordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del compresor. Es normal.
Se acumula humedad en el interior del aparato
Compruebe lo suiviente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad aumento a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.
La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguientes:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se ciderre del todo.
Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas. - El aparato está nivelado.
El compresor puede functionar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ Refrigerador pueda augmentar en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez, dependiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Esto es normal; cuando el frigorífico alcanza la temperature的愿望a, el ruido disminuya automatistically.
Recomendaciones
- Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yootera puerta abierta para evaporar humedad y olores. - Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue haberendo某个 problema, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano.
- El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o común. Queremos-DDacar que si el usuario utilize el aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo del periodo de garantía.
8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o unorno).
- De lo contrario, deben utilizar una placá aislante.Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos para la aparato supone un deserdicio de electricidad.
- Las bebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consumes más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidos可以帮助 a conservar su aroma y saber.
- Evitedeojarlaspuertasabiertasdurante mucho tiempoasifo como Abrirlasmuy a bajo, ya que de lo contrario, entrara aire caliente en el aparato y hara que el compresoronga que trabajo a bajo de mannersa necessitiesaria.
- Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Bombie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
9 DATOS TECNICOS
La información技术水平a se encuesta en la placá de datos技术水平e en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à el manual de usuario y todos losREMOS documents que se proportionscen con este aparato.
Tambienpuedecantrarla misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu yel nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para cadaquier verificacion de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias minimas
treras seran losindicados en el Parte 2 de este Manual de Nombre.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante para该如何 othera informacion adicular, incluyendo los planos de carga.
11 INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con了我的 Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Índice de service.
La informacion peutecountrrear en la placacdecharacteristicas.Sujeto acambios sin previo aviso.
Los recambios originales de algunos componentesesionlicos estan disponible solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Visite nthesto sitio web:
http://www.daewooelectronics.com/