AI442100 - Refrigerador GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AI442100 GAGGENAU en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana de encimera |
| Función | Extracción y ventilación de aire |
| Instalación | Integrada en la encimera |
| Niveles de potencia | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Material | No especificado |
| Dimensiones (L x P x A) | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Control | No especificado |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - AI442100 GAGGENAU
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI442100 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI442100 de la marca GAGGENAU.
MANUAL DE USUARIO AI442100 GAGGENAU
Riagganciare la copertura filtro
Indicaciones de seguridad importantes
Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Modos de funcionamiento Funcionamiento en salida de aire al exterior Funcionamiento con recirculación de aire
Familiarizarse con el aparato Panel de mando Accesorio de instalación
Manejar el aparato Extraer/introducir el aparato Ajustar el ventilador Nivel intensivo Función de marcha en inercia Ventilación a intervalos Iluminación Indicador de saturación Desconexión de seguridad
Limpieza y mantenimiento Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa
¿Qué hacer en caso de avería?
Servicio de Asistencia Técnica
: Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com
uso m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ▯ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ▯ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.
mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. ▯ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ▯ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ▯ Los fogones de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los fogones de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar.
¡Peligro de incendio!
¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones!
¡Peligro de lesiones!
¡Peligro de lesiones!
¡Peligro de lesiones!
¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de incendio!
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con fogones de gas que no superen una potencia total máxima de 18 kW. Al exceder la potencia total de 12 kW se deben tener en cuenta los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. ¡Peligro de lesiones!
¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. Peligro de atrapamiento al introducir/ extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no agarrarlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen. Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato. Los recipientes para cocinar y las placas de cocción se calientan mucho. No asir nunca por encima de la placa de cocción o el recipiente para cocinar calientes. ¡Peligro de descarga eléctrica! Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▯ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ▯ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de descarga eléctrica! Protección del medio ambiente Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Causas de daños ¡Atención! Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable para la limpieza de los elementos de mando. Daños en la superficie en caso de utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos o corrosivos. Los objetos situados sobre el aparato pueden dañar el aparato o la placa de cocción contigua al introducir o extraer el filtro metálico antigrasa. No colocar ningún objeto sobre las piezas móviles del aparato.
Modos de funcionamiento Familiarizarse con el aparato Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios. Funcionamiento en salida de aire al exterior
El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.
Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores.
Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona. Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.
Introducir/extraer el mando
Panel de mando Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve a suministrar a la cocina. Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de aire debe montarse un filtro de carbono activo. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento con recirculación de aire del aparato, remitirse a la documentación correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios especializados, en el servicio de asistencia técnica o en la tienda en línea. Todas las teclas de selección de funciones están activas cuando el fondo está iluminado. El indicador luminoso del "indicador de saturación" parpadea. @ Luz encendida/apagada œ Indicador de saturación ž Función de marcha en inercia Ž Nivel intensivo 3 Nivel de ventilador 3 2 Nivel de ventilador 2 1 Nivel de ventilador 1 ÿ Ventilador encendido/apagado
Accesorio de instalación AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación de aire de 90 mm AD 754 045 Racor de empalme para tubo de aluminio flexible 2 x NW 150 mm, redondo AD 854 043 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 1 x NW 150 mm, plano AD 854 045 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 2 x NW 150 mm, plano Extraer el aparato
Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se extrae por completo. Introducir el aparato La tapa del filtro debe estar completamente cerrada. Manejar el aparato
Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.
Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se introduce por completo. La luz y el ventilador se desconectan automáticamente. Este aparato funciona únicamente estando completamente extraído. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Extraer/introducir el aparato
¡Peligro de lesiones! Peligro de atrapamiento al introducir/extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no agarrarlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de lesiones! Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato. Nota: Al introducir y extraer el aparato pueden producirse ruidos. Estos son inherentes al diseño del aparato y no influyen en su funcionamiento. Ajustar el ventilador Encender Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y un nivel intensivo.
Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž . Apagar Apagar el aparato con la tecla ÿ .
Nivel intensivo Iluminación En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación.
Pulsar la tecla # . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
Pulsar la tecla Ž . El nivel intensivo está activado. Nota: La duración del nivel intensivo es de 6 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato vuelve al nivel de ventilador seleccionado anteriormente.
Pulsar la tecla # o la tecla de otro nivel de ventilador. Se finaliza el nivel intensivo. Pulsar la tecla @. Ajustar el brillo Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo deseado. Indicador de saturación Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea el indicador de saturación œ del filtro antigrasa.
Entonces se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. En el capítulo Limpieza y mantenimiento se explica cómo limpiar los filtros metálicos antigrasa.
Restablecer el indicador de saturación con la tecla œ mientras parpadea. Función de marcha en inercia Activación Se puede activar la función de marcha en inercia para cada nivel de ventilador.
Seleccionar el nivel de ventilador 1, 2, 3 o Ž . Desconexión de seguridad
Pulsar la tecla ž . El tiempo de marcha en inercia es de 6 minutos en todos los niveles de ventilador. La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. Si la iluminación está conectada, permanecerá así una vez que haya transcurrido el tiempo de marcha en inercia. Para proteger al usuario, el aparato tiene una función de desconexión de seguridad. Si no se interactúa con el aparato, la iluminación se apaga transcurridas 12 horas y, el ventilador, transcurridas 4 horas. Desactivación Pulsar la tecla ž o la tecla de otro nivel de ventilador. La función de marcha en inercia finaliza antes de que transcurra el tiempo restante de marcha en inercia. Ventilación a intervalos Activación Durante la ventilación a intervalos, esta se conecta automáticamente durante 6 minutos cada hora.
Pulsar el nivel de ventilador 1, 2 o 3.
Pulsar dos veces la tecla ž . La tecla ž y la tecla del nivel de ventilador seleccionado parpadean alternadamente. La ventilación a intervalos está activada. Desactivación Pulsar la tecla # . La ventilación a intervalos está desactivada.
Limpieza y mantenimiento
Productos de limpieza Cristal Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. Elementos de mando Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxidable. ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
Zona ¡Peligro de descarga eléctrica! Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. Productos de limpieza Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
productos fuertes que contengan alcohol,
estropajos o esponjas duras,
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor. Limpiar el filtro de metal antigrasa Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.
¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas
No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un paño húmedo.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza. Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Superficies barnizadas Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxidable. Aluminio y plástico Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. A mano: Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line.
Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con jabón.
Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar bien los filtros.
Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa Abrir la tapa del filtro
Agarrar la tapa del filtro por el centro y tirar hacia arriba. Limpiar las ranuras colectoras de grasa Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa pueden limpiarse en el lavavajillas.
Extraer las ranuras colectoras de grasa.
Limpiar las ranuras colectoras de grasa.
Volver a colocar las ranuras colectoras de grasa. Montar el filtro de metal antigrasa
Colocar el filtro metálico antigrasa.
Plegar hacia atrás el filtro metálico antigrasa y fijar el bloqueo.
Restablecer el indicador de saturación pulsando la tecla œ . El indicador de saturación œ se apaga. Plegar la tapa del filtro hacia delante. Cerrar la tapa del filtro Agarrar la tapa del filtro por el centro y cerrarla. La tapa del filtro encaja. Limpiar la tapa del filtro La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su limpieza.
Abrir la tapa del filtro.
Agarrar la tapa del filtro con las dos manos por los laterales.
Elevar la parte trasera hasta el tope y tirar de la tapa del filtro hacia delante. Desmontar el filtro de metal antigrasa
Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro metálico antigrasa.
Extraer el filtro metálico antigrasa del soporte. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro metálico antigrasa. ‒ Sujetar el filtro metálico antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. Se puede tirar de la tapa del filtro mediante los pernos del soporte.
Limpiar el filtro metálico antigrasa. Limpiar la tapa del filtro. Montar la tapa del filtro
Agarrar la tapa del filtro con las dos manos por los laterales.
Introducir la tapa del filtro en los pernos del soporte y levantarla por delante hasta que encaje. ¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Luces LED La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas).
¡Peligro de lesiones! La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas. Tabla de averías Avería Posible causa Solución El aparato no funciona El enchufe no Enchufar el aparato a la está conectado red eléctrica a la red Corte en el Comprobar si los suministro eléc- demás electrodoméstitrico cos de cocina funcionan El fusible está defectuoso El aparato no se enciende. La tapa del filtro Cerrar la tapa del filtro no está completamente. cerrada. La iluminación La unidad de de las teclas no control está funciona. estropeada. La iluminación no funciona. Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato está en correcto estado Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Las bombillas Ponerse en contacto están estropea- con el Servicio de Asisdas. tencia Técnica. La tecla œ par- El filtro está sucio. padea. Limpiar el filtro, ver el capítulo Limpieza y mantenimiento.
El aparato no funciona, todas las teclas parpadean El enchufe del Comprobar conexión de cable de red no cables de red para está conectado todos los aparatos a la red El fusible está dañado
En la caja de fusibles, comprobar si los fusibles funcionan correctamente para todos los aparatos No funciona un Avisar al Servicio de componente Asistencia Cliente del aparato Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La placa de características con los correspondientes números se encuentra en la parte delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del mueble en el que está empotrado el aparato. A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. N.° de producto N.° de fabricación Servicio de Asistencia Técnica O Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos!
Perigo de ferimentos!
Perigo de choque eléctrico! Perigo de choque eléctrico! Tipos de funcionamento Painel de comandos
ÿ Ligar/desligar o ventilador
Perigo de ferimentos! Perigo de ferimentos! Elementos de comando Perigo de choque eléctrico! Perigo de ferimentos! Desmontar o filtro metálico de gorduras
‒ Segure o filtro de gordura metálico na horizontal, para evitar que caiam pingos de gordura. Limpe o filtro de gordura metálico. Montar o filtro metálico de gorduras
Perigo de choque eléctrico! Perigo de ferimentos! A tecla œ pisca.
ManualFacil