GAGGENAU AI442100 - Refrigerador

AI442100 - Refrigerador GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AI442100 GAGGENAU en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GAGGENAU AI442100 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCampana de encimera
FunciónExtracción y ventilación de aire
InstalaciónIntegrada en la encimera
Niveles de potenciaNo especificado
Caudal de aireNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
MaterialNo especificado
Dimensiones (L x P x A)No especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
ControlNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - AI442100 GAGGENAU

¿Cómo ajustar la temperatura de mi GAGGENAU AI442100?
Para ajustar la temperatura, presione el botón de temperatura y luego use las flechas para aumentar o disminuir la temperatura deseada. Confirme presionando nuevamente el botón.
Mi aparato no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté bien conectado a una toma de corriente funcional. Si el aparato está conectado y aún no se enciende, verifique el fusible o el disyuntor.
¿Cómo limpiar el interior de mi GAGGENAU AI442100?
Utilice un paño suave y un limpiador no abrasivo para limpiar las superficies interiores. Evite usar esponjas metálicas que puedan rayar las superficies.
Se escuchan ruidos extraños de mi aparato, ¿qué hacer?
Los ruidos pueden ser normales, pero si el ruido es fuerte o inusual, verifique que el aparato esté bien nivelado y que no haya objetos atascados en su interior. Si persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo utilizar la función de descongelación?
Para utilizar la función de descongelación, acceda al menú de configuraciones y seleccione la opción de descongelación. Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el proceso.
¿Es normal que se acumule agua dentro del aparato?
Un poco de agua puede acumularse, pero un exceso puede indicar un problema de drenaje. Verifique el sistema de drenaje y asegúrese de que no esté obstruido.
¿Cómo reiniciar mi GAGGENAU AI442100?
Para reiniciar el aparato, desconéctelo durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas menores.
La luz interior del aparato no funciona, ¿qué hacer?
Verifique si la bombilla está fundida. Si es así, reemplácela por una bombilla compatible. De lo contrario, podría haber un problema eléctrico que requiera asistencia técnica.

Preguntas de los usuarios sobre AI442100 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI442100 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI442100 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO AI442100 GAGGENAU

Instrucciones de uso

Indicaciones de seguridad importantes 59

Protección del medio ambiente 61

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 61

Modos de funcionamiento 62

Funcionamiento en salida de aire al exterior 62

Funcionamiento con recirculación de aire 62

Familiarizarse con el aparato 62

Panel de mando 62

Accesorio de instalación 63

Manejar el aparato 63

Extraer/introducir el aparato 63

Ajustar el ventilador 63

Nivel intensivo 64

Función de marcha en inercia 64

Ventilación a intervalos 64

Iluminación 64

Indicador de saturación 64

Desconexión de seguridad 64

Limpieza y mantenimiento 65

Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa 66

¿Qué hacer en caso de avería? 67

Servicio de Asistencia Técnica 68

Encontrará más información sobre productos,

accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:

www.gaggenau.com y también en la tienda online:

www.gaggenau-eshop.com

⚠️ Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto.

Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

¡Peligro de asfixia!

El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.

¡Peligro mortal!

Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.

Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.

GAGGENAU AI442100 - ¡Peligro mortal! - 1

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).

En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.

  • Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente.
  • Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o

mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión.

GAGGENAU AI442100 - ¡Peligro mortal! - 2

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación.

Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento.

¡Peligro de incendio!

  • Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse.
    Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses.
    No usar nunca el aparato sin filtro de grasa.
  • Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.
  • El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
  • Los fogones de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los fogones de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar.

- Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con fogones de gas que no superen una potencia total máxima de 18 kW. Al exceder la potencia total de 12 kW se deben tener en cuenta los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación.

¡Peligro de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.

¡Peligro de lesiones!

  • Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores.
  • Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato.
  • La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas.
  • Peligro de atrapamiento al introducir/ extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no agarrarlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen.
  • Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato.
  • Los recipientes para cocinar y las placas de cocción se calientan mucho. No asir nunca por encima de la placa de cocción o el recipiente para cocinar calientes.

¡Peligro de descarga eléctrica!

  • Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
    Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.

Causas de daños

¡Atención!

Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión.

Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo.

Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable para la limpieza de los elementos de mando.

Daños en la superficie en caso de utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

Los objetos situados sobre el aparato pueden dañar el aparato o la placa de cocción contigua al introducir o extraer el filtro metálico antigrasa. No colocar ningún objeto sobre las piezas móviles del aparato.

Protección del medio ambiente

Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje respetando el medio ambiente.

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

GAGGENAU AI442100 - Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente - 1

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

GAGGENAU AI442100 - Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente - 2

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).

La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación.

Funcionamiento en salida de aire al exterior

GAGGENAU AI442100 - Funcionamiento en salida de aire al exterior - 1

El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.

Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores.

Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que no está en servicio, será necesario contar previamente con la aprobación correspondiente del técnico competente de la zona.
- Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico.

Funcionamiento con recirculación de aire

GAGGENAU AI442100 - Funcionamiento con recirculación de aire - 1

El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve a suministrar a la cocina.

Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de aire debe montarse un filtro de carbono activo. Para conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento con recirculación de aire del aparato, remitirse a la documentación correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en comercios especializados, en el servicio de asistencia técnica o en la tienda en línea.

Familiarizarse con el aparato

Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios.

GAGGENAU AI442100 - Familiarizarse con el aparato - 1

1 Introducir/extraer el mando
2 Iluminación
3 Panel de mando
4 Tapa del filtro

Panel de mando

Todas las teclas de selección de funciones están activas cuando el fondo está iluminado. El indicador luminoso del "indicador de saturación" parpadea.

Luz encendida/apagada
Indicador de saturación
Función de marcha en inercia
Nivel intensivo
3 Nivel de ventilador 3
2 Nivel de ventilador 2
1 Nivel de ventilador 1
1 Ventilador encendido/apagado

Accesorio de instalación

AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación de aire de 90 mm

AD 754 045 Racor de empalme para tubo de aluminio flexible 2 x NW 150 mm, redondo

AD 854 043 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 1 x NW 150 mm, plano

AD 854 045 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 2 x NW 150 mm, plano

Manejar el aparato

Este aparato funciona únicamente estando completamente extraído.

Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar.

Extraer/introducir el aparato

¡Peligro de lesiones!

Peligro de atrapamiento al introducir/extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no agarrarlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen.

⚠️ ¡Peligro de lesiones!

Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato.

Nota: Al introducir y extraer el aparato pueden producirse ruidos. Estos son inherentes al diseño del aparato y no influyen en su funcionamiento.

Extraer el aparato

1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.

2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato.

El aparato se extrae por completo.

GAGGENAU AI442100 - Extraer el aparato - 1

Introducir el aparato

La tapa del filtro debe estar completamente cerrada.

1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato.

2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se introduce por completo. La luz y el ventilador se desconectan automáticamente.

GAGGENAU AI442100 - Introducir el aparato - 1

Ajustar el ventilador

Encender

Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y un nivel intensivo.

1 Encender el aparato con la tecla ①. El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.

2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o >>.

Apagar

Apagar el aparato con la tecla ①.

Nivel intensivo

En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo.

1 Pulsar la tecla ①.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
2 Pulsar la tecla >>.
El nivel intensivo está activado.
Nota: La duración del nivel intensivo es de 6 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato vuelve al nivel de ventilador seleccionado anteriormente.
3 Pulsar la tecla ① o la tecla de otro nivel de ventilador.
Se finaliza el nivel intensivo.

Función de marcha en inercia

Activación

Se puede activar la función de marcha en inercia para cada nivel de ventilador.

1 Seleccionar el nivel de ventilador 1, 2, 3 o >>.
2 Pulsar la tecla ⏻.
El tiempo de marcha en inercia es de 6 minutos en todos los niveles de ventilador. La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. Si la iluminación está conectada, permanecerá así una vez que haya transcurrido el tiempo de marcha en inercia.

Desactivación

Pulsar la tecla ⏻ o la tecla de otro nivel de ventilador.

La función de marcha en inercia finaliza antes de que transcurra el tiempo restante de marcha en inercia.

Ventilación a intervalos

Activación

Durante la ventilación a intervalos, esta se conecta automáticamente durante 6 minutos cada hora.

1 Pulsar el nivel de ventilador 1, 2 o 3.
2 Pulsar dos veces la tecla ⬇.
La tecla ⚙ y la tecla del nivel de ventilador seleccionado parpadean alternadamente. La ventilación a intervalos está activada.

Desactivación

Pulsar la tecla ①.

La ventilación a intervalos está desactivada.

Iluminación

La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación.

Pulsar la tecla 📋.

Ajustar el brillo

Mantener pulsada la tecla hasta conseguir el brillo deseado.

Indicador de saturación

Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea el indicador de saturación ⚙ del filtro antigrasa.

  • Entonces se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. En el capítulo Limpieza y mantenimiento se explica cómo limpiar los filtros metálicos antigrasa.
  • Restablecer el indicador de saturación con la tecla ⚙️ mientras parpadea.

Desconexión de seguridad

Para proteger al usuario, el aparato tiene una función de desconexión de seguridad. Si no se interactúa con el aparato, la iluminación se apaga transcurridas 12 horas y, el ventilador, transcurridas 4 horas.

Limpieza y mantenimiento

⚠️ ¡Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.

⚠️ ¡Peligro de descarga eléctrica!

Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.

¡Peligro de descarga eléctrica!

La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.

⚠️ ¡Peligro de lesiones!

Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores.

Productos de limpieza

Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No utilizar

  • productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
  • productos fuertes que contengan alcohol,
    • estropajos o esponjas duras,
  • limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.

Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.

Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza.

ZonaProductos de limpieza
Acero inoxidableAgua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del pulido.Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave.
Superficies barnizadasAgua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave.No usar limpiadores para acero inoxidable.

Aluminio y plástico Limpiacristales: Limpiar con un paño suave.

ZonaProductos de limpieza
CristalLimpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio.
Elementos de mandoAgua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxidable.

Limpiar el filtro de metal antigrasa

Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.

⚠️ ¡Peligro de incendio!

Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse.

Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses.

No usar nunca el aparato sin filtro de grasa.

Notas

  • No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos o lejía.
  • Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un paño húmedo.
  • Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en el lavavajillas.

En el lavavajillas:

Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa.

No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados.

A mano:

Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la tienda on-line.

  • Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con jabón.
  • Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar bien los filtros.
  • Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.

Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa

Abrir la tapa del filtro

1 Agarrar la tapa del filtro por el centro y tirar hacia arriba.

GAGGENAU AI442100 - Abrir la tapa del filtro - 1

2 Plegar la tapa del filtro hacia delante.

GAGGENAU AI442100 - Abrir la tapa del filtro - 2

1 Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro metálico antigrasa.
2 Extraer el filtro metálico antigrasa del soporte.

Notas

  • La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro metálico antigrasa.
  • Sujetar el filtro metálico antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa.

GAGGENAU AI442100 - Notas - 1

3 Limpiar el filtro metálico antigrasa.

Limpiar las ranuras colectoras de grasa

Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa pueden limpiarse en el lavavajillas.

1 Extraer las ranuras colectoras de grasa.

GAGGENAU AI442100 - Limpiar las ranuras colectoras de grasa - 1

2 Limpiar las ranuras colectoras de grasa.
3 Volver a colocar las ranuras colectoras de grasa.

Montar el filtro de metal antigrasa

1 Colocar el filtro metálico antigrasa.
2 Plegar hacia atrás el filtro metálico antigrasa y fijar el bloqueo.
3 Restablecer el indicador de saturación pulsando la tecla ⚙️.

El indicador de saturación Ⓧ se apaga.

Cerrar la tapa del filtro

Agarrar la tapa del filtro por el centro y cerrarla.

La tapa del filtro encaja.

Limpiar la tapa del filtro

La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su limpieza.

1 Abrir la tapa del filtro.
2 Agarrar la tapa del filtro con las dos manos por los laterales.
3 Elevar la parte trasera hasta el tope y tirar de la tapa del filtro hacia delante.

GAGGENAU AI442100 - Limpiar la tapa del filtro - 1

Se puede tirar de la tapa del filtro mediante los pernos del soporte.

4 Limpiar la tapa del filtro.

Montar la tapa del filtro

1 Agarrar la tapa del filtro con las dos manos por los laterales.
2 Introducir la tapa del filtro en los pernos del soporte y levantarla por delante hasta que encaje.

¿Qué hacer en caso de avería?

Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.

⚠️ ¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Luces LED

La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas).

¡Peligro de lesiones!

La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas.

Tabla de averías

AveríaPosible causaSolución
El aparato no funcionaEl enchufe no está conectado a la redEnchufar el aparato a la red eléctrica
Corte en el suministro eléctricoComprobar si los demás electrodomésticos de cocina funcionan
El fusible está defectuosoComprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato está en correcto estado
El aparato no se enciende.La tapa del filtro no está cerrada.Cerrar la tapa del filtro completamente.
La iluminación de las teclas no funciona.La unidad de control está estropeada.Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La iluminación no funciona.Las bombillas están estropeadas.Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La tecla par-padea.El filtro está sucio.Limpiar el filtro, ver el capítulo Limpieza y mantenimiento.
El aparato no funciona, todas las teclas par-padeanEl enchufe del cable de red no está conectado a la redComprobar conexión de cables de red para todos los aparatos
El fusible está dañadoEn la caja de fusibles, comprobar si los fusi-bles funcionan correcta-mente para todos los aparatos
No funciona un componente del aparatoAvisar al Servicio de Asistencia Cliente

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.

Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La placa de características con los correspondientes números se encuentra en la parte delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del mueble en el que está empotrado el aparato.

A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.

N.° de producto

N.° de fabricación

Servicio de Asistencia

Técnica

Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.

Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías

E 902 30 30 44

Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.

Índice

Perigo de choque eléctrico!

⚠️ Perigo de choque eléctrico!

Limpeza dos filtros metálicos de gorduras

3 Limpe o filtro de gordura metálico.

⚠️ Perigo de choque eléctrico!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : AI442100

Categoría : Refrigerador