ZEPHIRO - Campana de cocina FALMEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZEPHIRO FALMEC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FALMEC ZEPHIRO - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FALMEC

Modelo : ZEPHIRO

Categoría : Campana de cocina

Título Detalles
Tipo de producto Campana de cocina
Características técnicas principales Extracción o reciclaje de aire, motor potente, iluminación LED integrada
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Ancho: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 15 cm
Peso Aproximadamente 15 kg
Compatibilidades Adecuado para cocinas de tamaño medio a grande
Funciones principales Filtración de olores, reducción de grasas, iluminación de la zona de cocción
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables en lavavajillas, limpieza regular de la superficie exterior
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de filtros y piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecargas eléctricas, conforme a las normas de seguridad europeas
Información general útil Instalación en la pared, diseño moderno, disponible en varios acabados

Preguntas frecuentes - ZEPHIRO FALMEC

¿Cómo limpiar el filtro de grasa del FALMEC ZEPHIRO?
Para limpiar el filtro de grasa, retírelo de la campana y sumérjalo en agua caliente jabonosa durante aproximadamente 30 minutos. Luego enjuague con agua clara y deje secar antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la potencia de succión del FALMEC ZEPHIRO?
El FALMEC ZEPHIRO tiene una potencia de succión máxima de 700 m³/h, lo que lo hace eficaz para cocinas de tamaño medio a grande.
¿Cómo ajustar la velocidad de succión?
La velocidad de succión se puede ajustar utilizando el panel de control ubicado en la parte frontal de la campana. Puede elegir entre varios niveles de potencia según sus necesidades.
¿Es ruidoso el FALMEC ZEPHIRO?
El nivel de ruido del FALMEC ZEPHIRO varía según la velocidad de succión elegida. A la velocidad máxima, el ruido puede alcanzar los 65 dB, mientras que a la velocidad mínima es mucho más silencioso.
¿Cómo instalar el FALMEC ZEPHIRO?
Para instalar el FALMEC ZEPHIRO, siga el manual de instalación proporcionado. Asegúrese de fijar la campana a una altura de al menos 65 cm por encima de la placa de cocción y de cumplir con las normas eléctricas.
¿Se puede utilizar el FALMEC ZEPHIRO en modo reciclaje?
Sí, el FALMEC ZEPHIRO se puede utilizar en modo reciclaje con filtros de carbón apropiados. Asegúrese de reemplazar estos filtros cada 3 a 6 meses según el uso.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para el FALMEC ZEPHIRO?
Las piezas de repuesto para el FALMEC ZEPHIRO se pueden comprar en el sitio oficial de FALMEC o en distribuidores autorizados.
¿Qué tipo de iluminación se utiliza en el FALMEC ZEPHIRO?
El FALMEC ZEPHIRO está equipado con LED integradas que ofrecen una iluminación eficiente y ahorradora de energía sobre su placa de cocción.
¿El FALMEC ZEPHIRO tiene función de temporizador?
Sí, el FALMEC ZEPHIRO tiene una función de temporizador que le permite programar el apagado automático de la campana después de un cierto tiempo.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZEPHIRO - FALMEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZEPHIRO de la marca FALMEC.

MANUAL DE USUARIO ZEPHIRO FALMEC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Brida de soporte. A = Agujeros para fijación brida en techo B = Agujeros para paso cables de soporte C = Agujeros para fijación tapa de cierre ES - Bloqueo de cables de sostén (6). FR - Positionnement au plafond de l'étrier de fixation. ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje.

ES - Bloqueo de cables de sostén (6). ES - Bloqueo de cables de sostén (5). ES - Medidas para la instalación (1), fijación de la campana con tornillos de seguridad (2), conexión eléctrica (3). 810 mm 570 mm (min)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Y ADVERTENCIAS Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un deterioro irreparable en la superficie de la campana. Para esta operación, el fabricante recomienda usar las toallitas suministradas de serie, disponibles también a la venta. Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competentes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la campana. Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el vendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación. Exija piezas de recambio originales.

DESTINO DE USO

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo. No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones realizadas por personas no competentes y cualificadas pueden provocar daños, incluso graves, a cosas y/o personas que no están cubiertos por la garantía del fabricante. El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos generados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domésticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspondientes instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de los peligros relacionados con este. Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar sin vigilancia la limpieza y el mantenimiento destinados al usuario.

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de cada una de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y póngase en contacto con el revendedor. ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su embalaje original y póngase en contacto con el revendedor. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. Una vez instalada, no se aceptará ninguna reclamación por defectos estéticos. Durante la instalación, utilice siempre equipos de protección personal (ej. calzado de protección contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos. No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos. El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se puede usar solo en paredes de mampostería; si es necesario instalar la campana en paredes de material diferente, evalúe otros sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el peso de la campana (indicado en la pág. 2). Controle siempre que todas las partes eléctricas, (luces, aspirador), estén apagadas cuando no se use el equipo. El peso máximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando esté previsto) en la campana no debe superar los 1,5 kg. Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de fijación diferentes a los suministrados o no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico. Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.). No cocine con llamas "libres" debajo de la campana.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No use nunca la campana sin los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la suciedad se depositarían en el equipo perjudicando su funcionamiento. No encienda llamas libres debajo de la campana. Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos de cocción. La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso; además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio. No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes. Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual, esto puede conllevar un riesgo de incendio. Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado. La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato instalado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de humos, según las normas vigentes. Cualquier modificación en la instalación eléctrica deberá ser realizada sólo por un electricista cualificado. La longitud máxima del tornillo de fijación de la chimenea (proporcionado por el fabricante) es de 13 mm. El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta riesgos de tipo eléctrico. INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sí solo y póngase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizado para la reparación. Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS". Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el enchufe o accionando el interruptor general.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la campana. No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos por la combustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.). POSICIONAMIENTO Antes de instalar la campana asegúrese de que se respeten todas las normativas vigentes sobre la descarga del aire en el exterior del local. La distancia mínima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje. En general, cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de cocción de gas, esta distancia debe ser al menos de 65 cm (25,6"). Sin embargo, en base a una interpretación de la norma EN60335-2-31 del 11-07-2002 por parte del TC61 (apartado 7.12.1 sesión 15 punto del orden del día 10.11), la distancia mínima entre la placa de cocción y la parte inferior de la campana puede reducirse a la altura indicada en las instrucciones de montaje. Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especifican una distancia mayor, es necesario tomarla en cuenta. No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el mismo. El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser provocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual. Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consultas futuras.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualificado) Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano. Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado. La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:

  • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la campana;
  • la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las características técnicas presentes dentro de la campana);
  • el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superiores a los 70 °C;
  • la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y correcta según las normas vigentes;
  • la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana. OFF El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el interruptor. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad. PUSH Motor OFF velocidad 1 (luz verde) velocidad 2 (luz azul) velocidad 3 (luz púrpura) velocidad 4 (luz roja). Se activa pulsando el botón durante 2 segundos. Al cabo de unos minutos se trata de volver a la velocidad 3. Pulsando por un segundo: De encendido / apagado la luz TIMER (sólo se puede activar por control remoto) (Luz intermitente) CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE) Apagado automático tras 15 min. La función se desactiva (Led rojo apagado) si: En esta versión el aire pasa por los filtros al carbón zeolita para ser purificado y reciclado en el ambiente. Controlar que los filtros al carbón zeolita estén montados en la campana, en caso contrario aplicarlos como se indica en las instrucciones de montaje. or el motor OFF. Se presiona otra vez la tecla TIMER ALARMA FILTROS (motor OFF.) Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso. Presione durante 3 segundos para poner a cero el contador.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado La campana puede instalarse en diferentes configuraciones. Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras que para la instalación específica deben seguirse las indicaciones precisas correspondientes. FUNCIONAMIENTO Motor ON/OFF Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado. ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se aspiren todos los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento. Aumento de la velocidad de 1 La velocidad 4 se activa solo por algunos minutos, después de activa la velocidad 3. ¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR? I velocidad: mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. II velocidad: condiciones normales de uso. III velocidad: presencia de olores fuertes y de vapores. IV velocidad: eliminación rápida de olores y vapores. Los led presentes en los botones indican las velocidades: Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Reducción de la velocidad de 4a1 Velocidad 4 (led "+" intermitente) ¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS? Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. Los filtros de carbón zeolita deben reactivarse cada 18 meses y ser sustituidos cada 3 años. Para más detalles, consulte el cap. “MANTENIMIENTO”. Encendido / Apagado luz TIMER (Led rojo intermitente) Apagado automático tras 15 min. La función se desactiva (Led rojo apagado) si: - Se presiona otra vez la tecla TIMER ( ). - Se presiona la tecla ON/OFF ( ). ALARMA FILTROS (Led rojo fijo ( ) off) Mantenimiento de los filtros antigrasa tras unas 30 horas de uso. Presione ( ) durante 3 segundos para poner a cero el contador.

  • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una adecuada toma de seguridad.
  • aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III. Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en conformidad con las reglas de instalación.

2) - ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA

CON MANDO GIRATORIO

¡ADVERTENCIAS!: Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas (p. ej. hornos-microondas) que pudieran interferir con el radiomando y, por lo tanto, con la electrónica de la campana. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 metros; dicha distancia podría ser menor si hay interferencias electromagnéticas. Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz. El radiomando se compone de dos partes: - la unidad receptora integrada en la campana; - la unidad transmisora mostrada en la figura. presione el botón LUZ ( ) del panel de mandos de la campana durante 2 segundos: el led rojo se enciende. presione un botón cualquiera del radiomando en 10 segundos. 2A) - ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA CON EL PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO presione el botón TIMER ( ) del panel de mandos de la campana durante 2 segundos: el led rojo se enciende. presione un botón cualquiera del radiomando en 10 segundos. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA TRANSMISORA

Puesta en marcha del motor e incremento de la velocidad de 1 a 4. La cuarta velocidad solo está activa durante unos minutos. el procedimiento debe efectuarse en caso de cesión de la campana. Corte el suministro de alimentación de la campana antes de realizar el procedimiento. DOWN Disminución de la velocidad y apagado del motor. y DOWN del radiomando durante

  • Presione simultáneamente los botones UP más de 5 segundos: el restablecimiento efectivo se confirma a través de tres intermitencias breves de la pantalla.
  • Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica.
  • Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2. Luz ON-OFF TIMER ON: Apagado automático del motor tras 15 minutos. La función se desactiva automáticamente si se apaga el motor (botón

MANTENIMIENTO Transmisión de mando activa

PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN (

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, ácidas o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo rendimiento a lo largo del tiempo. Preste especial atención a los filtros metálicos antigrasa: la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inflamables. sòlo para Vetra Pared) Antes de utilizar el radiomando, realice el siguiente procedimiento interviniendo en el panel de mandos de la campana:

  • Presione simultáneamente los botones LUZ ( empiecen a parpadear. ) y TIMER (
  • Suelte los dos botones y vuelva a presionar el botón LUZ ( enciendan. ) hasta que todos los led ) hasta que todos los led se

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

  • Suelte el botón LUZ ( ): ahora la receptora está activa. El procedimiento sirve también para desactivar la unidad receptora. Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fabricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic Steel". Como alternativa, y para todos los otros tipos de superficies, la limpieza de la campana se realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente líquido neutro o alcohol desnaturalizado. Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO

Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2. Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo código con el siguiente procedimiento. No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos de iluminación, para evitar que la humedad alcance partes electrónicas. Corte el suministro de alimentación de la campana antes de realizar el procedimiento. La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergentes específicos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instrucciones.

1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO

El procedimiento debe realizarse en el radiomando.

  • Presione simultáneamente los botones LUZ piece a parpadear. y TIMER hasta que la pantalla em-

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS

del radiomando: la memorización del nuevo código se

  • Presione el botón DOWN confirma a través de 3 intermitencias breves de la pantalla. El nuevo código anula y sustituye el código de fábrica. Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor situadas dentro de la campana con líquidos o solventes. Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior. Vuelva a conectar la campana a la red eléctrica, comprobando que las luces y el motor estén apagados.

ILUMINACIÓN (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA) Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos. Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría oscurecer el material de los filtros; para reducir este inconveniente, utilice bajas temperaturas (55 °C máx.).. Para extraer y montar los filtros metálicos, consulte las instrucciones de montaje. La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en condiciones de uso normales. Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la figura.

Pull ! magnet ILUMINACIÓN (VETRA) ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL

El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una eliminación inapropiada de los residuos. Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor información acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, según la legislación nacional.

INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA. La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diversa en cada país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto. INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN A LA UNIÓN EUROPEA. El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto.

FILTROS AL CARBÓN - ZEOLITA

En condiciones de utilización normal, se aconseja regenerar el filtro carbón-zeolita cada 18 meses y sustituirlo después de 3 años. Para regenerarlo basta con introducirlo en un horno doméstico normal a una temperatura de 200°C durante unas 2 horas. Esperar a que el filtro se haya enfriado antes de volver a montarlo. ¡ATENCIÓN! El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en cualquier momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción de este manual, incluso parcial, se deben realizar con la autorización del fabricante. La información técnica, las representaciones gráficas y las indicaciones presentes en este manual son indicativas y no se pueden divulgar. El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles daños de transcripción o traducción.

ESPAÑOL La campana cuenta con iluminación de led de elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en condiciones de uso normales. En caso de rotura, póngase en contacto con el Vendedor o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado para la reparación.