TBP7354X - Licuadora BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TBP7354X BEKO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batidora para smoothies |
| Capacidad del vaso | Alrededor de 0,5 a 1 litro |
| Potencia | Entre 200 y 400 W |
| Número de velocidades | 1 a 3 velocidades |
| Función pulso | Sí |
| Material del vaso | Plástico o vidrio |
| Tipo de cuchilla | Acero inoxidable |
| Sistema de seguridad | Bloqueo del vaso |
| Alimentación | Eléctrica |
| Color | Plateado con elementos negros |
| Dimensiones | Compacto, aproximadamente 15 x 15 x 35 cm |
| Peso | Ligero, aproximadamente 1 a 2 kg |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - TBP7354X BEKO
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TBP7354X - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TBP7354X de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO TBP7354X BEKO
Por favor, jlea estemanualdeusernameprimero!
Estimados clients,
Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de vanguardia. Por tanto, le acontejamos que lea este manual de usuario con atencion y todos losDEMAS documents adjuntos antes de utilizing el aparato y que lo guarde para futuras consultas. Si va aentarageste aparato a other persona, proportiunele también elmanual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual de usuario.
Significado de los símbolos
Los@simbolossiguientesseusan enlasdiveras secciones del presentemanual:
| i | Información importante y consejos útiles sobre su uso. |
| ! | ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones delicasas sobre la calidad de las personas y la propidad. |
| Los materiales están diseñados para estar en contacto con la comida. | |
| Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún(otherly. | |
| Cristal de protección contra descargas electricas. |

Este aparato ha sido fabricado enunas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y en instalaciones de vanguardia.
1
Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad paraatar daños debidos a un uso indefinido.
Guarde el manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso doméstico.
-
Las cucillas están muy apiadas. Para evaporar lesiones, manejelas con el máximo cuidado, sobre todo cuando las retire y las limpie.
-
Compruebe que la tension indica en la plac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La una forma de desconectar el aparato de la red de alimentacion electrica consiste en desenchufarlo de la toma de la pared.
- Para una mayor proteccion, connecte el aparato intercalando un fusible diferencial domestico cuya corriente de disparo sea de 30mA como Tmaximo. Consulte a un electricista.
- Nosumerja el alojamento del motor, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún(otherly. Tampoco ponga dichos elementos bajo unchorro de agua. Solo la tapayel contentedor plástico pueeden lavarse sin problemas con agua y jabon en el lavavajillas.
1
Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente
Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente
- Nunca deje el aparato des-atendido@msteadestechufado.Se recomienda la maxima precaucioncuandoutiliceel aparato cerca de ninoos o personas con sus capacidades psiquesas, senso-rales o ficas limitadas.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas queuten en contacto con los alimentos. Consulte la sección „Limpieza y cuidados".
- No utilise este aparato ni coloqueyinguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas,placas u hornos calientes,o circa de ellas.
- No utilise el aparato parathers finesdistinctosde su uso previsto.
-
No utilise el aparato en Lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos.
-
Nunca deje el aparato, sus accesorios, el cable de alimentación o el enchufe sobre superficies calientes tales como quemadores de gas o electricos o sobre superficies deorno calientes, y nunca lo use con alimentos calientes. Antes de usar el aparato, deje que los alimentos calientes se enfruyen por debajo de los 80 °C como minimum.
-
Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpie y no deslizante.
- Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentally del cable de corriente o de que-alguien tropiece con el@m间隙 el aparato está en uso.
1
Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- Launidad de cucillas está muyulfillada. Para evaporar lesiones, manejela con el máximo cuidado, sobre todo durante la limpieza.
- No utilise el aparato si observa daños o signos de desgaste en launidad de cucillas.
- No limpie el aparato con las manos desnudas.
- Nunca trate de usar el aparato sin la tapa.
- No trate de retiring la tapa hasta que las cucillas se hayan detenido Completely.
-
Utilice siempre una espátula para retirar el contenido del contentedor plástico. Antes asegúrese de que el aparato está apagado.
-
No utilise el aparato durante más tiempo del besoino para la preparación de los alimentos.
- Retire las pipas y los huesos de los alimentos para evaporar dañar launidad de cucillas y el propio aparato.
- Este aparato soloDebe usarse durante periodos breves. No lo use de forma continua durante más de un minuto. Tras el uso,cede que el aparato se enfríe lo suficiente.
- Abyssé y descomponáctelos de la alimentación antes decaear los accesorios o manipular una de las piezas en movimiento.
1
Instrucciones importantes para laseguidad y el medio ambiente
1.1 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este aparato se hafabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto jinto con sus los residuos do
méticos normales y de otros temas al final de su vidautil.Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos.Solicitea las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.
1.2 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.
1.3 Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del material
de embalaje ni de los desechos domesticos o deanother tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
2 Compacto del fabricante del Smoothie
2.1 Información general

2 Compacto del fabricante del Smoothie
- Contenedor(x2)
- Cuchilla
- Alojamento del motor
- Botón de baja velocidad I
- Botón de alta velocidad II
- Pies antideslizantes
- Carreter del cable
- Cubierta
2.2 Datos&Tecnicos
Voltaje: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 350 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de Diseño.
3.1 Preparación

ADVERTENCIA: Aquege el aparato y desconectelo de la alimentacion antes deCambiar los accesos o manipular una de las piezas en movimiento.
- Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
- Extraiga launidad del alojamento del motor (3) y colóquela sobre una superficie plana, por exemple la encimera de la cucina.

ADVERTENCIA: Coloque el aparato en una superficie uniforme y seca. Los pies antideslizantes (6) garantizan la calidad del aparato.
- Limpie todas las piezas, con la exception del alojamento del motor (3), según se explicá en la sección "Limpieza ysciousos".
- A continuación, vuela a montar la batidora de vaso siguiendo los pasos enorden inverso.
- Introduzca la cucilla de corte (2) en la jarra (1) girandola en el sentido de las agujas del reloj. Puede ver la direccion de la flecha de «fijacion» en la parte inferior de la unidad de corte (2).

- Coloque la jarra (1) en la carcasa de motor (3). Fije la jarra (19 en el sentido de las agujas del reloj según la flecha de «fijación» de la carcasa de motor (3)
- Para sostar la jarra (1), gírela en direccion contraía las agujas del reloj.


Asegúrese de que las muescas del fondo del vaso (1) coincidan con las del alojamento del motor (3).
- Corte los alimentos en trozos pequeños antes de usar el aparato.
3.2 Mezcla
- Coloque el aparato en una superficie uniforme y seca. Los pies antideslizantes (6) garantizan la estabilidad del aparato.
- Asegürese de que el cable de corriente no está conectado.
- Elimine el contentedor (1) del alojamento del motor (3); para hacerlo, gire el contentedor (1) en sentido antihorario y levante; abra la cucilla (2).
3 Funcionamento
- A continuación, deposite en el conteditor (1) los ingredientes que deseee batir. Los ingredientes deben alcanzar únicamente una.altura de entre 2 y 5 cmapproximadamente.
| i | Añada agua o leche para asegurar de que la batidora de vaso obtenga uno resultados míptimos. |
| i | Mezcle 3 partes de alimentos solidos y 2 partes de agua para Obtenerresultados homogeíneos. (p. ej.: 60g de alimentos solidos y 40 ml deagua) |
| ! | ADVERTENCIA: No deposite ni bata alimentos (sólidos o láquidos) calientes en el contentedor (1). Si está preparando sopa, asegúrese de que la temperatura del láquido no rebase los 40 °C. |
| ADVERTENCIA: No ponga enlingtonar la batidora de vaso si este estávacío (sin alimentos), |
| ADVERTENCIA: No ponga en funciona la batidora de vaso si el contentedor (1) no está colocado sobre el alojamento del motor (3). |
- Cierre la réserve (1) con la cucilla de corte (2).
- Coloque laresherva (1) en la unidad de motor (3) en posicion vertical deforma que la cucilla de corte (2) que de hacer abajo.
| ! | ADVERTENCIA: Jamás desplace o haga girar el contentedor (1) una vez está correctamente asentado en su situ. |
- Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
- Pulse la velocidad de cortado necesaria (4) o (5).
| i | Para usar la batidora a velocidad len-ta,situe el mando de control (4) en la posición "l". |
| i | Para mezclar a una alta velocidad, pulse el regulator de velocidad (5) en "II". |
| ! | ADVERTENCIA: Jamás haga., funcionar la batidora de forma con- tinua durante más de 1 minuto, de lo contrario se recalentaría. |
| ADVERTENCIA: SI usa el apa- rato durante más de 1 minuto,deoje que se enfríe antes de volver a util- lizarlo. |
| ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor está apagado y se haya detenido por completeo antes de reti-rar el contentedor (1) del alojamento del motor (3). |
| ! | ADVERTENCIA: No coloque ningún utensilio (rascador, tenedor, etc.) en el vaso de cristal mientes la batidora está en funciona. |
-
Retire el enchufe de la toma de corriente.
-
Quite el contentedor (1) del alojamento del motor (3); para hacerlo, gire el contentedor (1) en sentido antihorario.
- Gire la cucilla de corte (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla y fije la tapa de la jarra (8) en la jarra (1).
3.3 Cantidadesolestimables y tiempo de preparación
- Vea la tabla con las cantidadesolestas y el tiempo de preparación.
| Ingredi-ente | Cantidadolestima | Tiempo de preparación |
| Frutas | 100 - 200 gde fruta+ agua (optional) | 20 - 30 Segundos |
| Zumo de fruta | 100 - 200 g de fruta + agua (optional) | 20 - 30 Segundos |
| Batido | 100 g de fruta + 300 ml de leche | 20 - 30 Segundos |
3.4 Tipos de batido
- Cuando bata alimentos solidos, como por exemple verduras crudas, carnes crudas o cocinadas y fruta, córtelos siempre en trozos de entre 2 y 5 cm como máximo antes de depositarlos en el conteditor (1). Bata el equivalente a 2 tazas de alimentos por vez como máximo. De esta wayra acortaré el proceso y reducirá el desgaste de las cucillas (2).
- Vierta los ingredientes liquidos siempre en primer lugar, a no ser que está preparando una receta que indique lo contrario.
- Para batir bebidas, vierta todos los ingredientes en el conteditor (1) alismo tiempo.
- Evite batir en excesso. Lo habitual es que basten unoicosometimes.
- Unatology: Excessive libido, libido and libido.
4.1 Limpieza y cuidados

ADVERTENCIA: No utilise petrólo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metalicos o cepillos duros para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA: Las cucillas (2) de la unidad de cucillas está muy afiladas. Para evaporar lesiones, manejelas con el máximo cuidado.

ADVERTENCIA: No limpie el aparato con las manos desnudas.

ADVERTENCIA: Lave la batidora de vaso tras cada uso. Nocede que los restos de los alimentos se sequen en el interior de la batidora de vaso, ya que seran más dificiles de eliminar afterwards.

ADVERTENCIA: No utilise agua hirviendo. Los cojinetes delconjunto de cuchillas (2) han sido diseñados con un lubricante que dura toda su vidautil;la exposión al agua hirviendo dañará這些 cojinetes y acortarán la vidautilde la batidora.
- Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
- Deje que el aparato se enfié.
- Retire el contentedor (1) de launidad del motor (3).Enjuague con agua para retirar los restos de alimentos que hayan PODido quedar en el contentedor (1).
-
Vuelva a colocar el contentedor (1) en launidad del motor (3).
-
Vierta entre 1 y 1 12 tazas de agua caliente con algunos gotas de limpiador suave en el conteditor (1) ypongla la batidora en la velocidad "ll" (5) durante unoicos Edmundos. Retire el conteditor del alojamento del motor (3) y enjuaguelo con agua. Repita el proceso en caso necessario.

Nosumerjla base con el motor o la unidad de cuchillas (2) en liquidos ni las lave en el lavavajillas. Solo la tapa (8) y el contentedor (1) pueda lavarse en el lavavajillas y sumergirse en agua sin problemas.
- Utilice un trapo humedo con un poco de producto de limpieza suave para limpiar el exterior del aparato.
- Pase un paño sin pelusa por la base de la batidora, launidad de corte y la tapa (8) antes delsiguiente uso.
4.2 Almacenaje
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
- Asegürese de que el aparato está desenchufado, frío y Completely seco.
- No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. Enrolle el cable de alimentacion bajo la base.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Asegürese de que el aparato quede en todo momento FPGA del alcance de los niños.
4.3 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un díazo permanente.
beko
Contacto para asistencia技术水平: 902 877 665/ 932 992 581
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodomestico durante dos años, a partir de la Fecha de ventsa, contra todo defecto de funciona proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas OPCIONES的结果 impossible o despropionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defection o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos días es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamente está incluido en la reparacion, excepto paraPEGUEOS electrodomesticos que pueda ser transportados al taller del service oficial de lamarca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato继续保持ravelo periodo de vigencia del aparato sustituido, y como微量元素 6 meSES de garantía.
La presente garantía sólo está正当a si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validezesobre el primer comprador o配音ñiridente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que esten ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)ociolesiguedesos
Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico, en establishimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和icos expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averias provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de wayna no conforma a las instruetiones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan Presented fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato tales como juntas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o daños por corrosion en esmaltes o pinturas, que podan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los días de transporte o Manipulación, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueva el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usurarios y otheras leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverárialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomesticoiamiestre que el aparato este instalado de forma accesible.
Para asegurar que su electrodométrico va a ser intervenido por un的专业 autorizzato, rigamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodométricos) a nuestros tícnicos.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics Espana S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: | Sello Establecimiento: | |
| Modelo: | Núm. série: | |
| Establecimiento: | Dia de compra: | |
El garante e importar de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPA N S.L. Calle Provenza n 388 30 Barcelona 08025, Espana. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sutlce KaraagaC Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos更好 en nuestra page: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
ManualFácil