COMPA'CITY - Paseante SAFETY 1ST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COMPA'CITY SAFETY 1ST en formato PDF.
| Tipo de cochecito | Ligero y compacto |
| Edad recomendada | 0 meses en adelante |
| Peso máximo soportado | 15 kg |
| Número de ruedas | 4 |
| Tipo de ruedas | Plástico |
| Freno | No especificado |
| Arnés de seguridad | 5 puntos |
| Capota | Sí, desmontable |
| Cesta de almacenamiento | Sí |
| Peso del cochecito | No especificado |
| Dimensiones plegado | Compacto |
| Material del chasis | Aluminio |
| Posición del asiento | Sentado |
| Reposapiés | Sí |
| Uso urbano | Sí |
Preguntas frecuentes - COMPA'CITY SAFETY 1ST
Preguntas de los usuarios sobre COMPA'CITY SAFETY 1ST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMPA'CITY - SAFETY 1ST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMPA'CITY de la marca SAFETY 1ST.
MANUAL DE USUARIO COMPA'CITY SAFETY 1ST
ES·iEnhorabuena por tu compra!
Para una proteccion maxima y un comport optimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atencion y que sigas las instrucciones.
Para evitar riscos de sufocacao,过剩as embalagens de plastico afastadas das crrias.
- NOMBRE de série:
- Aidade (o tamanho) e o peso do bebé.
Garantia
Seguidad Informacion general sobre el cochecito Compa'city
Nuestros productos han sido disnados y testados debidamente, pensando en la calidad y el comport de su hijo. Están conformes con las normas de calidad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del decreto n° 91-1292 de diciembre de 1991 - EN1888:2012.
- Este vehiculo es para niños desde 0 meses y hasta peso máximo. 15kg
- No transporte nunca a la vez más de 1 niño en el cochecito.
- Nunca levante el cochecito cuando el Niño seswana en su interior.
- Con recordn nacidos utilise sempre la posicón más reclinada.
- Si el fabricante del cochecito recomienda utilizes lo en combinación con un capazo o asiento de coche, el peso máximo de la combinación sera el indicado en el producto adicional.
- Si el fabricante del cochecito recomienda utiliser en combinación con un capazo o asiento de coche, colóquelos siempre frrente austed.
- No utilise nunca escaleras o escaleras mecánicas con el niño en el cochecito.
-
Utilice sempre el fresno cuando el cochecito este detenido, awhile solo vaya a pararse un instante. Internacionalmente, como el fresno sempre que siente o levante al bebé.
-
Utilice uniquamente accesos vendidos o aprobados por el fabricante. El uso de otheros accesosouldesurvenirpeligioso.
- Utilizar únicamente el colchón suministrado con el cuco.
- Para los coches equipados con accesos (dependiendo de la version), procure respetar las cargas maximas indicadas a continuation: Ej: energia maxima admitida para la tabla: 2 kg. Carga maxima admitida para la red: 2 kg. Carga maxima admitida para el Bolsillo: 1 kg. Carga maxima admitida para la cesta: 2 kg.
ADVERTENCIA :
- NoURTARnunca unbebé sin la vigilancia de unadulto.
- Asegurarse de que todos los dipositivos de ciderre está engranados antes del uso.
- Para evacitar lesiones procure que el bebé no está cerca al plegar y desplegar el coche.
- Nocede que el niño juegue con el producto.
ADVERTENCIA :
- Utilice siempre el sistemas de retencion. A la alta del cinturón abdominal hay, a algunos lados, anillos para hacer el arnes adicional.

- Este produit no es apto para correr, patinar ni para ningunaOTHERA Actividad deportiva.
- No apto para largos periodos de sueño, ya que el bebé podría sufirridanos.
- Cualquier企业提供 atada al manillar, el respaldo o los laterales perjudicará la estabilidad del coche o carrito.
- Paraeatingriesgos deasfixia,
mantenga las bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de los bebés y los niños.
- Uso del impermeable: no lo utilise con tiemposoleado como proteccion contra el excesso de calor. No utilise el impermeable sin la capota. Seutilizarasiemprebajo la vigilancia de unadulto.
- Antes de soltar el coche,CRM, compruebe que el freno esté bien echado.
- No permittede el nino salga y entre del coche solo.
- Compruebe que los dispositivos de acoplamente al chasis del coche, el asiento o al asiento de coche estén bien acoplados antes deusatlos.
Consejos de mantenimiento del chasis

- Para que el coche rinda a la maxima satisfacion, es imprescindible realizar un mantenimiento.
Le recomendamos que inspeccion y limpie las piezas mecancas cada 15 días si esnecessary. - Limpie el chassis conridge de un paño limpio.
Limpielo cada vez que atraviese terrenos fangados y arenos os entornos corrosivos. - No utilise grasa ni aceite.
- Si no realiza el mantenimiento, es possible que el cochecito no funciona correctamente.
- Si surgen problemales al plegar o desplegarlo, limpie el producto sin forzarlo jamas.
- Si persisten las dificultades, pongase en contacto con su proveedor.
- Mantenimiento: Uti物流企业 una española y un jabón suave. No utiliche detergente.
- Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las instruciones.
Medio ambiente
Maintener la cubierta plástica alejada de los niños para Ivitar a shexfia.
Cuando decide desechar el producto, le rogamos que, en interes del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislacion local en la materia.
Preguntas
Póngase en contacto con su distribuidor de Safety lst o visite nuestra頁ina web www.safetylst.com. Recuerde tener una mano la?siguefte informacion:
- N STREAM de série:
- Edad (altura) y peso de su hijo.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguridad europeas y con los requisitos de calidadactualmente vigentes para este producto y que, en el momento de su compra por el minorista, se encontrarthingo de defectosde composicion yfabricacion.Durante su過程 de produccionel articulo también ha sido objeto de diversoscontroles de calidad.Si se produjera algo defectionmaterial o de fabricacion durante el periodo degarantia de 24 meSESiemple que se haya hechouno正常使用, como el descrierto en el manual ofinstrucciones), nos comprometemos a respetar lascondiciones de garantia.En este caso,le rogamosse dirija a su commercio.Para mayor informacion sobrela aplicabilitad delas condidonesde la garantia,puede ponerse en contacto con su commercio ovisitar notrestra web:www.safelylst.com.
La garantía noará aplicable en los casos sugíentes:
Si se haicho un uso distinto al precedo en el manual de instructiones.
- Si se ha enviado el producto a reparar a un proveedor no autorizzato.
- Si el producto no se devuelve junto con el ticket de compra original (por medio del commercio) al fabricante.
- Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado.
- Si la causa del defecto se debiera a un uso o un
mantimiento incorrecto o insufficiente, a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis.
- Si se tratate de un desgaste normal de las piezas, como el habitual en el uso diario (ruedes, elementos giratorios y móvil, etc.).
¿Cuando es efectiva la garantía?
El periodo de garantía comienza en lacke de compra del producto.
¿Cuánto dura?
Dura 24 mezes consecutivos. La garantía sólo es valida para el primer propietario y no es transmissible.
¿Qué debe hacer?
Després de comprar el producto, conserve
cuidadosamente el ticket de compra original.
La Fecha de compraDebe estar claramente visible.
Si observa algo problema o defecto, dirijase a su
vendedor.No se admiten Cambios ni devoluciones.
Las reparaciones no supponen una amplacion del
periodo de garantia.Los produits que se
descambian directamente al fabricante no estan cubiertos por la garantia.
La presente cláusula de garantia esta conforme co la directiva europea 99/44/CE con fecha del 25 de mayo 1999.