ONKYO PR-RZ 5100 - Preamplificador de audio/vídeo

PR-RZ 5100 - Preamplificador de audio/vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PR-RZ 5100 ONKYO en formato PDF.

📄 606 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ONKYO PR-RZ 5100 - page 174
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor AV 9.2 canales
Características técnicas principales Soporte para formatos de audio de alta resolución, Dolby Atmos, DTS:X, THX Select2 Plus
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 435 mm (An) x 173 mm (Al) x 405 mm (Pr)
Peso 11,5 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de audio y video 4K, HDR10, Dolby Vision
Potencia 120 W por canal (8 ohmios, 20 Hz - 20 kHz, 0,08% THD)
Funciones principales Streaming de audio a través de Wi-Fi, Bluetooth, AirPlay, control a través de aplicación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar un servicio autorizado para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, respetar las instrucciones de seguridad
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible, consultar el manual para la instalación

Preguntas frecuentes - PR-RZ 5100 ONKYO

¿Cómo restablecer mi ONKYO PR-RZ 5100 a la configuración de fábrica?
Para restablecer su ONKYO PR-RZ 5100, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Standby' mientras lo vuelve a encender. Siga manteniendo el botón hasta que aparezca el mensaje 'Reset' en la pantalla.
¿Por qué mi ONKYO PR-RZ 5100 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el problema persiste, intente restablecer el dispositivo.
¿Cómo conectar mi ONKYO PR-RZ 5100 a un televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar la salida HDMI del ONKYO PR-RZ 5100 a la entrada HDMI de su televisor. Asegúrese de seleccionar la fuente HDMI correcta en su televisor.
Mi ONKYO PR-RZ 5100 no detecta dispositivos HDMI. ¿Qué hacer?
Verifique que todos los cables HDMI estén correctamente conectados. Intente desconectar y volver a conectar los dispositivos. Asegúrese también de que el firmware del dispositivo esté actualizado.
¿Cómo configurar los altavoces con mi ONKYO PR-RZ 5100?
Acceda al menú de configuración de altavoces en la configuración de audio del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el tipo de altavoces y ajustar los parámetros de distancia y nivel.
¿Cuáles son las especificaciones del ONKYO PR-RZ 5100?
El ONKYO PR-RZ 5100 es un preamplificador AV con procesamiento de audio de alta definición, soporta el formato DTS:X y Dolby Atmos, y tiene una potencia de 135 W por canal.
¿Cómo actualizar el firmware de mi ONKYO PR-RZ 5100?
Descargue el último firmware desde el sitio oficial de ONKYO en una memoria USB. Inserte la memoria USB en el dispositivo, acceda al menú de actualización en la configuración y siga las instrucciones en pantalla.
Mi ONKYO PR-RZ 5100 emite un ruido de fondo. ¿Qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables de audio y asegúrese de que no estén dañados. Mantenga los cables alejados de fuentes de interferencias electromagnéticas. También puede ajustar los parámetros de ecualización en el menú.
¿Cómo utilizar las funciones de streaming en el ONKYO PR-RZ 5100?
Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a su red Wi-Fi. Acceda a la sección 'Streaming' del menú y seleccione el servicio deseado. Siga las instrucciones para iniciar sesión en su cuenta.
¿Cuál es la garantía del ONKYO PR-RZ 5100?
La garantía del ONKYO PR-RZ 5100 es generalmente de 2 años a partir de la fecha de compra. Verifique los términos de garantía específicos en su manual de usuario o en el sitio de ONKYO.

Preguntas de los usuarios sobre PR-RZ 5100 ONKYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Preamplificador de audio/vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR-RZ 5100 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR-RZ 5100 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO PR-RZ 5100 ONKYO

Manual de instructaciones

Manual de instructaciones

Informations de referencia

Manual de instrucciones

Que se encuesta en la caja 3

Nombres de las piezas 4

Nombres de las piezas 4

Instalacion 8

Procedimiento de instalación 8

Paso 1: Disposition de los altavoces 9

Paso 2: Conexión de los altavoces 14

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los

components de AV 15

Configuración inicial 20

Initial Setup con el asistente de arranque automatico ....20

Reproduccion 22

Reproduccion de componente AV 22

Reproducción BLUETOOTH® 23

Radio por Internet 24

Spotify 26

AirPlay 27

Dispositivo de almacenamento USB 28

Escuchar la radio AM/FM 29

Music Server 32

Información complementaria sobre las/DDiones del

reproductive 34

Modo de audicion 35

Configuración avanzada 53

Menu Setup 53

Quick Menu 68

Web Setup 70

Actualizacion de Firmware 71

Información complementaria 74

Información complementaria 74

Otros 75

Resolucion de problemas 75

Especificaciones generales 81

Información de referencia 83

Qué se encontrar en la caja

ONKYO PR-RZ 5100 - Qué se encontrar en la caja - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Qué se encontrar en la caja - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Qué se encontrar en la caja - 3

ONKYO PR-RZ 5100 - Qué se encontrar en la caja - 4

ONKYO PR-RZ 5100 - Qué se encontrar en la caja - 5

  1. Unidad principal (1)
  2. Mando a distancia (RC-956R) (1), pilas (AAA/R03) (2)
  3. Microfono para la configuración de altavoces (1)

  4. Usado durante la Initial Setup.

  5. Antena de FM para interiores (1)

  6. Antena en bucle de AM (1)

  7. Guía de inicio=rápido (1)

  8. Este documento es un manual de instructcciones en ligne.
    No se incluye como accesario.

  9. Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω.

  10. El cable de alimentación no debe connectarse hasta que no se hayan completado todas las otheras conexiones.
  11. No aceptamos ninguna responsabilidad por dano causado debido a la connexion de equipos fabricados por otheras compañero.
  12. Puede que se amplífen las functionalities medianteactualizaciones de firmware y que los proveedores deservicios cesen su activités, lo que significa que algunosservicios de red y contentidos pueda que no esténdisponibles en el futuro. Además,los serviciosdisponibles podrjan variar dependiendo de su zona deresidencia.
  13. En el futuro se publicaran más detalles sobre laactualización de firmware en nuestra páginaweb ymedianteothers medios.
  14. Las asignaciones y las characteristicas están susujetas a转型发展es sin previo avisos.
  15. Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos mediante unaactualización de firmware para este producto.Consultenuestuera网页 web para Obtener más información.

Nombres de las piezas

ONKYO PR-RZ 5100 - Nombres de las piezas - 1

Panel frontal

  1. Botón ON/STANDBY
  2. Botón/indicador PURE AUDIO: Cambia la unidad al modo Pure Audio (P38).
  3. Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si launidad entra en modo de espera cuando las functions están activadas y siguen functioningo cuando estaunidad está en modo de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
  4. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.

  5. El rango de Signals del mando a distancia es de los 16'/5 m, a un ángulo de 20^ en el eje perpendicular y 30^ a todos lados.

  6. Botón TUNING MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual.

  7. Botón DIMMER: Puedeaabrear elbrillo de la pantalla en tres pasos.No se pueade apagar completeness.

  8. Pantalla (P5)

  9. Botón SETUP: Puede做不到 elementos de configuración avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor (P53).
  10. Cursos (▲ /▼ /▲/▲), botón ENTER: Señecione el elemento con los CURSOs y pulse ENTER para confirmar. Uselos para sintonizar emisoras de radio cuando use TUNER (P29).
  11. Botón RETURN: Devuelte la pantalla al estado anterior durante las operaciones de ajuste.
  12. MASTER VOLUME
  13. Conector PHONES: Conecte auriculares estereo con una clavija estaar (Ø 1/4"6,3 mm de diametro).
  14. Botones TONE y Nivel de tono: Puedeajsitar la calidad del sonido de los altavoces frontales. Pulse TONE para seleccionar el ajuste deseado entre "Bass" y "Treble", y ajustelo con los botones de Nivel de tono (- / + )

  15. Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM.
    15.Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reinstancia.
    16.Botones LISTENING MODE:Seleccione los modos de audicion (P35).

  16. Conectores SETUP MIC: Conecte el micrófono de configuración del altovo suministrado.
  17. Conectores AUX INPUT:
    Conecte una-camera de video, etc., using an cable mini plug estéreo (Ø 1/8''/3,5 mm).

ONKYO PR-RZ 5100 - Panel frontal - 1

Pantalla

  1. Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salute que corresponde al modo de audición selecciónado.
  2. Se illumina en las siguientes conditiones.

: Cuando se conectan los auriculares
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi

NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta.

USB: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está conectada por USB y el dispositivo USB está seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectadocorrectamente.

HDMI: Entran seniales HDMI y el selector de entrada de HDMI está seleccionado.

DIGITAL: Entran señas digitales y el selector de entrada digital está selectionado.

  1. Se ilumina de(acuerdo al tipo de senales digitales de entrada de audio y al modo de auditorio.
  2. Se illumina en las siguientes conditiones.

RDS: Recepación de transmisión RDS.

TUNED: Recepación de radio AM/FM.

FM ST: Recepión de FM estéreo.

SLEEP: Se ha configurado el temporizador de apagado.

AUTO STBY: Se ha establecido Auto Standby.

  1. Parpadea cuando se encuesta silenciado.
  2. Muestra información varia sobre las señales de entrada.
  3. Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET".

ONKYO PR-RZ 5100 - Pantalla - 1

Paneltrasero

  1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable optico digital o un cable coaxial digital.
  2. Conectores VIDEO IN: Introduzca las señales de video de un componente AV con un cable de video analógico.
  3. Conector ETHERNET: Conecte con la red atramés de un cable Ethernet.
  4. Conector USB: Un dispositivo de almacenimiento USB está conectado deforma que los ARCHivos de música almacenados se pueda reproducir. Internacionalmente,你可以 suminarizar alimentacion (5 V/1 A) a dispositivos USB con un cable USB.
  5. Antena inalámbrica: Levántela para la connexion Wi-Fi o al utilizar un dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la connexion.
  6. Conector HDMI OUT: Conecte un cable HDMI para transferir senhas de video y senhas

de audio a un tevisor.

  1. Conectores HDMI IN: Introduzca señales de video y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
  2. Cable de alimentación
  3. Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un componente AV con un cable de audio analógico.
  4. Conectores TUNER AM/FM 75Ω: Conecte la antenna provista.
  5. Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con un cable de subwoofer.
  6. Conectores SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altovoz.

ONKYO PR-RZ 5100 - Paneltrasero - 1

Mando a distancia

  1. Botón ON/STANDBY
  2. Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reinstegar.
  3. Botón Q (QUICK MENU): Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueda realizar rápidamente durante la reproducción en la pantalla del TV (P68).
  4. Cursos, botón ENTER: Sección el elemento con los CURSOs y pulse ENTER para confirmar. Si la carpeta o laslists de ARCHIVOS no se muestran en una pantalla en el TV, pulse para cambio la pantalla.
  5. Botón: Puede estar elementos de configuración avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor (P53).
  6. Botones de volumen
  7. Botón: Silencia el audio temporallmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
  8. Botones LISTENING MODE: SeLECTIONe los modos de audicion (P35).
  9. Botón de reproducción: Utilizo para operaciones de reproducción cuando se reproduce Music Server o un USB.
  10. Botón / : Utilizzato para operaciones de reproduccion repetition/aleatoria cuando se reproduce Music Server o un USB. Cada vez que pulsa el botón, el modo cambia de 12 (repetición de 1 pista), a 12 (repetición de la carpeta), a 12 (aleatorio). Botón CLEAR: Borra todos los characteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV.
  11. Botón DIMMER: Puedeaabrear elbrillo de la pantalla en tres pasos.No se pueda apagar Completely.
  12. Botón i : Cambia la información de la pantalla y se usa para operar senales RDS (P30).
  13. Botón: Devuelve la pantalla al estado anterior durante las operaciones de ajuste.
  14. Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/ FM entre la sintonización automática y la sintonización manual.
  15. Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM.

  16. Los botones MAIN y ZONE no se utilizes.

Procedimiento de instalación

ONKYO PR-RZ 5100 - Procedimiento de instalación - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Procedimiento de instalación - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Procedimiento de instalación - 3

Estaunidad se pueda usar de diversas manos, según la disposición de los altavoces que instale y de las conexiones hechas a dispositivos externos. Lea los siguientes+puntos para hacer el proceso de instalación más sencillo.

Paso 1: Disposition de los altavoces

Selección la disposición de altavoces que se ajuste a los suyos y las conditiones en que serán usados entre las OPCIONES presentadas en las págrinas P9 a P12, después instale los altavoces consultando las ilustraciones y explicaciones en la página correspondiente. Las disposiciones de los altavoces incluyen sistemas que usean altavoces envolventes y sistemas que usean altavoces de alta. también consulte las disposiciones disponibles en "Combinaciones de altavoces" en P13.

Paso 2: Conexión de los altavoces

Conecte el sistema de altavoces a estaunidad. El proceso de connexion sera más sencillo si consulta las ilustraciones, las explicaciones y prepara los cables你需要os con antelación.

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV

Consulte las páginas P15 a P19 para conectar sus dispositivos externos tales como su TV, reproductor de discos Blu-Ray, asi como los accesos suministrados, por exemple, las antenas. El proceso de connexion sera más fácillo si consulta las ilustraciones y las explicaciones, si confirmara los temas de connexion en los dispositivos externos y si prepara los cables necessarios con antevisión.

ONKYO PR-RZ 5100 - Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV - 1
Paso 1: Disposión de los altavoces

Sistema de 5.1 canales

Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altovoz central emite sonidos centrales que provienen del centro de la pantalla, como dialogos y voces. Los altavoces de sonido envolmente crean el camino de sonido desdela parte trasera.El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y enriquece el camino de sonido.Laubicacion optima de los altavoces delanteros es a la alta de la oreja y de los altavoces envolventesjusto por encima de la alta de la oreja.El altovoz central deben instalarse en un angulo orientado hacía la posicónde audicina.Colocar el subwoofer con alimentación propia entre el altovoz central y el altovoz delantero produce un sonido natural incluso cuando se reproduce música.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4,5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia

ONKYO PR-RZ 5100 - Sistema de 5.1 canales - 1
*1: 22° a 30°

3.1.2 Sistema de canal 1 (altavoces altos delanteros)

Este es un sistema de 3.1 canales formado por altavoces delanteros, un altoz central y un subwoofer con fuente de alimentacion propia al que se le han asignado altavoces altos delanteros, un tipo de altovoces de alta. Los altavoces altos delanteros deben ubicarse al menos 3^ 0,9 m más altos que los altavoces delanteros. Estosdeferieran ubicare directamente por encima de los altavoces delanteros, en un ángulo orientado hacer la posicion de audicion.

  • Tenemos previstomericano, como el layout de audio Dolby Atmos con el layout de audio Dolby Atmos para unactualizacion de firmware para estaunidad. Despues delactualizacion del firmware, si instala altavoces dealtura, cuando el layout de entrada es Dolby Atmospuede selectionar el modo de audicion Dolby Atmos,que proporciona el sonido 3D más actual incluyondos por arriba. Visite nuestra pagea web para masinformacion sobreactualizaciones de firmware.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4,5 Altavoces altos delanteros
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia

ONKYO PR-RZ 5100 - Sistema de canal 1 (altavoces altos delanteros) - 1
^*1:65^ a 100^

3.1.2 Sistema de canal 2

(altavoces de techo)

Este es un Sistema de 3.1 canales formado por altavoces delanteros, un altovoz central y un subwoofer con fuente de alimentación propia al que se le han asignado altavoces medios superfiores, un tipo de altovoces de alta. Instale los altavoces medios superfiores en el techo directamente encima de la posición de esucha. La distancia entre cada par deben ser igual a la distancia entre los dos altavoces delanteros.

  • Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos mediante unaactualizacion de firmware para estaunidad. Despues delactualizacion del firmware, si instalala altevoces dealtura, cuando el formatting de entrada es Dolby Atmospuede seleccionar el modo de audicion Dolby Atmos,que proportionca el sonido 3D mas actual incluyendosonidos por arriba.Visite notrestra pagina web para maskinformacion sobreactualizaciones de firmware.

  • Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altevoces de alta para encontrar el mejor efecto Dolby Atmos.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4,5 Altavoces medios superiores
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia

ONKYO PR-RZ 5100 - (altavoces de techo) - 1
*1:22° a 30°

3.1.2 Sistema de canal 3

Este es un sistema de 3.1 canales formado por altavoces delanteros, un altovoz central y un subwoofer con fuente de alimentacion propia al que se le han asignado altavocesabilitados con Dolby (delanteros), que son un tipo de altavoces de alta. Los altavocesabilitados con Dolby son altavoces especials diseñados para estar orientados hacía el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y asi parezca que el sonido viene de arriba. Coloque los altavocesabilitados con Dolby (delanteros) por encima de los altavoces delanteros.

  • Tenemos previstomericano, como el layout de audio Dolby Atmos con el layout de audio Dolby Atmos para unactualizacion de firmware para estaunidad. Despues delactualizacion del firmware, si instala altavoces dealtura, cuando el layout de entrada es Dolby Atmospuede seleccionar el modo de audicion Dolby Atmos,que proportionscna el sonido 3D mas actual incluyendosonidos por arrivba.Visite notrea pagina web para masinformacion sobreactualizaciones de firmware.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4,5 Altavoces habilidades con Dolby (Delanteros)
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia

Combinaciones de altavoces

Canales de los altavocesFRONTCENTERSURROUNDHEIGHT
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
2.1.2 ch
3.1.2 ch

Paso 2: Conexión de los altavoces
ONKYO PR-RZ 5100 - Sistema de canal 3 - 1
a Cable de altovoz, b Cable de subwoofer

Realice una connexion correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altovoz (+ a + y - a-) para cada canal. Si la connexion es errónea, la fase inversa puede hacer que la salute de graves sea más pobre.

ONKYO PR-RZ 5100 - Sistema de canal 3 - 2

Setup

  • Esnecessaryrealizarajustespara la configuracionde los altavocqueshaconcedo en"1.AccuEQRoomCalibration"enInitial Setup (P20).
  • Sirialquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 o superior hasta menos de 6Ω,despuésdecompletarlaInitial Setup,es necessitieso querealicealgunosajustes enelmenú Setup.Pulse en el mando a distancia, seleccione"2.Speaker"- "Configuration"y establezca"Speaker Impedance"en"4ohms".

ONKYO PR-RZ 5100 - Setup - 1
Conecte el cable de altoz de modo que los hilos no sobresalgan de los connectores del altoz.

Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables +y -se tocan entre sí,el circuito de protección seactivará.

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV

ONKYO PR-RZ 5100 - Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV - 1
a Cable HDMI, b Cable optico digital

1. Conexión del TV

Con un televator compatible con ARC

Para un tevisor compatible con la funciona ARC (Audio Return Channel), utilise un cable HDMI y connectelo suguiendo la ilustracion "a". Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la connexion.

ONKYO PR-RZ 5100 - Con un televator compatible con ARC - 1

Setup

  • Para usar la funciona ARC se requirescen algunos ajustes. Para "4. Audio Return Channel" (P21) en Initial Setup, seleccione "Yes".
  • Consulte el manual de instrucciones del TV para información sobre las conexiones del TV e instrucciones sobre los ajustes de las unidades CEC y la calidad de audio.

Con un televator incompatible con ARC

Para un tevisor incompatible con la referencia ARC (Audio Return Channel) (^*) , conecte tanto el cable HDMI de la ilustracion "a" como el cable optico digital en "b".

  • La connexion con un cable optico digital no es necesaria si va a ver el telector mediante un dispositivo, como una caja descodificadora de cable (es decide, sin usar el sintonizador integrado en el telector), conectado al conector input de launidad.

(*) La funciona ARC:Esta funciona transmitte las señales de audio del TV atramés de un cable HDMI de modo que pueda reproducir el audio del TV mediante estaunidad. La connexion auna TV compatible con ARC se completea con un cable HDMI.Consulte el manual de instrucciones de su TV para ver si es compatible con ARC.

ONKYO PR-RZ 5100 - Con un televator incompatible con ARC - 1
a Cable HDMI

Este es un exemple de conexión con un componente AV que cuenta con un conductor HDMI. Con la conexión a un componente AV que cumpla con el estándar CEC (Consumer Electronics Control), puede usar configuraciones como la funciona HDMI CEC (*) que vincula con el selector de entrada, y la funciona HDMI Standby Through que le permiteREENducir video y audio desde成分es AV en el TV incluo cuando estaunidad está en modo deespera.

  • ParaREENCRV de 4K o 1080p,use un cable HDMI de alta velocidad.

ONKYO PR-RZ 5100 - Con un televator incompatible con ARC - 2

Setup

  • Cuando se selección "Yes" para "4. Audio Return Channel" en Initial Setup (P21), la funciona HDMI CEC y la funciona HDMI Standby Through se activan automatistically. Si se selección "No, Skip", es Necessary realizar ajustes en el menu Setup cuando de que se haya completado la Initial Setup. Pulse en el mando a distancia y realice los ajustes en "5. Hardware" - "HDMI".
  • Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray u或者其他 dispositivos conectados.

(*) La función HDMI CEC: Puede controlar unidades tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, Cambiarlo la calidad para que el audio se emita desde el televisor o desde esta unidad y ajustando el volumen usingo el mando a distancia de un TV compatible con CEC y camblando automatistically esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado.

ONKYO PR-RZ 5100 - Setup - 1
a Cable de video analógico, b Cable coaxial digital

3. Conexión del componente AV no HDMI

Este es un exemple de connexion con un componente AV que no tiene un conductor HDMI. Seleccione los cables para realizar las connexiones con el componente AV para que coincidan con los connectores que este tiene. Cuando la connexion de entrada de video se hace en el conductor CBL/SAT, la connexion de entrada de audio también deben hacerse en los connectores CBL/SAT, y asi suscesivamente, de modo que connecte los connectores de entrada de video a los connectores con el mesmo nombre que los connectores de entrada de audio. Tenga en cuenta que las/señas de video que entran al conductor VIDEO IN se convertirán a señas de video HDMI y, a continuación, se enviarán desde el conductor de calidad HDMI OUT.

  • Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital, como Dolby Digital, es besoino que las señas de audio atraviesen una connexion mediante un cable coaxial digital o un cable optico digital.
  • Puede modifier la asignación de los conectores de entrada que se muestran en la ilustración de la izquierda para poder conectar tambiénrialquier conectordistinctode CBL/SAT (P55, 55).

ONKYO PR-RZ 5100 - Conexión del componente AV no HDMI - 1

Setup

  • Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe establecerse en "Bitsstream output" en la caja descodificadora de cable/satélite u en other dispositorio.

ONKYO PR-RZ 5100 - Setup - 1
a Cable optico digital, b Cable de audio analógico

4. Conexión del componente de audio

Ejempo de una conexion con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD utilizing un cable optico digital o un cable de audio analogico.

ONKYO PR-RZ 5100 - Conexión del componente de audio - 1
a Antena FM para interiores, b Antena AM para interiores, c Cable Ethernet, d Cable de alimentacion

5. Conexión de otros cables

Conexión de antenas

Mueva la antenna cuando reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fjar la antenna FM para interiores a la pared.

Conexión de red

Conecte esta unidad a la red usingo una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podrá disfrutar de sistemas de red, como la radio por internet, si conecta la unidad a la red. Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte al enrutador con un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra en la ilustración Para realizar la connexión mediante Wi-Fi, desdepues de selecciónar "Wireless" en "3. Network Connection" (P21) en Initial Setup, selección el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la connexión.

Conexión del cable de alimentación

El cable de alimentaciónDebe connectarse solo afterwards de que todas las otheras conexiones se hayan completado.

Initial Setup con el asistente de arranque automatico

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 3

Initial Setup se inicia automatically

Cuando encienda launidad por primera vez después de la compra, la Initial Setup se做不到á automatistically en el televisor. De este modo pourrait realizar los ajustes necessarios para la puesta en marcha mediante operaciones sencillas, siguiendo lasindicaciones en pantalla.

  1. Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
  2. Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.
  3. Pulse en el mando a distancia para encender la unidad.
  4. Seleectione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER (a) para confirmar su seleccion. Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup se inicia automatically - 1

  • Si finaliza el procedimiento durante su camino o desea cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, y seleccion "6. Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER. Para selectionar de nuevo el idioma visualizo, cambie "OSD Language" (P53).

Cologne el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación launidad establecerá automatistically el nivel de volumen optimo

para cada.altavoz,las Frequencias de cruce y la distancia
desde la posicion de esucha. Este también ajusta
automatically los ecualizadores de los altavoces y hace
possible la correccion de la distorsion causada por el
ambiente acustico de la habitacion.

  • La calibración tarda entre 3 y 12 horas en completeness. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medicación, de modo queonga cuidado con el entorno. Además, mantenga la habitación en el mayor silencio possible durante la medicación.
  • Si ha conectado un subwoofer, compruebe la alimentacion y el volumen del subwoofer. Establisha el volumen del subwoofer en mas de las mitad.
  • Si la alimentación de la unidad se corta de repente, pueda que se deba a que los hilos de los cables del altovoz hanentrado en contacto con el panel posterior o con otros hilos,activando asi el circuito de protección. Retuerza los hilos de nuevo Convenientmente y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altovoces al conectarlos.

  • Coloque el micrófono de configuración de los altavoces provisto en la posición de escucha y conectelo al conector SETUP MIC de la unidad principal.

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup se inicia automatically - 2

Si va a colocar el micrófono de configuración del altovoz en un típode, consulte la ilustración.

  1. SeLECTIONA configuracion de los altavoces connectados.

ONKYO PR-RZ 5100 - Initial Setup se inicia automatically - 3

LaImagen en la pantalla cambia cuando el elige el numero de canales en "Speaker Channels", de modo que consultela cuando realice los ajustes.

  1. Los altavoces emiten tonos de prueba y en primer lugar la unidad detecta los altavoces conectados y el ruido ambiental.
  2. Después de que se muestren los resultados de las medicaciones en el paso 3, selección "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emitirán de nuevo y la unidad automática realizará ajustes como el nivel de volumen y la Frequencia de cruceolestimos.
  3. Cuando se ha completado, se muestra el的结果を la medicación. Pulse lossolescurores enel mando a distancia paracomprobarlosajustes.Seleccione"Save" y pulse ENTERparaguardarlosajustes.
  4. Determine si desea habilitar o inhabilitar la funciona del ecualizador que corrige la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.

Si va a ser activado,對於ces normalmente deben selectionar "On (All Channels)", y para desactivar solamente los altevoces delanteros deben selectionar "On (Except Front Left / Right)".

  1. Desconecte el micrófono de configuración del altovoz.

Compruebe que cada fuente de entrada está conectadacorrectamente. Siga la guía, selección la entrada quequiere confirmar, iniece la reproduccion del reproductordeselectionado y confirmaque las imagenes aparecen en elTV y que se reproduce el sonido.

Configure la connexion Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de connexion por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSD del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Realice la connexion compartiendo con esta unidad los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS.

Si selección "Scan Networks", existen other dos positividades más de métodos de conexión. Compruebe lo siguientes.

"Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse.

"Push Button": Si el punto de acces tiene un botón de connexion automática, pueda connectarse sin introducir una restracción.

  • Si no se muestra el SSD del punto de acceso, en la pantalla del lista de SSDs selección "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, después sigas las instrucciones en pantalla.

Entrada de teclado

Paraonian " A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascarar la contraseña con " * " o estarla en texto sin formatting, pulse MEMORY en el mando a distancia. Pulse CLEAR para barrar todos los caracteres introducidos.

  • Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiendole aceptar la的政治a de privacidad. Seleccione "Accept" y pulse ENTER para indicar su conformidad.

4. Audio Return Channel

Si ha connectado un TV compatible con ARC, selección "Yes". El ajuste ARC de estainstitution se activa y pueda eschar el audio del TV a工程技术 de estainstitution.

Reproducción de componente AV

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción de componente AV - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción de componente AV - 2

Operaciones bfaces

Puede reproducir el audio desde componentes AV como reproductores de discos blu-ray a trovés de esta unidad.

Realice elARRYe procedimiento cuando la unidad este encendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
  2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mesmo nombre que el conductor al que hacketado el reproductor para cambio la entrada. Por exemple, pulse el botón BD/DVD para reproducir el reproductor conectado al conductor BD/DVD. Pulse TV para escharar el sonido de la TV. Para reproducir un dispositivo conectado al conductor AUX INPUT del panel frontal, pulse AUX.

  3. Cuando la funciona de vinculo CEC está en funcióncimiento, la entrada cambia automatistically cuando ha conectado un TV que cumple con el

estándar CEC y un reproductor a esta unidad usinga una connexion HDMI.

  1. Inicia la reproduccion en el componente AV.

ONKYO PR-RZ 5100 - Operaciones bfaces - 1

Reproducción BLUETOOTH®

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción BLUETOOTH® - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción BLUETOOTH® - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción BLUETOOTH® - 3

Puede reproducir música de forma inalábrica en un téléphone inteligente u otro dispositivo habilido con Tecnología inalábrica BLUETOOTH. Realice elsignificante procedimiento cuando lainstitution está encendida.

Emparejado

  1. Cuando pulsa el botón 且 en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparejamente se activa.

Now Pairing.

  1. Active (encienda) la funciona BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después selección esta unidad entre los dispositivosmostatados. Si se le pide una restraseña, introduzca "0000".

-Esta unidad se muestra como "Onkyo TX-NR474XXXXX".

  • Para conectar otro dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, mantenga pulsado 念 hasta que se muestre "Now Pairing...", después realice el paso 2.Estaiedad peut almacenar la información de hasta ocho dispositos emparejados.
  • El area de cobertura es de todos 48^ /15 metros. Tenga en cuenta que la connexion con todos los dispositivos habilitados con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada.

Reproducción

  1. Realice el procedimiento de connexion en el dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. La entrada en estaunidad cambia automatistically a "BLUETOOTH".
  2. Reproduzca los ARCHivos de música. Suba el volumen del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.

  3. Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede lllevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado.

Radio por Internet

ONKYO PR-RZ 5100 - Radio por Internet - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Radio por Internet - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Radio por Internet - 3

Puede utiliser servicios de radio por internet como TuneIn Radio, Pandora, Deezer o TIDAL conectando estaunidad a una red con conexión a internet.

  • Es necessario que la red está conectada a internet para reproducir servicios de radio por internet.
  • Dependiendo del service de radio por internet, pueda que seanecessary que el usuario se registre antes desde suordenador.Consulte en el situo web de cada uno de theseervicios la informacion pertinente.
  • Puede que se ampliennent las functionalities medianteactualizaciones de firmware y que losproveedores de servicios cesen suactividad, lo que significa que algunosservicios de red y contentidosgue queno estén disponibles en el futuro.

Reproducción

Realice elARRYINGE procedimiento cuando la unidad este encendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
  2. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.
  3. Seccione el serviceo de radio por internet que desee con lossolesres del mando a distancia y pulse ENTER (b) para confirmar su selec tion.
  4. Siga las instrucciones en pantalla, usingo los botones de cursor para selectionar las emisoras y los programas de radio y afterwards pulse ENTER para reproducir. La reproduccion comienza cuando se muestra el 100% del almacenamento temporal.
  5. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción - 1

Menús del serviceo de radio por internet

Puede registrar determinadas emisoras como favoritas o eliminar除外 previamente guardadas como tales. El menu que se muestre dependerá del serviceo selectionado en este momento. Los iconos del menu 念 apareceran en la parte inferior的那一 de la pantalla,mientras se reproduzca una emisora. Cuando solo se muestre este icono,oulda ver el menu en la pantalla pulsando ENTER en el mando a distancia. Cuando aparezcan various iconos, seleccione un icono con lossolesres del mando a distancia y pulse ENTER.

Acerca de la Cuenta Tuneln Radio

Crear una cuenta en el situ web de TuneIn Radio (tunein.com) e inicializar sesión en ella desde la unidad le permite añadirautomática emisoras de radiofavoritas y programas a su carpeta "My

Presets" de lainstitution a medida que las sigues en el situo web. "My Presets" se muestra por problemas de TuneIn Radio. Para visualizar una emisora de radio registrada en "My Presets", debe inician性强on Tuneln Radio desde la unidad Para inician性强on, seleccion "Login"- "I have a Tuneln account" en la lista superior de "Tuneln Radio" en la unidad y, a continuacion, introduzca su nombre de usuario y contraseña.

  • Si selección "Login" en estaunidad, pueda usar el número de registrarmostatado para asociar este dispositivo en la sección My Page de la web Tuneln Radio de modo que pueda iniciar sesión en "Login" - "Login with a registration code" sin tener que introducir su nombre de usuario y restraseña.

Spotify

ONKYO PR-RZ 5100 - Spotify - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Spotify - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Spotify - 3

ONKYO PR-RZ 5100 - Spotify - 4

Podrá republicarí Spotify Connect si conectá la unidad a la mesma red que un smartphone o tableta.

  • Para reinstaler Spotify Connect, es necesario que instale la aplicacion Spotify en su téléphone inteligente o tableta. Internacional es necesario que create un*cuenta premium de Spotify.
  • Consulte elARRYe enlace para configurar Spotify: www).(https://www).(https://www).connect/

automátamente, el selector de entrada cambiará a NET y se inicia la transmisión de Spotify.

  • Si "5. Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" está configurado como "Off" en el menu Setup, encienda launidad manualmente y pulse NET en el mando a distancia.

Reproducción

  1. Conecte el téléphone inteligente al punto de acceso al que está conectada estauponidad.
  2. Abra la aplicación Spotify.
  3. Reproduzca la pista en la aplicacion Spotify y afterwards, trasCambiar a la pantalla para controlar la reproduccion, toque "Devices Available" en la parte inferior de la pantalla.
  4. Selezione esta unidad.
  5. La unidad se encenderá

AirPlay®

ONKYO PR-RZ 5100 - AirPlay® - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - AirPlay® - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - AirPlay® - 3

ONKYO PR-RZ 5100 - AirPlay® - 4

e.g., iOS 10

Operaciones bfaces

Puede disfrutar sin cables de los ARCHivos de música almacenados en un iPhone, iPod touch o iPad conectado al mesmo punto de acceso que estaiedad.

  • Actualice la version de sistemas operativo en su dispositorio iOS a la ultima version.
  • Puede que haya的一些 diferencias en las pantallas de operaciones y en como se realizan las operaciones en el dispositivo iOS dependeriendo de la version de iOS. Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de funciona el dispositivo iOS.
  • Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
  • Pulse NET.
  • Pulse el icono AirPlay en la pantalla de reproduccion de la aplicacion de musica en el dispositivo iOS y seleccione esta unidad de la lista de dispositivos visualizada.
  • Reproduzca los ARCHIVOS de musica en

el disposittivo iOS.

  • La funciona Network Standby está activada por defecto, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automatistically y la entrada cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energia consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia y después en el menu Setup visualizzato establezza "5. Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" en "Off".
  • Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en estaunidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.

Tambien peutre reproducir archivos demúsica en el ordinador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operation,asegúrese de que esta unidad y el PCestán connectados a la misma red,descués

pulse NET en estaunidad. A continuación, haga click en el icono AirPlay en iTunes, selección estaunidad de la lista de dispositivosmostat e inicia la reproduccion de un archivo de música.

Dispositivo de almacenimiento USB

ONKYO PR-RZ 5100 - Dispositivo de almacenimiento USB - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Dispositivo de almacenimiento USB - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Dispositivo de almacenimiento USB - 3

ONKYO PR-RZ 5100 - Dispositivo de almacenimiento USB - 4

Operaciones bfaces

PuedeREENCR ARCHIVOS de mouses almacenados en un dispositivo delalmacenamento USB.

Realice elARRYING como la unidad este encendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.

  2. Conecte el dispositivo de almacenimiento USB con los ARCHivos de música en el puerto USB de estaunities.

  3. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red.

  4. Con lossoles del mando a distancia, seleccion "USB" y, a continuacion, pulse ENTER (b).

  5. Si el indicator "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB está conectado correctamente.

  6. No desconecte el dispositivo de

almacenimiento USB cuando en la pantalla aparezca el mensaje "Connecting...". Esteoulda occasionar un mal funciona o corrupction de datos.

  1. Pulse ENTER en el mando a distancia othera vez en lasuma pantalla. La lista de carpetas y ARCHivos de música en el dispositivo de almacenimiento USB son visualizados. Seccione la carpeta con los cursores y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
  2. Con los kyores en el mando a distancia, seleccione el archivo de musica y, a continuacion, pulse ENTER para comenzar la reproduccion.
  3. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
  4. El puerto USB de estaunidad@cuple con el estandar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferencia sea insufiente para algunos de los contentsidos que reproducza, lo que podra causar interruptions en el sonido.

  5. Tenga en cuenta que no está garantizo el funciona con todos los dispositivos de almacenimiento USB.
    -Estaunidadpuedeutilizardispositivos dealmacenacimientoUSBquecumplan conlosestandaresdeclase de dispositivosdealmacenacimiento.Estaunidad tambiénesCompatible condispositivosdealmacenacimientoUSB queusanformatosde sistemasdearchivosFAT16oFAT32.

ONKYO PR-RZ 5100 - Operaciones bfaces - 1

Escuchar la radio AM/FM

ONKYO PR-RZ 5100 - Escuchar la radio AM/FM - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Escuchar la radio AM/FM - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Escuchar la radio AM/FM - 3

Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio FM y AM en estaupon. Realice el siguientes procedimiento.
cuando laupon este encendida.

Sintonización de una emisión de radio

Sintonización automática

  1. Pulse repetidamente TUNER (a) en el mando a distancia y seleccione "AM" o "FM".
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia de modo que "TunMode:Auto" aparezca en la pantalla.

TunModeAuto

  1. Al pulsar los botones de cursor / (b) del mando a distancia, se inicia la sintonizacion automatica y la búsqueda se detiene cuando se encontrar una emisora. Cuando se sintoniza una

emisora de radio, el indicator "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora de radio FM, el indicator "FM ST" se illumina.

Cuando la recepción de las emisiones FM es de mala calidad:

Siga el procedimiento para "Sintonización manual" de lasuma sección. Tenga en cuenta que si sintonizamanualmente,la recepción de transmisiones FM sera en monoaural en vez de estéreo, independientelement de la sensibilitad de recepción.

Sintonizacion manual

Si sintonizamanualmente,la recepcion de transmisiones FM sera en monoaural en vez de estereo,independientelement de la sensibilityde recepcion.

  1. Pulse repetidamente TUNER (a) en el mando a distancia y seleccione "AM" o "FM".
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia de modo que "TunMode:Manual"

aparezca en la pantalla.

TunMode:Manual

  1. Mientras pulsa los botones de cursor / (b) en el mando a distancia, selección la emisora de radio deseada.
  2. La Frequencia cambia en 1 caso cada vez que se pulsa / . La Frequencia cambia continually si se mantiene pulsado el botón y se detiene cuando el botón se suelta.

Ajuste del paso de Frequencia

Pulse en el mando a distancia y afterwards use los botones de cursor y ENTER del mando a distancia para selectionar "6. Miscellaneous" - "Tuner" - "AM Frequency Step" y elija el paso de fecuencia para su region. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

ONKYO PR-RZ 5100 - Ajuste del paso de Frequencia - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Ajuste del paso de Frequencia - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Ajuste del paso de Frequencia - 3

ONKYO PR-RZ 5100 - Ajuste del paso de Frequencia - 4

Registrar una emisora

Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM favoritas.

Registrar

Després de sintonizar la emisora de radio AM/FM que desea registrar, siga el.),
siguiente procedimiento.

  1. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.

FM 87.5 MHz

ONKYO PR-RZ 5100 - Registrar - 1

  1. Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b) en el mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40.
  2. Pulse de nuevo MEMORY en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando la emisora se haya registrado,

el número preestablecidodea de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio favoritas AM/FM.

Selección de una emisióna de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse los botones de cursor (b) en el mando a distancia para selectionar un número preestablecido.

Borrar una emisióna de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse los botones de cursor / (b) en el mando a distancia para selectionar el número preestablecido que quiera eliminar.
  3. Después de pulsar MEMORY (d) en el mando a distancia, pulse CLEAR (c)

mientras el número preestablecido está parpadeando para borrar dicho número preestablecido Una vezboro, el número de la pantalla se apaga.

Uso de RDS

RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un tipo para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Además, cuando en este estado pulse i en el mando a distancia,oulda utilizar las siguientes unidades.

Visualización de información de texto (radiotexto)

  1. Cuando el nombre de la emisora de radio aparezca en la pantalla, pulse en el mando a distancia una vez.

La informacion en texto difundida por la emisora (radiotexto) se desplazará por la pantalla. "No Text Data" se visualiza cuando no hay informacion de texto disponible.

Búsqueada de emisoras por tipo de programa

  1. Cuando el nombre de la emisora aparezca en la pantalla, pulse i en el mando a distancia dos veces.
  2. Pulse lossolesres 一 / 一 en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa que quiera buscar y pulse ENTER para iniciaar la búsueda.

  3. Los temas de programa se做不到 de este modo: None / News (Noticieros) / Affairs (Asuntos deactualidad) / Info (Información) / Sport / Educate (Enseñanza) / Drama / Culture / Science (Ciencia y Tecnología) / Varied / Pop M (Música pop) / Rock M (Música rock) / Easy M (Música ligera, fácil de escuchar) /

Light M (Clásicos ligeros) / Classics
(Música clásica Serbia) / Other M
(Otros@generos musicales) / Weather / Finance / Children (Programas para niños) / Social (Asuntos sociales) / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz (Música jazz) / Country (Música country) / Nation M (Música nacional) / Oldies (Éxitos clásicos) / Folk M
(Música folk) / Document
(Documentales)

  • En occasions你可以 que la informacion做不到 no coincida con el contenido de la transmisión de la emisora.

  • Cuando se encuesta una emisora, su nombre parpadea en la pantalla. Pulse ENTER cuando thiso occurra para empezar a recibir su emisión. Si no pulsa ENTER, la unidad seguiráUGCNCBnscn otra emisora.

  • Si no se encuesta ninguna emisora, aparecerá el mensaje "Not Found".
  • Puede que se muestren caracteres extraños si launidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, este no es un mal funciona. Además, si la seals de la emisión es débil, pueda que no aparezca información.

Music Server

ONKYO PR-RZ 5100 - Music Server - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Music Server - 2

ONKYO PR-RZ 5100 - Music Server - 3

Es possible transmitir ARCHivos de música almacenados en PC o dispositivos NAS connectados a la mesma red que esta unidad.

  • Los servadores de red compatibles con la función Music Server son aquellos PC con reproductores instalados que tengan la funcionalidad de servidor de Windows Media® Player 11 o 12, o aquellos NAS compatibles con funcionalidad de red domérica. Tenga en cuenta que con los PC, únicamente pueda reproducirse los ARCHivos de música registrados en la biblioteca de Windows Media® Player.
  • Puede queonga que realizar algunos ajustes en el PC antes de usar Windows Media® Player 11 o 12 con la funciona Music Server.

- Configuración de Windows Media® Player

En Windows Media® Player 11

  1. Encienda el PC y abra Windows Media® Player 11.
  2. En el menu "Library", selección "Media Sharing" para visualizar un cuadro deDSLAGO.
  3. Selecciona la casilla "Share my media" y haga click en "OK" paraunar los dispositivos compatibles.
  4. Selección esta unidad, hagaclinic en "Allow"e introduzca unamarca de verificacion junto al icono de la unidad.
  5. Hagablick in "OK"para cerrar el cuadro de dialogo.
  6. Dependiendo de la version de Windows Media® Player, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.

En Windows Media® Player 12

  1. Encienda el PC y abra Windows Media®

Player 12.

  1. En el menu "Stream", selección "Turn on media streaming" para visualizar un cuadro deDSLago.
  2. Si la transmisión de medios ya está activada, selección "More streaming options..." en el menu "Stream" para ver la lista de reproductores de la red y, a continuación, vaya al paso 4.
  3. Hagablick en "Turn on media streaming" para visualizar una lista de los reproductores en la red.
  4. SeLECTIONE esta unidad en "Media streaming options" y compruebe que está ajustada a "Allow".
  5. Hagablick in "OK"para cerrar el cuadro de dialogo.
  6. Dependiendo de la version de Windows Media® Player, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.

Reproducción

Antes de realizar las siguientes operaciones, inicia el servidor (Windows Media® Player 11, Windows Media® Player 12 o dispositivo NAS) que contiene los ARCHivos de música que desea reproducir y asegúrese de que los PC y/o NAS está correctamente connectados a la mesma red que estaiedad.

Realice elARRYINGE procedimiento cuando la unidad este encendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
  2. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.
  3. Seleeccion "Music Server" con los充裕ores del mando a distancia y pulse ENTER (b) para confirmar su selec tion.
  4. SeLECTIONE el servidor de destino con los充裕ores en el mando a distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla de la lista de elementos.

  5. Con los kyores en el mando a distancia, seleccione el archivo de muesica que deseee reproducir y, a continuacion, pulse ENTER para comenzar la reproduccion.

  6. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).

  7. Si se muestra "No Item.", compruebe que la red esté conectada correctamente.
  8. En funciona del servidor y de los ajustes compatidos, tal vez la unidad no lo reconozca o no pueda reproducir sus ARCHivos de música. Es más, la unidad no pueda acceder a las imagenes y los videos almacenados en servadores.
  9. En cuando a los ARCHivos de música en un servidor, cada carpeta puede contener hasta 20.000 pistas y las carpetas se pueda anidar hasta en 16 niveles.

ONKYO PR-RZ 5100 - Reproducción - 1

Controlar la reproduccion remota desde un PC

Puede utiliser estaunidad para reproducir los ARCHivos de música almacenados en su PC mediante el PC del interior de su red domestica.Estaunidad admite reproduccionremota con Windows Media Player 12.

  1. Encienda el PC y abra Windows Media® Player 12.
  2. Abra el menu "Stream" y compruebe que "Allow remote control of my Player..." esté marcado. Hagablick en "Turn on media streaming" para visualizar una lista de los reproductores en la red.
  3. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a lainstitution.
  4. Selección el archivo de música que desee reproducir con Windows Media® Player 12 y haga click con el botóndeocho. Para reproducir un archivo de música en othero servidor, abra el servidor de destino desde "Other Libraries" y selección el archivo de música que desee reproducir.
  5. Seleezione esta unidad en "Play to", abra la ventana "Play to" de Windows Media® Player 12 e inicia la reproduccion en la unidad. Si su PC funciona con Windows® 8,1, hayablick en "Play to" y seleccione esta unidad. Si su PC funciona con Windows® 10, hayablick en "Cast to Device" y seleccione esta unidad. Las operaciones durante la reproduccion remota son posibles desde la ventana "Play to" del PC. La pantalla de reproduccion se muestra en la TV connectada a la calidad HDMI de la

unidad.

  1. Ajuste el volumen utilizing la barra de volumen en la ventana "Play to".

  2. A vez, el volumen visualizo en la ventsa de reproduccion remota podra diferir del que aparece en la pantalla de la unidad. Además, cuando se ajusta el volumen desdela unidad,esto no se ve reflejado en la ventsa "Play to".

  3. La reproduccion a distancia no es possible cuando se usa un service de red o se producen ARCHivos de música en un dispositivo de almacenimiento USB.
  4. Dependiendo de la version de Windows®, es possible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueda selectionar.

Información complementaria sobre las functions del reproductor

Debido a lasactualizaciones de firmware (el software delsystema)tras la compra oacambio de firmware durante laproduccion del producto,es possible que se produzanadeciones oracios en las functions disponibles encomparacion con las que se describen en el manual deinstrucciones.

Para información sobre las functions del reproductor que se han asignado ocaeado, consulte las siguientes referencias. Consulte "Informacion complementaria" (P74) para informacion sobre Cambios en la configuracion, etc., que no Sean faciones del reproductor.

Información complementaria sobre las/DDiones del

reproducor

Clic agua <<<

Modo de audicion

Selección de los发展模式 de audicina

Estaunidad estáequipada conunavariedaddemodos de audicion ypuedecSeleccionar elmodeofaudicionóptimo parapelliculas,TV,músicayjugosutilizando los botones MOVIE/TV,MUSICyGAME(b).

  1. Durante la reproduccion, pulse uno de"These tres botones (b) en el mando a distancia.
  2. Pulse el botón selección variedes para Cambiar losodos mostrados en la pantalla de lainstitution.

Dolby D

  • Para Obtener más información acerca de los efectos de cada uno de los发展模式 de audicina, consulte "Efectos del modo de audicina" (P36). Para ver los发展模式 de audicina que se pueda selectionar para cada uno de los formatos de audio de las señales de entrada, consulte "Modos de audicina seleccionables" (P38).
  • Elultimate modo de audicion selectionado para la fuente se recuerda para cada uno de los botones MOVIE/TV, MUSIC y GAME. Si el contenido que reproduce no es compatible con elultimate modo de audicion que selecciono, se selecciona automatamente el modo de audicion estandar para el contenido.
  • El modo de audicion Pure Audio también puede selectionnarse (P38) pulsando PURE AUDIO en el panel frontal de la unidad principal. Al selectionar este modo se illumina el indicator PURE AUDIO en la unidad. Si pulsa de nuevo PURE AUDIO, volverá a selectionar el modo de audicion anterior.

ONKYO PR-RZ 5100 - Dolby D - 1

Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría

Pulse i (a) en el mando a distancia varias vezes para携带ar la pantalla de la unidad principal como se describe a continuacion.

ONKYO PR-RZ 5100 - Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría - 1

Efectos del modo de audicina

Actualización de los发展模式 de auditoría

Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formato de audio Dolby Atmos mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad. Esto significa que los modos de audicion disponibles para seleccion dependen de la version del firmware.

En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos

  • Pueden seleccionarse modelos relacionados con Dolby Pro Logic II.

En versiones de firmware compatibles con Dolby Atmos

  • Puede selectionar Dolby Atmos, Dolby Surround y Surround Enhancer. (Los modelos relacionados con Dolby Pro Logic II no se pueda selectionar tras laactualizacion.) Ademas, cuando能把 seleccionarse Surround Enhancer, no pueda seleccionarse T-D (Theater-Dimensional).

En orden alfabetico

AllCh Stereo

Ideal para música de fondo, este modo llena toda la zona de audicion con sonido estereo desde los altavoces delantero, envolvente y envolvente trasero.

Direct

Se pueda selectionar el modo de audicion para todas las señales de entrada. El procesamento que afecta a la calidad del sonido se desactivará para reproducir un sonido más cercano al original. Los altovoces reproduce en el camino de sonido según el número de canales de la seals de entrada, de modo que, por exemple, para una seals de dos canales, únicamente se emitiría desde los altovoces delanteros.

Dolby Atmos

Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido

grabado en el formatting Dolby Atmos.

El formatting de audio Dolby Atmos se haimplemented en salas de cine equipadas con las ultimas technologías y hace possible una experiencia sonora revolución en los sistemas de cine en casa. A diferencia de los sistemas de sonido envolvente existentes, Dolby Atmos no emplea canales y en su lugar permite posicionar con precision objetos sonoros con movimiento independiente en un espacio tridimensional con una claridad todasmay mayor. Dolby Atmos es un formatting de audio optional en discos Blu-ray que consueguen un camino de sonido tridimensional introduciendo un camino de sonido por encima del oyente.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

Dolby D (Dolby Digital)

Este modo reproduce filmente el Diseño del sonido grabado en el formatting Dolby Digital. Dolby Digital es un formatting digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. ampliamente adoptado para la produccion depelliculas.Ademas es el formatting de audio estandar del video DVD y los discos Blu-ray. Se peute grabar un maximum de 5.1 canales en video DVD o disco Blu-ray: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la region de graves (elementos sonoros para el subwoofer).

  • Para poder transferir este-formato de audio, establishezca una connexion atrampos de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

Dolby D+ (Dolby Digital Plus)

Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formatting Dolby Digital Plus.

El formatting Dolby Digital Plus es una revisión de Dolby Digital que incrementa el número de canales y busca mejorar la calidad del sonido a工程技术 de una mayor flexibilitidad en las velocidades de bits de datos. Dolby

Digital Plus se utilizes como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, excepta cuesta con canales adiconales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion atrampos de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

Dolby PL II (Dolby Pro Logic II)

Este modo de audicion le permite ampliar la seals de reproduccion a los canales 5.1 para adeclarar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals de entrada es de 2 canales. Si amplia el Campo de sonido, disfuratarde una experiencia sonora sin fisuras, con mayor profundidad y realismimo. La experiencia de los juegos, unto con la reproduccion de CD y las fuentes depellicas,uede verse favrecida por una localizacion del sonido vivida. Eija entre un modo ideal parapellicas (Movie), un modo ideal para musica (Music) y un modo ideal para juegos (Game).

Dolby Surround

Este modo de audicion le permite ampliar senales de entrada con 2 canales, etc., amultiples canales para adequarlas a la configuracion de los altavoces conectados. Ademas de con configuraciones anteriores de altavoces, también es compatible con sistemas de reproduccion para Dolby Atmos que incluyan technologia de altavoces Dolby.

Dolby TrueHD

Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formatting Dolby TrueHD.

El formatting de audio Dolby TrueHD es un formatting reversible ampliado que se basa en la Tecnología de compresión sin perdidas denominada MLP y posibilita una reproducción fiel del audio maestro grabado en el estudio. Dolby TrueHD se utilizes como formatting de audio optional en los discos Blur ray y se basa en 5.1 canales, excepta cuestion con canales adiconiales, como el canal envolvente trasero, sumando un

máximo de 7.1 canales. Pueden grabarse 7.1 canales usingo 96kHz / 24 bit y 5.1 canales usingo 192kHz / 24 bit.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establishca una connexion atrampos de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DSD

Modo adequado para reproduir fuentes grabadas en DSD.

-Estaunidad admite la entrada de seniales DSDa工程技术 de HDMI IN. Sin embargo,dependiendo del reproductor conectado, es possible un mejor sonido cuando la emisión se produce desdela salute PCM del reproductor.
- El modo de audicion no se possible selectionar si la configuracion de calidad de su reproductor de disco Blu-ray/DVD no está en DSD.

DTS

Este modo reproduce fielmente el dibido del sonido grabado en el formatting DTS.

El formatting de audio DTS es un formatting digital multicanal desarrollado por DTS, Inc.. Se tratate de un formatting de audio optional en el video DVD y estándar en los discos Blu-ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la region de graves (elementos sonoros para el subwoofer). El contenido se graba con un abundante volumen de datos, con una velocidad de muestreo máximo de 48kHz a una resolution de 24 bits y una velocidad de bits de 1,5 Mbps.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establisheza una connexion a temas de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DTS 96/24

Este modo reproduce fielmente el dibel del sonido grabado en el formatting DTS 96/24.

DTS 96/24 es un tipo de audio optional en videos DVD

y discos Blu-ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la region de graves (elementos sonoros para el subwoofer). La grabacion del contenido a una velocidad de mueestro de 96kHz y una resolution de 24 bits hace possible una reproduccion detallada.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion atrampos de un cable digital y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DTS Express

Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formatting DTS Express.

DTS Express se usa como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y se basa en 5.1 canales, excepta cuna con canales como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. también admite velocidades de bits bajas.

  • Para poder transferir este-formato de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DTS-HD HR (DTS-HD High Resolution Audio)

Este modo reproduce filmente el Diseño del sonido grabado en el formatting DTS-HD High Resolution Audio. DTS-HD High Resolution Audio se utilizes como Formatting de audio optional en los discos Blu-ray y seONA en 5.1 canales, excepta cuesta con canales adiconiales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Se pueda grabar a una velocidad de muestreo de 96 kHz y unaResolution de 24 bits.

  • Para poder transferir este-formato de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DTS-HD MSTR (DTS-HD Master Audio)

Este modo reproduce filmente el diseño del sonido

grabado en el formatting DTS-HD Master Audio.

DTS-HD Master Audio se utilizes como formatting de audio optional en los discos Blu-ray y seiba en 5.1 canales, excepta cuestiones adiconuales, como el canal envolvente trasero, sumando un maximum de 7.1 canales. Se graba mediante la Tecnología de reproducción de audio sin perdidas. Admite 96 kHz/24 bit con 7.1 canales y 192 kHz/24 bit con 5.1 canales.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

DTS Neural:X

Este modo de audicion le permite ampliar señas de entrada con 2 canales, etc., amultiples canales para adequarlas a la configuracion de los altavoces conectados.

DTS:X

Este modo reproduce fielmente el Diseño del sonido grabado en el formatting DTS:X.

El tipo de audio DTS:X es una combinación de la metodología de mezcla basada en formatos de canal antiguos y objetos basados en la mezcla de audio dinámica. Se caracteriza por el posicionamento preciso de los sonidos y la calidad de expresar Movement.

  • Para poder transferir este formatting de audio, establishezca una connexion a工程技术 de un cable HDMI y configure la calidad de audio del reproductor como calidad de secuencia de bits.

Full Mono

En este modo, todos los altavoces emiten el mesmo sentido en mono, por lo que el sentido que se escucha es el本身就是 independientelement de cuando se encontrar dentro de la sala de auditoría.

Game-Action

En este modo, la localización del sonido sera diferente con enfasis en los graves.

Game-Rock

En este modo, la presión del sonido está enfatizada para realizar la sensación de en directo.

Game-RPG

En este modo, el sonido tiene una sensación dramática con una atmósfera similar al modo orquesta.

Game-Sports

Adecuado para la fuente de audio con mucha reverberacion.

Mono

En este modo, cuando la seals de entrada es analógica o PCM, los altavoces delanteros izquierdo yaretho emiten el sonido en monoaural.

Multich (Multichannel)

Modo adequado para reproducir fuentes grabadas en PCM multicanal.

Orchestra

Adecuado para música clásica u operística, este modo acentúa los canales envolventes para ampliar laImagen estéreo y simula la reverberación natural de un gran salón.

Pure Audio

Este modo reproduce el sonido original con mayor fidelidad. Los circuitos de la pantalla y de video analógico se cortan para proportionar un sonido más duro.

  • Si seleccióna este modo, se desactivarán los circuitos de video analogico, de modo que en el tevisor no se podrán ver las señales de video recibidas a工程技术 de connectores distinctos de la toma HDMI IN.

Stereo

En este modo, se emite sonido desde los altavoces delanteros izquierdo y derechos y subwoofer.

Studio-Mix

Adecuado para música pop o rock, escuchar música en

este modo create un animado campo de sonido con una。
imagen acústica potente, como si estuviera en una
discotec a o en un concierto de rock.

Surround Enhancer

Este modo le permite disfrutar de un sonido con un campo de sonido rico que le envuelve de forma natural sinemploi reflejos desdelasparedes. Se create un canal envolvente virtual que le proportiona uncampo de sonido mas amplio.

En este modo, usted pueda disfrutar de una reproduccion virtual de sonido envolvente multicanal incluo cuando no se han instalado altavoces envolventes. Esto funciona mediante el control de los sonidos que alcanzan los oidos izquierdo y derechos del oyente.

TV Logic

Adecuada para los programas de television emitidos desde estudios de television. Este modo augmente los efectos de sonido envolvente a todo el sonido para dar nitidez a las voces y create una imagen acústica realista.

Unplugged

Adecuado para los instrumentos acústicos, voces y jazz, este modo hace hincapié en la imagen estéreo frontal, dando la sensación de que está justo delante del escenario.

Modos de audicion seleccionables

Puede selectionar una série de modelos de audicion que se adecuen al formatting de audio de la Signals Transmitida.

  • Los únicos发展模式 de audicion disponibles cuando los auriculares estan connectados son Pure Audio, Mono, Direct, y Stereo.

Actualización de los发展模式 de audiación

Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio Dolby Atmos mediante unaactualizacion de firmware para estaunidad. Esto significa que los modos de audicion disponibles para seleccion dependen de la version del firmware.

En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos

  • Pueden seleccionarse modelos relacionados con Dolby Pro Logic II.

En versiones de firmware compatibles con Dolby Atmos

  • Puede selectionar Dolby Atmos, Dolby Surround y Surround Enhancer. (Los modelos relacionados con Dolby Pro Logic II no se pueda selectionar tras laactualizacion.) Ademas, cuando能把 seleccionarse Surround Enhancer, no pueda seleccionarse T-D(Theater-Dimensional).

MOVIE/TV

Se tratate de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en funcion del formatting de audio de la seals de entrada.

Formato de entradaModo de auditoría
AnalogDirect
Mono
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*1
DTS Neural:X
TV Logic*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
PCMArchivos de música(excepto DSD/Dolby TrueHD)Direct
Mono
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*1
DTS Neural:X
TV Logic*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Multich PCMDirect
Multich*1
Dolby Surround
Surround Enhancer
DTS Neural:X
TV Logic*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DSDDirect
DSD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*3
DTS Neural:X
TV Logic*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Grupo de entradaModo de auditoría
Dolby AtmosDirect
Dolby Atmos
Surround Enhancer
TV Logic
AllCh Stereo
Full Mono
T-D
Formato de entradaModo de auditoría
Dolby DDirect
Dolby D*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*3
TV Logic*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altovoces envolventes o los altovoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Dolby D+Direct
Dolby D+*1*2*3
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*4
TV Logic*5
AllCh Stereo*6
Full Mono*6
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Dolby D+ no se pueda selectionar si la fuente de entrada es un disco Blu-ray. En su lugar, puede selectionar el modo de auditoría Dolby D.
4: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
5: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
6: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
Dolby TrueHDDirect
Dolby TrueHD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Movie*3
TV Logic*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTSDirect
DTS*1*2
DTS Neural:X
TV Logic*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovo central o los altovoces involentes nécessitar estar instalados.
3: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS 96/24Direct
DTS 96/24*1*2
DTS Neural:X
TV Logic*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovo central o los altavoces involentes necessitar estar instalados.
3: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
DTS ExpressDirect
DTS Express*1*2
DTS Neural:X
TV Logic*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS-HD HRDirect
DTS-HD HR*1*2
DTS Neural:X
TV Logic*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
DTS-HD MSTRDirect
DTS-HD MSTR*1*2
DTS Neural:X
TV Logic*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovo central o los altavoces involentes necessitar estar instalados.
3: Los altavoces envolventos o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS:XDirect
DTS:X
TV Logic*1
AllCh Stereo*2
Full Mono*2
T-D

1: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
2: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

MUSIC

Se tratate de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en funcion del formattingo audio de la seals de entrada.

Formato de entradaModo de auditoría
AnalogPure Audio
Direct
Stereo
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*1
DTS Neural:X
Orchestra*2
Unplugged*2
Studio-Mix*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3

1: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
PCM Archivos de música (excepto DSD/Dolby TrueHD)Pure Audio
Direct
Stereo
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*1
DTS Neural:X
Orchestra*2
Unplugged*2
Studio-Mix*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3

1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
Multich PCMPure Audio
Direct
Stereo
Multich*1
Dolby Surround
Surround Enhancer
DTS Neural:X
Orchestra*2
Unplugged*2
Studio-Mix*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3

1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
DSDPure Audio
Direct
Stereo
DSD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*3
DTS Neural:X
Orchestra*4
Unplugged*4
Studio-Mix*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central ounos altavoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Dolby AtmosPure Audio
Direct
Stereo
Dolby Atmos
Surround Enhancer
Orchestra
Unplugged
Studio-Mix
AllCh Stereo
Full Mono
Formato de entradamodo de auditoría
Dolby DPure Audio
Direct
Stereo
Dolby D*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*3
Orchestra*4
Unplugged*4
Studio-Mix*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5

1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovo central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Dolby D+Pure Audio
Direct
Stereo
Dolby D+*1*2*3
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*4
Orchestra*5
Unplugged*5
Studio-Mix*5
AllCh Stereo*6
Full Mono*6

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Dolby D+ no se可以选择ar si la fuente de entrada es un disco Blu-ray. En su lugar,可以选择ar el modo de auditoría Dolby D.
4: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
5: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
6: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Dolby TrueHDPure Audio
Direct
Stereo
Dolby TrueHD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Music*3
Orchestra*4
Unplugged*4
Studio-Mix*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectúnar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTSPure Audio
Direct
Stereo
DTS*1*2
DTS Neural:X
Orchestra*3
Unplugged*3
Studio-Mix*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS 96/24Pure Audio
Direct
Stereo
DTS 96/24*1*2
DTS Neural:X
Orchestra*3
Unplugged*3
Studio-Mix*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS ExpressPure Audio
Direct
Stereo
DTS Express*1*2
DTS Neural:X
Orchestra*3
Unplugged*3
Studio-Mix*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necesitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS-HD HRPure Audio
Direct
Stereo
DTS-HD HR*1*2
DTS Neural:X
Orchestra*3
Unplugged*3
Studio-Mix*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS-HD MSTRPure Audio
Direct
Stereo
DTS-HD MSTR*1*2
DTS Neural:X
Orchestra*3
Unplugged*3
Studio-Mix*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS:XPure Audio
Direct
Stereo
DTS:X
Orchestra*1
Unplugged*1
Studio-Mix*1
AllCh Stereo*2
Full Mono*2

1: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
2: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

GAME

Se trata de una lista de los modos de audicion que pueda selectionar en funcion del formattingo audio de la seals de entrada.

Formato de entradamodo de auditoría
AnalogDirect
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*1
DTS Neural:X
Game-RPG*2
Game-Action*2
Game-Rock*2
Game-Sports*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altovo central o los altavoces involentes necessitar estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
PCMArchivos de música(excepto DSD/Dolby TrueHD)Direct
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*1
DTS Neural:X
Game-RPG*2
Game-Action*2
Game-Rock*2
Game-Sports*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
Multich PCMDirect
Multich*1
Dolby Surround
Surround Enhancer
DTS Neural:X
Game-RPG*2
Game-Action*2
Game-Rock*2
Game-Sports*2
AllCh Stereo*3
Full Mono*3
T-D

1: El altoz central o los altavoces envolventes nécessitan estar instalados.
2: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*3: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DSDDirect
DSD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*3
DTS Neural:X
Game-RPG*4
Game-Action*4
Game-Rock*4
Game-Sports*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es monoaural o de 2 canales.
2: El altovo central o los altavoces involentes necessitar estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
Dolby AtmosDirect
Dolby Atmos
Surround Enhancer
Game-RPG
Game-Action
Game-Rock
Game-Sports
AllCh Stereo
Full Mono
T-D
Formato de entradamodo de auditoría
Dolby DDirect
Dolby D*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*3
Game-RPG*4
Game-Action*4
Game-Rock*4
Game-Sports*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
Dolby D+Direct
Dolby D*1*2*3
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*4
Game-RPG*5
Game-Action*5
Game-Rock*5
Game-Sports*5
AllCh Stereo*6
Full Mono*6
T-D

1: No se可以选择ar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovo central o los altavoces involentes necessitar estar instalados.
3: Dolby D+ no se pueda selectionar si la fuente de entrada es un disco Blu-ray. En su lugar, puede selectionar el modo de auditoría Dolby D.
4: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
5: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
6: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
Dolby TrueHDDirect
Dolby TrueHD*1*2
Dolby Surround
Surround Enhancer
PL II Game*3
Game-RPG*4
Game-Action*4
Game-Rock*4
Game-Sports*4
AllCh Stereo*5
Full Mono*5
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces envolventes necessitan estar instalados.
3: Solo se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales y cuando hay un altovoz central o uno altovoces envolventes instalados.
4: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
*5: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTSDirect
DTS*1*2
DTS Neural:X
Game-RPG*3
Game-Action*3
Game-Rock*3
Game-Sports*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necesitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradamodo de auditoría
DTS 96/24Direct
DTS 96/24*1*2
DTS Neural:X
Game-RPG*3
Game-Action*3
Game-Rock*3
Game-Sports*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS ExpressDirect
DTS Express*1*2
DTS Neural:X
Game-RPG*3
Game-Action*3
Game-Rock*3
Game-Sports*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se可以选择ptionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS-HD HRDirect
DTS-HD HR*1*2
DTS Neural:X
Game-RPG*3
Game-Action*3
Game-Rock*3
Game-Sports*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necesitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Fürmato de entradaModo de auditoría
DTS-HD MSTRDirect
DTS-HD MSTR*1*2
DTS Neural:X
Game-RPG*3
Game-Action*3
Game-Rock*3
Game-Sports*3
AllCh Stereo*4
Full Mono*4
T-D

1: No se pueda selectionar cuando el formatting de entrada es de 2 canales.
2: El altovoz central o los altavoces involentes necessitan estar instalados.
3: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
4: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta nécessitan estar instalados.

Formato de entradaModo de auditoría
DTS:XDirect
DTS:X
Game-RPG*1
Game-Action*1
Game-Rock*1
Game-Sports*1
AllCh Stereo*2
Full Mono*2
T-D

1: Los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.
2: El altovoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de alta necessitan estar instalados.

ONKYO PR-RZ 5100 - Menu Setup - 1

ONKYO PR-RZ 5100 - Menu Setup - 2

Launidadlepermite configurarajustesavanzadosparabrindarleunaexperienceiadovámejor.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
  2. Pulse en el mando a distancia para visualizar la pantalla del menu Setup.

ONKYO PR-RZ 5100 - Menu Setup - 3

  1. Seleectione el elemento con / en el mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
  2. Modifique los valeurs iniciales de cada uno de los ajustes con los CURSOs /
  3. Para volver a la pantalla anterior, pulse .
  4. Para salir de los ajustes, pulse

1. Input/Output Assign

  1. TV Out / OSD
OSD LanguageSelección el idioma de visualización en pantalla. Inglés, alemn, francés, español, italiano, holandés, sueco, ruso, chino
Impose OSDSelección si desea o no la visualización de información en pantalla (OSD) en el television, por exemple, cuando ajuste el volumen o cuando cambie la entrada. "On (valor predeterminado): Muestra la visualización en pantalla (OSD) en el television "Off": No muestra la visualización en pantalla (OSD) en el television • Es possible que la visualización en pantalla (OSD) no semuestre en función de la seals de entrada, incluso si se ha seleccióndo "On". Si no se visualiza la pantalla de operación, cambie laResolution del dispositivo conectado.
Mini Player OSDMientras reproduce el audio desde la entrada NET o BLUETOOTH, pueda reproducir en el TV imágenes desde otra entrada selectionada juste antes. Después deCambiar a NET o BLUETOOTH, reproduzca las imágenes y el audio y.afteres, cuando pulse MODE en el mando a distancia,la imagen se做不到a modo de pantalla completa y en la esquina de lapellantaa se做不到a forma de audio (Mini Player) paraNET o BLUETOOTH. Puedeestablisher si quiere visualizar este Mini Player en lapellantaa todo el tiempo. "Always On (valor predeterminado)" : El Mini Player se muestratodo el tiempo. "Auto Off": El Mini Player desaparece automatistically 30segundos despues de aparecer. Se muestra durante 30segundos despues de operaciones comoCambiar el volumen. •Cada vez que pulse el botón MODE se做不到a se apagarale video. •Estaoptionalnoovable selecciónarse si "Impose OSD" está en"Off". •Lafuncióndevisualizacióndel Mini Player no está disponiblecuando se seleccióna el chino comoidioma OSD.
Screen SaverAjuste el tiempo para起初learsapapantallasSelección "3 minutes (valor predeterminado)", "5 minutes", "10minutes", o "Off".

2.HDMI Input

Puede partir la asignacion de entrada entre los selectores de entrada y los conectores HDMI IN.

BD/DVD"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2)": Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. Si no deseña asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "HDMI 1 (HDCP 2.2)")
CBL/SAT"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "HDMI 2 (HDCP 2.2)"
GAME"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada GAME. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "HDMI 4 (HDCP 2.2)"
STRM BOX"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "HDMI 3 (HDCP 2.2)"
PC"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada PC. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "--")
CD"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada CD. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "--")
TV"HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2): Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada TV. Si no desea asignar un conector, selección "--". Para selectionar un conector HDMI IN ya asignado a(other selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "--". (El valor predeterminado es "--")

3. Video Input

Puedeistar la asignacion de entrada entre los selectores de entrada y los connectores VIDEO IN.Si no desea asignar un conductor, seleccion "---".

BD/DVD"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. (El valor predeterminado es "--")
CBL/SAT"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. (El valor predeterminado es "VIDEO 2")
GAME"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada GAME. (El valor predeterminado es "VIDEO 1")
STRM BOX"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. (El valor predeterminado es "--")
PC"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada PC. (El valor predeterminado es "--")
CD"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada CD. (El valor predeterminado es "--")
TV"VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada TV. (El valor predeterminado es "--")

4. Digital Audio Input

Puede embarrar la asignacion de entrada entre los selectores de entrada y los conectores DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si no deseña asignar un conductor, seleccione "--".

BD/DVD"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. (EI valor predeterminado es "--")
CBL/SAT"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. (El valor predeterminado es "COAXIAL")
GAME"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada GAME. (El valor predeterminado es "...")
STRM BOX"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. (El valor predeterminado es "...")
PC"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada PC. (El valor predeterminado es "...")
CD"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada CD. (El valor predeterminado es "OPTICAL 1")
TV"COAXIAL", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2": Asigne el conector DIGITAL IN de su elección al selector de entrada TV. (El valor predeterminado es "OPTICAL 2")
  • Las Frequencias de muestreo compatibles para señas PCM (estéreo, mono) desde una entrada digital son 32kHz , 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bit, 20 bit, 24 bit.

5. Analog Audio Input

PuedeCambiarla asignacionde entrada entrelosselectoresdeintradaylosconectores AUDIOIN.Si no desea asignar un conector, seleccion""--".

BD/DVD"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. (El valor predeterminado es "--")
CBL/SAT"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. (El valor predeterminado es "--")
GAME"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada GAME. (El valor predeterminado es"AUDIO 1")
STRM BOX"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. (El valor predeterminado es "--")
PC"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada PC. (El valor predeterminado es "AUDIO 2")
CD"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CD. (El valor predeterminado es "AUDIO 3")
TV"AUDIO 1", "AUDIO 2", "AUDIO 3": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada TV. (El valor predeterminado es "--")

2. Speaker

Puede realizar转型发展 en el entorno de conexión de los altavoces y modifierel volumen. Losajustes se configuran automatistically cuando seutiliza AccuEQ Room Calibration. Esteajuste no pueediselectionarse si seconctan auriculares o si "5.Hardware"- "HDMI" "Audio TV Out" estáestablishido en"On"de modo que el audio se emite desdelos altavocedes del teovisor.

1. Configuration

Speaker ChannelsSelección entre "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch", "5.1 ch (valor predeterminado)", "2.1.2 ch" o "3.1.2 ch" para adegradable al número de canales de altozo conectados.
SubwooferEstablezca si se ha conectado un subwoofer o no. "Yes (valor predeterminado)": Cuando se conecta el subwoofer "No": Cuando el subwoofer no está conectado
Height SpeakerAjuste el tipo de altozo si los altavoces de alta estárnconectados a los terminales SURROUND or HEIGHTSELLECIONe entre "Front High", "Top Middle (valorpredeterminado)" o "Dolby Speaker (Front)" para adeclaro altipoyo y disposicion de los altavoces connectados.Si un elemento no se可以选择ar a pesar de que suconexión sea correcta, compruebe que la configuración en"Speaker Channels" coincida con la calidad de canalesconnectados.
Speaker ImpedanceAjusta la impedancia de los altavoces connectados."4ohms": Cuando cualesera de los altavoces connectados tieneuna impedancia de 4 Ω o más, pero inferior a 6 Ω"6ohms (valor predeterminado"): Cuando los altavocesconctados tienen todos una impedancia de 6 Ω o másPara la impedancia, compruebe lasindicaciones en la partetrasera de los altavoces o elmanual de instrucciones.

2. Crossover

FrontSelección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初ar la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitrá Full band. · Si "Configuration" - "Subwoofer" está establishido en "No", "Front" se fijiá en "Full Band" y el rango de graves de los otheros canales se emitrá desde los altavoces delanteros. Consulte el manual de instrucciones de sus altavoces para realizar la configuración.
CenterSelección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初ar la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitrá Full band. · La.option "Full Band" solo se pueda selectionar cuando "Front" está en "Full Band". · Si un elemento no se pueda selectionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "Configuration" - "Speaker Channels" coincida con la�性 de canales connectados.
HeightSelección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初 la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitirá Full band. · La-option "Full Band" solo se pueda selectionar cuando "Front" está en "Full Band". · Si un elemento no se pueda selectionar a pesar de que su connexión sea correcta, compruebe que la configuración en "Configuration" - "Speaker Channels" coincida con la�性 de canales connectados.
SurroundSelección la fecuencia de cruce de "40Hz" a "200Hz" para起初 la emisión de fecuencias para cada canal. (El valor predeterminado es "100Hz") "Full Band": Se emitirá Full band. · La.Option "Full Band" solo se pueda selectionar cuando "Front" está en "Full Band". · Si un elemento no se pueda selectionar a pesar de que su connexión sea correcta, compruebe que la configuración en "Configuration" - "Speaker Channels" coincida con la�性 de canales connectados.
LPF of LFEAjuste el FILTER de bajo bajo para señas LFE (efecto de bajo fecuencia) para partir las señas de fecuencia inferior al valor establishido y, de este modo, cancelar los ruidos no desearos. El FILTER de bajo sera efectivo sólo con fuentes de canal LFE. Se pueda establercer el valor de "80Hz" a "120Hz (valor predeterminado)". "Off": Cuando no se va a usar esta funciona
Double BassEsto se pueda selectionar cuando el ajuste "Configuration" - "Subwoofer" es "Yes" y el ajuste "Front" es "Full Band". Acentúne la calidad de graves enviando los graves de los altavoces delanteros y el altovoz central al subwoofer. "On": Se poteciará la calidad de graves. "Off": No se poteciará la calidad de graves. · El ajuste no se configurará automatisticallylishenque haya utilisé AccuEQ Room Calibration.

3. Distance

Ajuste la distancia desde cada altoz a la posicion de esucha.

Front LeftEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "3.60 m")
CenterEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "3.60 m")
Front RightEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "3.60 m")
Height LeftEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "2.70 m")
Height RightEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "2.70 m")
Surround RightEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "2.10 m")
Surround LeftEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "2.10 m")
SubwooferEspecifique la distancia entre cada altoz y la posición de escucha. (El valor predeterminado es "3.60 m")
  • Puede modifier las unidades a distancia si pulsa MODE en el mando a distancia. Cuando launidad está en pies, pueda establishar la distancia entre 0,1 y 30,0 pies en intervalos de 0,1 pies. Cuando launidad está en metros, pueda establishar la distancia entre 0,03 y 9,00 metros en intervalos de 0,03 m.
Front LeftSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEba se emitirá cada vez que cambie el valor. SeLECTIONe el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
CenterSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de prUEba se emitirá cada vez que cambie el valor. SeLECTIONe el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
Front RightSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
Height LeftSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
Height RightSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
Surround RightSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
Surround LeftSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")
SubwooferSelección un valor entre "-15 dB" y "+12 dB" (en incrementos de 1 dB). Un tono de pruba se emitirá cada vez que cambie el valor. Selección el nivel deseado. (El valor predeterminado es "0 dB")

5. Dolby Enabled Speaker

Dolby Enabled Speaker to CeilingEstablezca la distancia entre el altovoz habilido con Dolby y el techo. Seleccion un valor entre "0.1 ft/0.03 m" y "15.0 ft/4.50 m" (en incrementos de 0.1 ft/0.03 m, el valor predeterminado es "1.80 m") · Launidad de distancia (pies/metros)mostatada es launidad seleccionada para uso en "Distance".
AccuReflexPuede mejor el efecto de reflejo del altovoz habilido con Dolby desde el techo. "On":Cuando se va a usar esta funciona "Off (valor predeterminado):Cuando no se va a usar esta funciona ·Esta funciona no es efectiva si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.
  • Este ajuste solo se pueda selectionar cuando haya establecido "Configuration" - "Height Speaker" en "Dolby Speaker".

Puede ajustar el volumen de salute del rango de cada altovoz conectado. Puede ajustar el volumen de losDistinctos rangos de sonido de cada altovoz. Puede establisher tres ecualizadores distinctos en losajustes Preset 1 a 3. Puede seleccionar hasta cinco bandas para el subwoofer y nueve bandas para todos losotvos altavoces Para usar los efectos del ecualizador establecidos, seleccione el numero preajustado en"Quick Menu"- "AccuEQ"- "Equalizer"(P68).

FrontDesprés de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres \( \triangleleft \) / \( \triangleright \) ,ajuste el volumen de esta fecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valor predeterminado es "0.0 dB")
CenterDesprés de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres \( \triangleleft \) / \( \triangleright \) ,ajuste el volumen de esta fecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valor predeterminado es "0.0 dB")
HeightDesprés de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres \( \triangleleft \) / \( \triangleright \) ,ajuste el volumen de esta fecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valor predeterminado es "0.0 dB")
SurroundDesprés de selectionar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "16 kHz" con lossolesres \( \triangleleft \) / \( \triangleright \) ,ajuste el volumen de esta fecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valor predeterminado es "0.0 dB")
SubwooferDesprés de selecciónar la fecuencia del altovoz entre "25 Hz" y "160 Hz" con lossolesres▲/▲,ajuste el volumen de esta fecuencia entre"-6.0 dB"y"+6.0 dB"con▲/▼.(El valor predeterminado es "0.0 dB")·Esto no puede seleccionarse si"Configuration"- "Subwoofer" está en"No".
  • El的结果ado podría no ser el esperado, en función de la fuente de entrada y el ajuste del modo de escucha.

3. Audio Adjust

  1. Multiplex/Mono
Multiplex Input ChannelAjuste el canal de audio o idioma como canal de emisión cuando reproduzca audio multiplex o emisiones de TV multilingües, etc. "Main (valor predeterminado)": Sólo canal principal "Sub": Solo canal secundario "Main / Sub": Los canales principales y secundarios se emitirán al mismo tiempo. ·Si se está reproduciendo audio multiplex, "1+1" se visualizará cuando se pulse i en el mando a distancia.
Mono Input ChannelAjuste el canal de entrada que se vaya a usar para la reproducción de cualquier fuente digital de 2 canales como Dolby Digital o fuente analógica/PCM en el modo de auditoría Mono. "Left": Solo canal izquierdo "Right": Solo canal derecho "Left + Right (valor predeterminado)" : Canales izquierdo y derecho

2. Dolby

Loudness ManagementCuando reproducza Dolby TrueHD, habilite la configuración de normalización de dialógo que mantiene el volumen del dialógo en un determinado niveau. Tenga en cuenta que cuando este ajuste está configurado como Off@msteadas se reproduce Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD, la configuración Late Night que le permittedescuchar sonido involventa a un volumen bajo se fija en el valorOff. "On (valor predeterminado): Cuando se va a usar esta configuración" "Off": Cuando no se va a usar esta configuración

3.DTS

DTS Auto SurroundCuando se introduzcan señas DTS que incluyan información de canal ampliada, el modo de auditoría optimo se selecciónará automatistically en función de la información ampliada contentida en la seals de entrada y la configuración del altovoz de launidad cuando se reproduzca en el mode de auditoría con decodificación directa. "On (valor predeterminado): Cuando se va a usar esta funciona "Off": El audio se reproduceemployando el mismeno número de canales en la seals de entrada en función de la configuración del altovoz de estaunities.

4. LFE Level

Ajuste el nivel de effeto de fecuencia bajo (LFE) para las señales de la série Dolby Digital, la série DTS, PCM multicanal y DSD.

LFE LevelSelección el nivel de efecto de Frequencia baja (LFE) de cada tipo deelfast de "0dB (valor predeterminado)" a "-∞dB". Si el efecto de sonido de baja Frequencia esblemado fuerte, selección "-20dB" o "-∞dB".

5. Volume

Mute LevelAjuste el volumen que se baja del volumen de audición cuando la funciona de enmudecimiento está activada. Seleectione un valor de entre "-∞dB (valor predeterminado)", "-40dB" y "-20dB".
Maximum VolumeEstablishzca el valor máximo paraatarun volumendemosado alto. Seleectione "Off (valor predeterminado)" o un valor entre "50" y "99".
Power On VolumeAjuste el nivel de volumen de cuando se enciende la alimentación. Seleectione "Last (valor predeterminado)" (nivel de volumen antes de entrada en el modo de espera), "Min", "1" a "99" y "Max".No se pueedestablecer un valor superior alde "Maximum Volume".
Headphone LevelAjuste el nivel de salute dellos auricuales. Seleectione un valor entre "-12 dB" y "+12 dB". (El valor predeterminado es "0dB")

4. Source

1. IntelliVolume

Ajuste la différence del niveau de volumen entre los dispositivos connectados a launidad. Seleccione el selector de entrada que desea configurar.

IntelliVolumeSelección un valor entre "-12 dB" y "+12 dB". Establishza un valor negativo (-) si el volumen del dispositivo de destino es mayor que el de los demás, y un valor positivo (+) si es menor. Para comprobar el audio, inicia la reproducción del dispositivo conectado. (El valor predeterminado es "0dB")

2. Name Edit

Establishzca un nombre fácil para cada entrada. El nombre se做不到 en la pantalla de la unidad principal. Seleectione el selector de entrada que desea configurar.

Name Edit1. Seleeccione un paracter o"simbolo con los cursoros y pulse ENTER. Repita el procedimiento para introducir 10 characteres o menos. "A/a": Cambia entre mayuisculas y minuisculas. (Tambien se alterna entre mayuisculas y minuisculas pulsando MODE en el mando a distancia) "←" "→": Mueve el cursor a la direccion de la flecha. "×": Elimina un paracter a la izquierda del cursor. "⊥": Inserta un spacing. • Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los characteres introducidos. 2. Cuando termine, seleccione "OK" con los cursoros y pulse ENTER. El nombre de entrada se guardará.
  • Para asignar un nombre a una emisióna de radio presintonizada, pulse TUNER en el mando a distancia, seleccione AM/FM y seleccione el numero de preajustado.
  • No se pueda ajustar si la entrada "NET" o "BLUETOOTH" estáctionadas.

Audio Select

Selección la prioridad de la selección de entrada cuando haya varías fuentes de audio conectadas a un selector de entrada, por exemple, conexiones tanto al conector "GAME" HDMI IN como al conector "GAME" AUDIO IN. El ajuste se pueda establecer por分开ado para cada selector de entrada. Selección el selector de entrada que desea configurar. Tenga enIELD que existen algunos values predeterminados que no pueda cambiar.

Audio Select"ARC": Al dar prioridad a la seals de entrada desde el TV compatible con ARC. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando "5. Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel" está en "Auto" yadelmás está selecciónada la entrada "TV". "HDMI": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores HDMI IN. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor HDMI en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "HDMI Input". "COAXIAL": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores DIGITAL IN COAXIAL. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor COAXIAL en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". "OPTICAL": Cuando se déprioridad a la sealsde entrada desde los connectores DIGITAL IN OPTICAL. · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor OPTICAL en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". "Analog": Para emitir siempre audio analógico independientelemente de la sealsde entrada · El ajuste se pueda selectionar únicamente cuando la entrada se asigna al conductor AUDIO en el ajuste "1. Input/Output Assign" - "Analog Audio Input". (V valor predeterminado: BD/DVD: HDMI, CBL/SAT: HDMI, GAME: HDMI, STRM BOX: HDMI, PC: Analog, AUX: Analog, CD: OPTICAL, TV: OPTICAL)
PCM Fixed ModeSelezione si seesa fijar las sealsde entrada a PCM (excepto PCM multicanal) cuando haya selectionado "HDMI", "COAXIAL", u "OPTICAL" en la configuración de "Audio Select". Coloque este elemento en "On" si se produce ruido o si se produce truncamento al comienzo de una pista al reproducir fuentes PCM. Sezione normalmente "Off (valor predeterminado)". · El ajuste cambia a "Off" cada vez que se cambia el ajuste "Audio Select".
  • Este ajuste no se puedaCambiar si está seleccionada la entrada "TUNER", "NET" o "BLUETOOTH".

Video Select

Si se ha seleccionado la entrada "TUNER", "NET", o "BLUETOOTH",EARá configurar la entrada desdelaque sevisualizaréel video eneltelevisor.

Video Select"Last (valor predeterminado): SeLECTIONE la entrada de video reproduceda juste antes. "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME", "STRM BOX", "PC", "CD", "TV": Reproducir el video desde la entrada seleccionada. • Este ajuste es eficaz para selectores de entrada asignados en "1. Input/Output Assign" - "HDMI Input" y "Video Input".
  • Si el idioma OSD está configurado como chino, únicamente podra seleccionar este ajuste si "TUNER" está selectionado como entrada.

5. Hardware

1.HDMI

HDMI CEC

Si lo configura como "On", habilharé el enlace de selección de entrada y otheras functions de enlace con un dispositivo conforme con CEC conectado mediante HDMI.

"On": Cuando se va a usar esta funciona

"Off (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta función

Al Cambiar este ajuste, apague y encienda de nuevo la alimentacion de todos los componentes conectados.

  • Dependiendo del TV queonga, podra tener que configurar un enlace en el TV.
  • Al ajustar en "On" y cerrar el menu en pantalla, se visualiza en la pantalla el nombre de los componentes compatibles con CEC y "CEC On".
  • El Consumo de energia en modo de espera puedaacularsi está ajustado como "On". (Dependiendo del estado deltelevisor, lainstitution entra ra en el mode de espera normal).
  • Sicciona el regulador del volumen de esta unidad cuando este ajuste está configurado como "On" y el audio se emite desde los altavoces del teilevisor, el audio también se emitirá desde los altavoces connectados a la unidad. Si眼看 emitir desde solo uno de ellos, cambie los ajustes de la unidad o del TV o bajo el volumen de la unidad.
  • Si se produce un funcionaismo anomalo con el ajuste configurado como "On", Cambielo a "Off".
  • Cuando conecte un componente incompatible con CEC o si no está seguro de si es compatible, configure este ajuste como "Off".

HDMI Standby Through

Cuando este se enquiryra en una option distincta a "Off", usted peutecreproducir el video y el audio de un reproductor connectado por HDMI en el televisor incluso si launidad está en modo de esper. Solo se possible seleccionar "Auto" y "Auto (Eco)"si "HDMI CEC" está en "On". Si selecciona algodistincto, colocque "HDMI CEC" en "Off". (El valor predeterminado es "Off")

  • El Consumo de energia cuando estaunidad está en el modo deesperaurrenta si no está en "Off".

"BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME", "STRM BOX", "PC", "CD", "TV": Por exemple, si seleccióna "BD/DVD", peut de reproducir el equipo conectado a el conductor "BD/DVD" en el tevisor incluso si launidad está en modo de espera. SeLECTIONE este ajuste si ha decidido que reproductor usable con esta funciona.

"Last": Puede reproducir el video y el audio de la entrada selectionada justo antes de que launidad pase al modo de espera en el televisor. Si seleccióna "Last",oulda�能arla entrada de la�性conel mando a distancia incluso en el mode deespera.

"Auto", "Auto (Eco)": SeLECTIONe uno de这些ajustes cuando haya conectado un equipo que cumpla con el estándar CEC. Puede reproducir el video y el audio de la entrada seleccionada en el teletvisor, sin importar qué entrada esta seleccionada solo antes de que launidad pasara al modo de espera mediante la funciona de enlace CEC.

  • Para usar reproductores en el televisor que no cumplan con el estándar CEC, tendrá que encender launidad yCambiar a la entrada correspondiente.
  • Si usa un teovisor compatible con el estandar CEC, pueda reducir el consumo de energia en el modo de espera seleccionando la option "Auto (Eco)"
Audio TV OutPuede disfrutar del audio a través de los altavoces del telectorroomas estaunidad esté encendida."On": Cuando se va a usar esta función"Off (valor predeterminado)": Cuando no se va a usar esta funcionaEl ajuste se fija en "Auto" si "HDMI CEC" está configurado como "On". Si modifica este ajuste, configure "HDMI CEC" como "Off"El modo de auditoría no se可以选择ATTERá si "Audio TV Out" está en "On" y el audio se está emitiendo agravés de los altavoces del telectoror.Dependiendo del ajuste de su telector o de la seals de entrada del componente, el audio podría no emitirse agravés de los altavoces del telector, incluso si este ajuste está configurado como "On". En tal caso, el audio esenviado desde los altavoces de launitiesSi opera el regulator del volumen de estaunities cuando esta recibe el audio procedente de los altavoces del telector, elaudio se emitirá desde estaunities Si no deseñañvelaughterdeepa launities, cambie la configuración de launitiesodel telector, o reduzca el volumen de launities.
Audio Return ChannelPuede disfrutar del sonido del telector compatible con ARConectarado al HDMI através de los altavoces connectados a launitiesPara usar esta funciona, Coloque "HDMI CEC" en "On" poranticipated."Auto": Para escuchar el sonido del TV através de los altavocescanctados a estaunities."Off": Cuando no use la funcionaARC
Auto Lip SyncEsta configuración corrige automatisticallyequalquierdesincronización-existenté entre las señales de video y de audiobasándose en los datos del telector compatible con HDMILipSync."On (valor predeterminado)": Seactivará la correcciónautomática."Off": Se desactivará la corrección automática.

2. Network

  • Cuando la LAN está configurada con un DHCP, ajuste "DHCP" como "Enable" para configurar los ajustes automatistically. Además, para asignar direcciones IP fjías a cada componente, debenajsurar "DHCP" como "Disable" y también deben asignar una direccion a estaunidad en "IP Address", además deajsurar la información relacionada con su LAN, como la mascara de subred y la puerta de enlace.
Wi-FiConecte launidad a la red atramías de un router de LAN inalábrrica. "On": Conexión LAN inalábrica "Off (Wired) (valor predeterminado): Para conectar mediante LAN con cable
Wi-Fi SetupPuede configurar los ajustes de LAN inalábrrica pulsando ENTER cuando se visualiza "Start". · Consulte "3. Network Connection" (P21) en Initial Setup para la configuración de Wi-Fi.
Wi-Fi StatusSe muestra la información de punto de acceso concasto. "SSID": ElSSID del punto de acceso concasto "Signal": La intensidad de la Alertsal del punto de acceso concasto "Status": El estado del punto de acceso concasto
MAC AddressEsta es la direccion MAC del receptor de AV. Este valor es spécifique para el componente y no se pueda携带.
DHCP"Enable (valor predeterminado): Configuración automatística mediante DHCP "Disable": Configuración manual sin DHCP Si "Disable" está selectionado, debenaabustar "IP Address", "Subnet Mask", "Gateway" y "DNS Server"manualmente.
IP AddressMuestra/Ajusta la direccion IP.
Subnet MaskMuestra/Ajusta la mascarara de subred.
GatewayMuestra/Ajusta la puerta de enlace.
DNS ServerMuestra/Ajusta el servidor DNS primo.
Proxy URLMuestra/Ajusta la URL del servidor proxy.
Proxy PortMuestra/ajusta el número del puerto del servidor proxy al introducir "Proxy URL".
Friendly NameCambie el nombre de estaunidadamente enotros dispositivos conectados a la red por un nombre que pueda reconcer fácilmente. Se encontrartra configurada como Onkyo TX-NR474***** en elmomento de la compra. (*representa los caracteresalfanuméricos que identifican cadaunidad) 1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Ediciones. 2. Seleeccione un parácter o*símbolo con los cursores y pulseENTER. Repita el procedimiento para introducir 31 caracteres o menos. "A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (Tambien sealterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en elmando a distancia)"←"→": Mueve el cursor a la direccion de la flecha. "×": Elimina un parácter a la izquierda del cursor. "⊥": Inserta un espacio. •Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos loscaracteres introducidos. 3.Cuando termine, selección "OK" con los cursores y pulseENTER. El nombre de entrada seguardará.
AirPlay PasswordPuede establecer una restracción de hasta 31 characteres, de talmansera que solo los.usuarios registradoscouldan usar AirPlay.1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Ediciones.2. Selección un parácer o símbolo con los cursores y pulseENTER.Repita el procedimiento para introducir 31 characteres o menos."A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También sealternaa entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia)"←"⇒": Mueve el cursor a la direccion de la flecha."×": Elimina un parácer a la izquierda del cursor."⊥": Inserta un espacio.Para selecciónar si enmascarar la restracción con "*oestramarla en texto sin formatting, pulse MEMORY en el mando a distancia.Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos loscaracteres introducidos.3. Cuando termine, selección "OK" con los cursores y pulseENTER.Se guardará la restracción introducida.
Usage DataCon el fin de mejorar la calidad de nuestros productos yservicios, pueda recopilemos información sobre su uso del red.Selección "Yes" si aceta que recopilemos dichainformación. Selección "No" si no quiere que recopilemos dichainformación. (El valor predeterminado es "No")Puede configurar esta optiondeo de confirmar la Politéca de Privacidad. Si seleccióna "Usage Data" y pulsa ENTER,aparecerá la Politéca de Privacidad. (La misma pantalla tambiénse muestra una vez cuando se configura la direccion de red.) Si aceta que recopilemos esta información, este ajuste tambiénpasará a ser "Yes". Tenga en cuenta que si acerta la Politéca dePrivacidad pero seleccióna "No" para este ajuste, la informaciónno se recopilará.
Network CheckPuede comprobar la relacion de red.Pulse ENTER cuando aparezca "Start".
  • Espere un momento si "Network" no está disponible para su selección. Aparecerá

cuando se inicia la referencia de red.

3. Bluetooth

BluetoothSelección si desea o no utilizes la funciona de BLUETOOTH. "On (valor predeterminado): Habilita la conexión con un dispositivo habitildo con Tecnología inalábrica BLUETOOTH mediante el uso de la funciona de BLUETOOTH. Selección "On" también al realizar variedes ajustes BLUETOOTH. "Off": Cuando no se va a usar la funciona BLUETOOTH
Auto Input ChangeLa entrada de la�性idad cambiará automatistically a "BLUETOOTH" cuando la conexión a la�性idad se realice desde un dispositivo habitildo con Tecnología inalábrica BLUETOOTH. "On (valor predeterminado): La entrada pasará de inmediato a ser "BLUETOOTH" cuando se conecte un dispositivo habitildo con Tecnología inalábrica BLUETOOTH. "Off": La funciona está desactivada. • Si la entrada no se cambia automatistically, ajuste en "Off" y cambie la entrada manualmente.
Auto ReconnectEsta funciona vuelve a conectar automatistically al dispositivo habitildo con Tecnología inalábrica BLUETOOTH conectado porULTima vez cuando se cambia la entrada a "BLUETOOTH". "On (valor predeterminado): Cuando se va a usar esta funciona "Off": Cuando no se va a usar esta funciona • Puede que this no funciona con algunos dispositivoshabitildos con Tecnología inalábrica BLUETOOTH.
Pairing InformationPuede inicializar la información de emparejamiento guardada en estaupon. Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de emparejamiento almacenada en estaupon. ·Esta funciona no inicializa la información de emparejamiento en eldispositivo habilido con Tecnología inalábricabLUETOOTH. Al emparejarlauponde nuevo con eldispositivo, asegúrese deborrar lainformation de emparejamente deldispositivo habilido con Tecnología inalábricabLUETOOTH de antemano. Para Obtener información sobre comoborrar lainformation de emparejamente, consulte elmanual de instrucciones deldispositivo habilido con Tecnología inalábricabLUETOOTH.
DeviceMuestra el nombre deldispositivo habilido con Tecnología inalábricabLUETOOTH conectado a laupon. ·El nombre no se visualiza cuando el"Status"sea"Ready" o"Pairing".
StatusMuestra el estado deldispositivo habilido con Tecnología inalábricabLUETOOTH conectado a laupon. "Ready":No emparejado "Pairing":Emparejado "Connected":Correctamente conectado
  • Espere un momento si "Bluetooth" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se incide la funciona de BLUETOOTH.

4. Power Management

Sleep TimerPermite que launidad entre en modo de esperta automáticamente cuando pase el tiempo especified. Seleecciona "30 minutes", "60 minutes", o "90 minutes". "Off (valor predeterminado): No colocá launidad automáticamente en el modo de esper.
Auto StandbyEste ajuste pone lainstitution en modo de espaa automatisticauponés de 20 minuto de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio o video. (Cuando "USB Power Out at Standby" o"Network Standby" está activado,esto se convierte en el modo HYBRID STANDBY que reduce al minimum el azumento deconsumo de energia.) "On (valor predeterminado): Lainstitution pasará automatisticamente al modo de espaa. "AUTO STBY" se ilumina en la pantalla."Off": Lainstitution no pasará automatisticamente al modo de espaa. "Auto Standby" aparece en la pantalla y en la pantalla del televisor 30seguidos antes de que se enciende el mode de espera automatístico.
Auto Standby in HDMI Standby ThroughHabilitite o inhabilite el modo "Auto Standby"@m间隙as "HDMI Standby Through" está activado.On": Activar esta función"Off": El ajuste se inhabilitará.Este ajuste no pueda establearse en "On" si "Auto Standby" y"HDMI"- "HDMI Standby Through" está establishados en"Off".
USB Power Out at StandbyLos dispositivos connectados al puerto USB reciben suministrode electricidad incluo cuando estainstitution está en modo deespera cuando thisfunción está en "On"(El valor predeterminado es "Off")Cuando se usa esta función,el Consumo de energia augmenta=aquene estainstitution se encontrar en modo de espaa, sinembargo, el azumen to en el Consumo de energia se mantiene en elminimum cuando entra automatisticamente al modeHYBRID STANDBY, en elcual solamente functiOnan los circuitos esenciales.
Network StandbyCuando esta funciona está en "On (valor predeterminado)",asted能使动ar la alimentacion de la unidad a trovés de la redutilizando una aplicacion que pueda controlar esta unidad.Cuando se usa "Network Standby", el consumo de energiaaumenta awhile this unidad se encuentre en modo deespera, sin embargo, el aumento en el consumo de energiaase mantiene en el minimum cuando entra automatically almode HYBRID STANDBY, en el cuales solamente funcionaanos circuitos esenciales.Cuando se pierda la connexion a la red, "Network Standby"se desactiva para reducir en Consumo de energia. Utilice elbotón de encendido del mando a distancia o de la unidadprincipal para encender el equipo si this occurre.
Bluetooth WakeupEsta funciona activa la unidad cuando está en el mode de espaceanetecantando un dispositivo habilido con Tecnología inalábricabLBUETOOTH."On": Cuando se va a usar esta funciona"Off (valor predeterminado): Cuando no se va a usar esta funcionaCuando este ajusté esté en "On", el consumo de energiaaumenta awhile this unidad se encuentre en modo deespera, sin embargo, el aumento en el consumo de energiaase mantiene en elminimum cuando pasa automatically almode HYBRID STANDBY, en el cuales solamente funcionaanos circuitos esenciales.El ajuste se fija en "Off"si "5. Hardware" - "Bluetooth" - "AutoInput Change" está configurado como "Off".
  • Espere un momento si "Network Standby" o "Bluetooth Wakeup" no está disponible para su selección. Apartecerá cuando se inicia la funciona de red.

6. Miscellaneous

1. Tuner

AM Frequency StepSelección un paso de Frequencia en función de su zona de residencia. Selección "10 kHz" o "9 kHz (valor predeterminado)". • Cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

2. Remote ID

Remote IDSelección un ID para el mando a distancia de launidad entre "1 (valor predeterminado)", "2" y "3" para evaporar interferencias entre launidad y otros componentes ONKYO que estén instalados en la mesma habitación. Después decaebar el ID de launidad principal, cambie el ID del mando a distancia en conformidad con el siguientes procedimiento. Mrientas mantiene pulsado MODE, mantenga pulsados los siguientes botones durante uno tres seguidos. ·Paracaebar el ID del mando a distancia a "1": ↓(El indicatorremoto parpadea una vez.) ·Paracaebar el ID del mando a distancia a "2": ↑(El indicatorremoto parpadea dos veces.) ·Paracaebar el ID del mando a distancia a "3": ➔(El indicatorremoto parpadea tres vezes.)

3. Firmware Update

Update NoticeLa disponible de unaactualizaciónde firmware se Notificationa a工程技术 de la red. "Enable (valor predeterminado)": Notificationcdeactualizaciones "Disable": Desactivar notifications
VersionSe visualizarála version actual del firmware.
Update via NETPulse ENTER para selecciónar si眼看aactualizar el firmware a través de la red. •Noparityselectionar este ajuste si no dispone de acceso a Internet o si no hay nada queactualizar.
Update via USBPulse ENTER para selectionar si deseaactualizar el firmware aGMTVtravs de USB.No funciona selectionar este ajuste si el dispositivo dealmacenimiento USB no está connectado o si no hay nadaqueactualizar en el dispositivo dealmacenimiento USB.
  • Espere un momento si "Firmware Update" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicia la funciona de red.

4. Initial Setup

Puede llavaracaboIaInitial Setupdesedelmenu Setup.

  • Espere un momento si "Initial Setup" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicia la función de red.

5. Lock

Setup ParameterBloquee el menu Setup para proteger los ajustes. "Locked": El menu está bloqueado. "Unlocked (valor predeterminado)". Desbloqueado

Quick Menu

ONKYO PR-RZ 5100 - Quick Menu - 1

Pulsando el botón Q en el mando a distancia durante la reproducción, puedaaabstar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del sonido, usingo los menús en pantalla.

  1. Pulse Q en el mando a distancia para visualizar Quick Menu.

ONKYO PR-RZ 5100 - Quick Menu - 2

  1. SeLECTIONE el elemento con / en el mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
  2. Modifique los valeurs iniciales de cada uno de los ajustes con lossolesores /
  3. Para volver a la pantalla anterior, pulse .
  4. Para salir de los ajustes, pulse Q.

■ Tone

Bass: Intensifique o moderé el rango de graves de los altavoces delanteros.

Treble: Intensifique o moder e rango de agudos de los altevoces delanteros.

  • No puede ajustarse si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.

Level

Center: Ajusta el nivel del altovo central cuando se escauchas algoxonido.

Subwoofer: Ajusta el nivel del altovoz del subwoofer cuando se escauchía algoxonido.

  • El ajuste que realizó será restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de esper.

AccuEQ

AccuEQ Room Calibration: Habilite o inhabilite la direccion del ecualizador que corrighe la distorsion causada por el ambiente acústico de la habitación. Si va a ser activado, entonces normalmente deben selectionar "On (All Ch)", y para desactivar solamente los altavoces delanteros deben selectionar "On (ex. L/R)". El ajuste se pueda establisher por分开ar para cada selector de entrada.

-Esta configuracion no se可以选择ptionar si no se ha llrado a cabo la configuracion de AccuEQ Room Calibration.

Equalizer: SeLECTION las options "Preset 1" a "Preset 3" configuradas en "2. Speaker" - "Equalizer Settings" (P58) en el menu Setup. La mesma configuración de campo de sonido se aplicá a todos los rangos cuando se establiece en "Off".

Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue procesada para melhorar su rango de agudos para hacerla más adequada para el sistemas de cine en casa.Esta funciona se pueda usar en los siguientesodos de audicion: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby PL II Movie, Dolby Surround, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Neural:X, DTS Express y DSD.

  • No puede ajustarse si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.

Other

A/V Sync: Si el video va por detrás del audio, pueda retrasar el audio para corregir la diferencia. Se pueda establercerVRTentesajustespara cada selector de entrada.

  • No pueda ajustarse si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.

Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproduccion de sonido de ARCHivos comprimidos con perdidas tales como MP3 sera mejorada. El ajuste se pueda establecer por分开ar para cada selector de entrada. La configuracion es efectiva en las señales de 48kHz o menos. La configuracion no es efectiva en las señales bitstream.

  • No puede ajustarse si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.

Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con calidad. Es muy útul cuando necessities reducir el volumen al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfrutar del efecto únicamente cuando se reproduceu fuentes de entrada de la série Dolby y DTS.

  • El ajuste no pueda utiliserse en los siguientes casos.

  • Si "3. Audio Adjust" - "Dolby" - "Loudness Management" (P59) en el menu Setup está configurado como "Off" y se está reproduciendo Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD

  • Cuando la seals de entrada es DTS:X y "Dialog Control" no es 0 dB

Panorama: Amplíe el camino de sonido lateralmonte cuando reproduzca contentados en el modo de audición Dolby Pro Logic II Music.

Dimension: Ajuste la profundidad del camino de sonido desde la zona frontal hacaatras durante la reproduccion en el mode de audicion Dolby Pro Logic II Music. Configure un valor微量元素 para desplazar el sonido hac a frrente. Configure un valor grande para desplazar el sonido hac atras.

Center Width: Ajuste la amplitud del camino de sonido del canal frontal durante la reproduccion en el modo de audicion Dolby Pro Logic II Music. Configure un valorypequeño

para concentrar el sonido en el medio. Configure un valor grande para distribuir el sonido central hacer la izquierda y la derecha.

Dialog Control: Puede augmentar el volumen de la porcion de dialogo del audio en pasos de 1 dB hasta 6 dB de modo que sea más fácil oir los dialogos sobre el ruido de fondo.

  • Esto no pueda establearse para contenido que no sea DTS:X.
  • Puede que el efecto no sea selectionable con algunos contentsidos.

Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formattingo audio Dolby Atmos mediante unaactualizacionde firmwarepara esta unidad.esto significa que los ajustes disponiblesdependen delversion del firmware.

En la version de firmware antes de ser compatible con Dolby Atmos

  • Pueden establishe Panorama, Dimension, y Center Width.

En versiones de firmware compatibles con Dolby Atmos

  • Panorama, Dimension y Center Width no pueda establearse afterwards deactualizar.

Web Setup

Puede realizar los ajustes de las functions de red para estaunidad en un navigador de internet en un PC, Telefono inteligente, etc.

  1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menu Setup.
  2. Selección "5. Hardware" - "Network" con lossoles y anote la direccion IP在哪ada en "IP Address".
  3. Abra el navegador de internet en un PC o en un téléphone inteligente e introduzca la direccion IP de estaunidad en el camino URL.
  4. La información de la unidad (pantalla Web Setup) se muestra en el navegador de internet.

ONKYO PR-RZ 5100 - Web Setup - 1

  1. Después dechangiar los ajustes, selección "Save" para guardarlos.

Device Information

Puede cambiar el Friendly Name,建立起 una AirPlay Password, etc.

Control4: Registre esta unidad si está usingo un sistema Control4.

Firmware Update: Seleectione laactualizacion de firmware que ha descargado en su PC de modo que puedaactualizar esta unidad.

Network Setting

Status: Puede ver la informacion de red, como la direccion MAC y la direccion IP de esta unidad.

Network Connection: Puede selectionar como conectar a la red. Si selecciona "Wireless", en "Wi-Fi Setup" seleccione un punto de acceso al que conectar.

DHCP: Puede embariar los ajustes DHCP. Si selecciona "Off", establezca "IP Address", "Subnet Mask", "Gateway" y "DNS Server"manualmente.

Proxy: Mostrar y establecer la URL para el servidor proxy.

Actualización de Firmware

La funciona deactualizacióndethisunidad

La unidad dispone de una función que permiteactualizar el firmware (el software del sistemas) a工程技术 de una red o del puerto USB. Esto nos permitepeararacabo Mejoras de diversas operaciones yañadircharacteristicas.

comoactualizar

Existen dos métodos deactualizaciónde firmware: por medio de la red y por medio del USB. Laactualizaciónpodrárearirapproximadamente20minutos para completinge mediante cualesera de los métodos: por medio de la red o por medio de USB. Además,losajustes que hayacaeubiado sesmanténindependientelementdel métodoutilizandopara laactualización. Tenga en@cuenta que si conecta la unidad a una red,puede que aparezcan notifications sobreactualizaciones de firmware enla pantalla Para executar laactualización, seleccion "Update Now"con los@cursos del mando a distanciay pulseENTER."Se visualizará"Completed!" cuando sehayacompletadolaactualización.

  • Para Obtener la información másrecente de lasactualizaciones, visite nuestro situ web. No esnecessaryactualizar el firmware de launidad si no hayactualizaciones disponibles.
  • Antes de realizar laactualización,asegúrese de que el micrófono de configuración del altovoz no está connectado.
  • Durante unaactualización, no

  • Desconecte y vuelva a conectarrialquier cable, dispositivo de almacenamento USB, micrófono o auriculares de configuración de altovoz, ni realice ninguna operation en el componente como por exemple apagarlo

  • Acceso a estaunidad desde un PC o smartphone 使用 una aplicacion

Descargo de responsabilidad: El programa y la
documentacion en linea includa son proportionados para
que los use bajo su propio risego.
No nos haremos responsables y usted no可分为 recurrir los
daños causados por cualquier reclamacion de cualquier
como relacionada con el uso del programa o la
documentacion adjunta en linea, a pesar de la teoria legal,
y sin importar si surge en agravio o contrato.
En ningún caso seremos responsables ante usted o ante

terceros porrialquier daño especial, indirecto, incidental o consecuencial de ningún tipo, incluido pero no limitado a la compensación, reemploS o daños a consecuencia de perdidas de ganancies actuales o eventuales, perdida de datos o porrialquier otherazon.

Actualización del firmware a工程技术 de la red

  • Verifique que laupon est encendida, y que este garantizada la conexion a Internet.
  • Aquare el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red.
  • Detengarialquier reproduccion de radio por Internet,dispositivo de almacenamento USB o contenido deservidor.
  • Si "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" está establecido en "On" en el menu Setup, establçzcalo "Off".
  • La descripción podrá diferir de la visualización en pantalla pero ese no cambiará las operaciones o la funcionalidad.
  • Bombie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
  • Pulse en el mando a distancia.

ONKYO PR-RZ 5100 - Actualización del firmware a工程技术 de la red - 1

  1. Selegione "6. Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Update via NET" con lossoles en esteorden y pulse ENTER.

ONKYO PR-RZ 5100 - Actualización del firmware a工程技术 de la red - 2

  • Si "Firmware Update" está en gris y no se pueda selectionar, espere un momento hasta que se inicia.
  • No funciona selectionar "Update via NET" si no hayactualización de firmware.

  • Pulse ENTER con "Update" selección para起初 laactualización.

  • Durante laactualización,la Pantalla del TV podría ponerse en negro dependiendo del programa deactualización. En este caso,compruebe el progreso en la pantalla de la unidad. La pantalla del TV permanecerá en negro hasta que se complete laactualización y se haya encendido nuevomente la alimentación.

  • Se visualizará "Completed!" cuando se haya completado laactualización.

  • Pulse ON/STANDBY en la unidad principal para poder la unidad en modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se haactualizo a la ultima version.

  • No use en el mando a distancia.

Si se visualiza un mensaje de error: Cuando ocurre un error, aparece el mensaje " - Error!" en la pantalla de laupon. (" "representa un paracter alfanumérico.) Compruebe lo suiviente:

  • -01, -10 : No se可以选择 reconcer el cable Ethernet. Conecte el cable Ethernet correctamente.
  • *- 02 ^ 一 一 0 3 ^ 一 一 0 4 ^ 一 一 0 5 ^ 一 一 0 6 ^ 一 一 1 1 ^ 一 一 1 3 ^ 一 一 1 4 ^ 一 一 1 6 ^ 一 一 17 ^ 一 一 18 ^ 一 一 2 0 ^ 一 一 2 1 : Error de connexion a internet. Compruebe lo suiviente:

  • Si está encendido el enrutador

  • Si esta unidad y el router está conectados a la red Pruebe a desconectar y, a continuación, vuelva a conectar la alimentación de la unidad y el router. Esteoulda SOLUTIONARel problema.Si aun no peut conectarse a Internet, el servidor DNS o el servidor proxy podrjan estar inactivos temporallmente.

Compruebe el estado de servicios de su proveedor ISP.

  • Otros: Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentacion, y vuelva a repetir los pasos desde

el inicio.

Actualización mediante USB

  • Prepare un dispositivo de almacenimiento USB de 128MB o superior. Formato del sistema de ARCHivos FAT16 o FAT32.

  • Los medios insertados en un lector de tarjetas USB no se pueda usar para esta función.

  • Los dispositivos de almacenimiento USB con funciona de seguridad no son compatibles.
  • Los concentradores USB y los dispositivos USB con función de concentrador no son compatibles. No conecte a launidad這些 dispositivos.

  • Elimine los datos almacenados en el dispositivo de almacenimiento USB.

  • Apanege el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red.
  • Detengarialquier reproduccion de radio por Internet, dispositivo de almacenamento USB o contenido de servidor.
  • Si "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" está establecido en "On" en el menu Setup, establézcalo "Off".
  • Algunos dispositivos de almacenimiento USB podrías querir un peu tiempo para cargar, podrías no cargarse correctamente, o podrías no ser alimentados correctamente dependiendo del dispositivo o de su contenido.
  • No asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier perdida o daño de datos, ni por fallos de almacenimiento resultantes del uso del dispositivo de almacenimiento USB con este receptor de AV. Agradecemos su comprensión.
  • La descripciónoulda diferir de la visualización en pantalla pero ese no cambiará la forma de operar o la funciona.
  • Conecte el dispositivo de almacenacimiento USB a su PC.
  • Descargue el archivo de firmware desde el situ web a su

PC y descomprimalo.

Los ARCHivos de firmware son nombrados de lasumaiente manera:

ONKAVR*_**.zip

Descomprima el archivo en su PC. El número de ARCHIVOS y carpetas descomprimidos varía dependiendo del Modelo.

  1. Copie todos los ARCHivos y carpetas descomprimidos a la carpeta raíz del dispositivo de almacenimiento USB.

  2. Asegürese de copiar los ARCHivos descomprimidos.

  3. Conecte el dispositivo de almacenimiento USB en el puerto USB de launidad principal.

  4. Si conecta unaunidad de disco duro USB al puerto USB de launidad, le recomendamos que utilize el adaptor de CA para alimentarlo.

  5. Si el dispositivo de almacenimiento USB ha sido participado, cada sección sera tratada como un dispositivo independiente.

  6. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a lauponidad.

  7. Pulse en el mando a distancia.

ONKYO PR-RZ 5100 - Actualización mediante USB - 1

  1. Selegzione "6. Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Update via USB" con lossoles en esteorden y pulse ENTER.

ONKYO PR-RZ 5100 - Actualización mediante USB - 2

  • Si "Firmware Update" está en gris y no se pueda selectionar, espere un momento hasta que se inicia.
  • No podra seleccionar "Update via USB" si no hayactualizacion de firmware.

  • Pulse ENTER con "Update" selección para起初 laactualización.

  • Durante laactualización,la pantalla del TV podría ponarse en negro dependiendo del programa deactualización. En este caso, compruebe el progreso en la pantalla de la unidad. La pantalla del TV permanecera en negro hasta que se complete laactualización y se haya encendido;nuevamente la alimentación.

  • Durante laactualizacion, no apague ni desconecte ywhelminga conectar eldispositivo dealmacenamento USB.
  • Se visualizará "Completed!" cuando se haya completado laactualización.

  • Desconecte el dispositivo de almacenimiento USB de la unidad principal.

  • Pulse ON/STANDBY en launidad principal para poder launidad en modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se haactualizzato a la ultima version.
  • No use en el mando a distancia.

Si se visualiza un mensaje de error: Cuando occurs un error, aparece el mensaje - * Error!" en la pantalla de lainstitution. (串 ^ 串 representa un parácer alfanumérico.)

Compruebe lo siguiente:

  • -01, -10 : No se encontró el dispositivo de almacenimiento USB. Compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB o el cable USB está correctamente insertados en el puerto USB de estauponidad.

  • Conecte el dispositivo de almacenimiento USB a una fuente de alimentación externa si tiene su propia fuente de alimentación.

  • -05, -13, -20, -21 : El archivo del firmware no está presente en la carpeta raíz del dispositivo de almacenimiento USB o el archivo de firmware es para otro modelos. Vuelva a intentarlo desde la descarga del archivo de firmware.

  • Otros: Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentacion, y vuelva a repetir los pasos desde el inicio.

Información complementaria

Debido a lasactualizaciones de firmware (el software delsystema)tras la compra o a cambio de firmware durante la produccion del producto, es possible que se produzan adiciones ochangos en los ajustes y operaciones disponibles en comparacion con las que se describen en el manual de instrucciones.

Para información sobre los ajustes y operaciones que se han asignado ocaeado, consulte lassiguerentes referencias.Consulte "Informacion complementaria sobre las functions del reproductor" (P34) para informacion sobre losCambios en las functions del reproductor.

Información complementaria

Clic aquí <<

Resolución de problemas

Antes de iniciair el procedimiento

El problema pueda SOLUTIONarse simplement encendiando y apagando la alimentación o desconectando/conectaro el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operation. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo connectado. Si el problema es que el video o el audio no son enviados o que no funciona la operation enlazada a HDMI, disconnectar/conectar el cable HDMIoulda ser la solution. Apague el dispositivo connectado a esta unidad, despues desconnecte y vuelva a connectar el cable. Durante la reconexión,onga cuidado de no doblar el cable HDMI当之无愧 a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente.

  • El receptor de AV contiene un microPC para el proceso de senales y lasmericanas de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenrientes de una fuente externa o electricidad estatistica podrian causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente, espere al menos 5segundos y enseguida conecteloNuevoamente.
  • No nos haremos responsables por reparaciones de los daños (tales como los+pagos por alquiler de CD)debidos a las grabaciones realizadas sin exito causadas por un mal funciona de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material sera grabado correctamente.

Si el funciona se vuye inestable

Pruebe a reiniciar la unidad

Puede SOLUTIONARSE reiniciando la unidad. Después de cambar la unidad al modo de espera, mantenga pulsado ON/STANDBY en esta unidad durante 5 o más segundos para reiniciar la unidad. (Los ajustes de la unidad se mantendrán.) Si el problema no se soluciona reiniciando, pruebe a desconectar los cables de

alimentación y los dispositivos connectados y después conectelos de nuevo.

Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fabrica)

Si reinecer launidad no soluciona el problema, restuarar launidad al estado en el que se encontrarba en elmomento de envio podrfaSolutionar el problema. Sus ajustes también se initializaran cuando reinicie lainstitution; en consecuencia, anote sus ajustes antes de seguir这些东西 pasos.

  1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad principal, pulse ON/STANDBY.
  2. La unidad pasado al modo de espera y los ajustes se reiniciarán.

Para restaurar el mando a distancia,@mñtras mantiene pulsado MODE,pulse /O+ hasta que el indicatorremoto parpadee dos veces (3 segundos o más).

Alimentación

No se pueda conectar launidad

  • Asegürese de que el cable de alimentación está correctamente connectado en la toma de corriente.
  • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 5segundos o más y conectelo nuevomente.

La unidad se apaga inesperadamente

  • Launidadparaautomáticalemente mode deesperacuandofuncionaelajuste“5.Hardware”-“PowerManagement”-“Auto Standby”enelmenú Setup.
  • Es possible que se hayaactivado lamerican del circuito de proteccion. Si esta ha occurred, aparece "AMP Diag Mode" en la pantalla cuando esta unidad se vuela a encender y la unidad entra al mode de diagnóstico. Si los resultados del diagnóstico no presentan ningún problema, desaparece la pantalla de "AMP Diag Mode" yusted podravolver a using la unidad de forma habitual. Si aparece "CHECK SP WIRE" en la pantalla, los cables del altevoz podrian estar occasionando un cortocircuito. Asegürese de que no haya cables descubiertos del altevazon en contacto en el panel trasero de la unidad, despues vuelva a encender la unidad. Si aparece "NG", desenchufe el cable de alimentacion inmediamente de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
  • Puede que la funciona del circuito de proteccion se haya activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anomalo. Si thiso occurre, la alimentacion se volvera a apagar despues de que haya encendido la unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de espio sufiente para la ventilacion a su alrededor, espere a que la unidad se enfrle lo suficiente e intente encenderla de nuevo.

ADVERTENCIA: Si sale humano o.permibe un olor o un ruido anomal proveniente de launidad,desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente inmediamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicios de

soporte technique.

Audio

  • Asegürese que el micrófono de configuración del altovo no está conectado.
  • Confirme que la connexion entre el conductor de salute en el dispositivo y el conductor de entrada en estaunidad sea correcta.
  • Asegürese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o danados.
  • Si parpadea el indicator MUTE en la pantalla, pulse en el mando a distancia para desactivar el silencio.
  • Cuando está conectados los auriculares al conector PHONES, no se emite nunca sonido desdelos altavoces.
  • Si "4. Source" - "Audio Select" - "PCM Fixed Mode" en el menu Setup está configurado como "On", no se reproducirá ningún sonido cuando se Transmitan señales distinctas de PCM. Cambie el ajuste a "Off".

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

El televator no emite sonido

  • Bombie el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el televisor.
  • Si el televisor no es compatible con la referencia ARC, jusqu'à con la connexion por HDMI, connecte el televisor y la unidad mediante un cable optical digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analogico.

No hay sonido del reproductor conectado

  • Bombe el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el reproductor.
  • Compruebe el ajuste de la calidad de audio digital en el componente conectado. En algunos consolas de videojuegos, tales como aquellas compatibles con DVD,

elajuste predeterminado es desactivado.

  • Con algunos discos DVD-Video, Tiene que seleccionar un formatting de calidad de audio desde un menu.

Un altavoz no produce sonido

  • Asegürese de que la polaridad de los cables del altovoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto está en contacto con la parte metallica de los terminales del altovoz.
  • Asegürese de que los cables del altovoz no hayan occasionado un cortocircuito.
  • Asegürese de que los altavoces están connectados correctamente (P14). Los ajustes del entorno de conexión de los altavoces deben realizarse en "1. AccuEQ Room Calibration" (P20) en Initial Setup.
  • Dependiendo de la fuente y del modo de audicion actual, es possible que no se esté produciendo mucho sonido. Seleeccione othero mode de audacion para ver si se emite algun sonido.

El subwoofer no produce sonido

Si el ajuste de los altavoces delanteros es "Full Band" y durante la entrada de 2 canales, como la precedente del televisor o la música, los elementos de rango bajo se emitirán por los altavoces delanteros y no por el subwoofer. Si prefiere que la calidad se produzca desde el subwoofer, realice uno de这些ajustes.

  1. Cambie la configuración de los altavoces delanteros a un ajustedistinctode "Full Band"para el valor de Frequencia de cruce.

El rango por debajo de la Frequencia que especifiede seemitirá desde el subwoofer y no desde los altavocedeselanteros.Le recomendamos que no modifique esteajuste si sus altavoces delanterosCNTAN conunascharacteristicas de reproduccion del rango bajo optimas.

Los elementos de rango bajo se emitirán desde los altavoces delanteros y el subwoofer. Puede que this haga que se reproduzcan demasiados bajos.No modifique el ajuste si ese es el caso o elija la option 1.

  • Consulte "2. Speaker" - "Crossover" (P56) en el menu Setup para más información.
  • Cuando reproduce material original que no contiene informacion en el canal LFE, el subwoofer no produce sonido.

Se peutes eschuchar ruido

  • Usar abrazaderas para cables para unir los cables de audio analógico, los cables de alimentación, cables de altovoz, etc., podereducir el rendimiento delaudio, por lo tanto evite realizar este.
  • Un cable de audio podrá para estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables.

El principio del audio recibido por un HDMI IN no se pueda oir

  • Debido a que se requiere más tiempo para identificar el formatting de una seals HDMI en comparación con otheras señales de audio digitales, la calidad de audio podra no起初 inmediamente.

El sonido bajo de repente

  • Cuando la temperatura dentro de launidad supera ciertos grados durante largos periodos, el volumen podra bajo automatamente para proteger los circuitos.

Modo de audicina

  • Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital, como Dolby Digital, es besoino que las señas de audio atraviesen una connexion mediante un cable HDMI, un cable coaxial digital o un cable optico digital. La calidad de audio tambiénDebe ajustarse como calidad de secuencia de bits en el reproductor de discos Blu-ray uothers dispositivos connectados.
  • Pulse i en el mando a distancia varias vezes paraonianar la pantalla de la unidad principal paracomprobar el formatting de entrada.

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

No se pueda selectionar el modo de audicion deseado

  • Dependiendo del estado de connexion del altovoz, algunos发展模式 de audicion no se pueda selectionar (P38).

No hay sonido con Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS-HD Master Audio, o DTS:X

  • Si no可以选择 emitir formatos como Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS-HD Master Audio, o DTS:X de acuerdo con el formatting de la fuente, en los ajustes del reproductor de discos Blu-ray prune aJKLM "BD video supplementary sound" (o recodificar, sonido secundario, audio adicional para video, etc.) en "Off". Cambie el modo de auditoría para cada fuente después deCambiar elajuste para confirmar.
  • Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formato de audio Dolby Atmos mediante unaactualizacion de firmware para this unidad.

Acerca de las senales DTS

  • En el caso de los medios que cambian de repente de DTS a PCM, pueda que la reproduccion PCM no se inicia de inmediato. En tales casos, deben detener su reproductor durante 3 segundos y, a continuacion, reanudar la reproduccion.
  • Con algunos reproductores de CD y LD, no sera possible reproducir correctamente el material DTS aun cuando su reproductor está connectado digitalmente a esta unidad. Esto se debe normalmente a que se ha procesado la seals DTS (eskaar, ha cambido el nivel de salute, la tasa de muestreo o la respuesta de fecuencia) y la unidad no la reconoce como una seals DTS genuina. En tales casos, podra escatchar ruido.
  • Cuando reproducza material de un programa DTS y use sistemas como la de停下 o la de salto en su reproductor, pueda notar un ruido corto audible. Esto no es un mal funciona bajo.

Video

  • Confirme que la connexion entre el conductor de salute en el dispositivo y el conductor de entrada en estaunidad sea correcta.
  • Asegürese de que ninguno de los cables de conexión está retorcidos, doblados o dañados.
  • Pueden producirse interferencias por los cables de alimentacion uOthers cables de connexion a esta unidad si laImagen del TV es mala. Pruebe a seperar el cable de la antenna del TV y losothers cables de la unidad.
  • Compruebe la entrada de la pantalla en el monitor, como el TV.

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

No hay video

  • Bombe el selector de entrada de estaunidad a la posición de la terminal a la cuales está conectado el reproductor.
  • Cuando está的选择acion el modo de auditoría Pure Audio, los circuitos de video analógicos se desactivan y solamente se pueda enviar la entrada de seniales de videoa工程技术 HDMI IN.

No hay imagenes desdeuna fuente conectadaa unatermalHDMI IN.

  • Para visualizar video de es el reproductor connectado en la pantalla del telesor misionas la unidad está en el mode de esper, necessitará activar "5. Hardware"- "HDMI" - "HDMI Standby Through" en el menu Setup. Consulte (P62) si desea información sobre HDMI Standby Through.
  • Compruebe si "Resolution Error" se visualiza en la pantalla de la unidad principal cuando la entrada de videoa trabecs del conector HDMI IN no se visualiza. En este caso, la TV no es compatible con la resolution de la entrada de videoo desde el reproductor.Cambie el ajuste

en el reproductor.

  • No se garantiza una operation fiable con un adaptor HDMI-to-DVI. Además, las señales de video desde un PC no son compatibles.

Parpadeo de las imagenes

  • Es possible que laResolution del reproductor no sea compatible con laResolution del telesor. Si ha connectado el reproductor a this unidad con un cable HDMI, intente embarjar la resolution de calidad en el reproductor. Internacional preferably更好 si cambia el modo de la pantalla en el telesor.

El video y el audio no está sincronizados

  • Podría retrasaré el video en relacion con el audio dependiendo de los ajustes y las conexiones con su TV. Para ajustarlo, pulse Q en el mando a distancia y ajustelo en "Other" - "A/V Sync" en "Quick Menu".

■ Operación enlazada

No hay operation enlazada con dispositivos compatibles con CEC, por exemple, un televisor.

  • Es besoino que el ajuste "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" en el menu Setup se establishca en "On".
  • Internacional es nécessario establisher el enlace HDMI en el dispositivo compatible con CEC. Consulte el manual de instrucciones.

Tuner

La recepción de radio es deficiente o hay mucho ruido.

  • Vuelva a comprar la connexion de la antenna.
  • Aleje la antenna de los cables de los altavoces y del cable de alimentacion.
  • Aleje launidad de su TV o PC.
  • Los autos y los aviones que pasan peuvent tener occasionar interferencias.
    Las paredes de concreto debilitan las señales de radio.

  • Escuche la emisora en mono.

  • Al escuchar una emisora AM, operar el mando a distancia podría occasionar ruido.
  • Puede que la Reception FM se vuelva más;nítida si utilizes el conductor de la antenna en la pared que se usa para el televisor.

La funciona BLUETOOTH

  • Intente conectar/defectarla alimentacion de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo habilido con technologia inalámbrica BLUETOOTH. Reinecer el dispositivo habilido con technologia inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo.
  • Los dispositivosabilitados con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP.
  • En los alrededores de componentes como hornos microondas o Telefonos inalámbricos que usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, poder producirse interferencias de las ondas de radio. Estas interferencias你能 hacer que la unidad no se pueda usar.
  • Si existe un objeto metalico cerca de launidad, la connexion BLUETOOTH pourrait no ser possible, ya que el metal pueda tener efectos sobre las ondas de radio.

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

No se pueda conectar con estaunidad

  • Compruebe que la funciona BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH está habititada.

La reproduccion de música no está disponible en la unidad ni siquiera afterwards de una connexion exitosa agravés de BLUETOOTH

  • Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio funciona no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo

habilitado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

  • Puede que algunos dispositivosabilitados con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén equipados con un selector de envío/recepión. Seleeccion el modo de envío.
  • Dependiendo de las caracteristicas o specifications de su dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pueda que la reproducción en esta unidad no sea possible.

El sonido se interrumpe

  • Es possible que haya algunos problemas con el dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Compruebe la información en el Internet.

La calidad del audio es malauponés de conectar el dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH

  • La recepción de BLUETOOTH es mala. Acerque el dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH a la unidad o elimine cualquier problema entre el dispositivo fácilado con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH y esta unidad.

■ Funciones de red

  • Si no pueda selectionar un serviceo de red, estar a disponible para seleccion cuando se haya iniciado la func tion de red. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.
  • Cuando está parpadeando NET, el receptor de AV no está conectado correctamente a la red local.
  • Pruebe a conectar o desconectar el suministro de energia de estaunidad y del router e intente reiniciar el router.
  • Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de+puntos de acceso,可以更好 configurado para ocultar el SSID o la conexión ANY pueda estar desactivada. Bombie la configuración e intentelo de nuevo.

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

No se pueda acceder a la radio por internet

  • Ciertos servicios o contenido de red disponibles a工程技术 de la unidad podrjan no estar disponibles en caso de que el proveedor del serviceo suspenda el serviceo.
  • Asegürese de que su módem y el enrutador está conectados correctamente, y que también está encendidos.
  • Asegürese de que el puerto lateral LAN del router está connectado correctamente al receptor de AV.
  • Asegúrese de que la conexión a Internet desdeotvos componentes es posible. Si no es possible realizar la conexión,apague todos los componentes conectados al red, espere un momento y,a continuación,encienda de nuevo los componentes.
  • Si una emisióna de radio concreta no está disponible para eschucarla, asegúrese de que la URL registrada sea correcta, o compruebe si el formatting distribuido desde la emisióna de radio es compatible con el receptor de AV.
  • Dependiendo del ISP, es necesario configurar el servidor proxy.
  • Asegürese de que el enrutador y/o módem que está usingo sea compatible con su ISP.

No se pueda acceder al servidor de red

-Esta unidad necesita estar conectada al本身就是 router que el servidor de la red.
-EstaunidadesCompatible con servadores de red Windows Media Player 11 o 12 o NAS que Sean compatibles con la funcionalidad de red local.
- Puede queonga que realizar algunos ajustes en Windows Media® Player (P32).
- Cuando utilise un PC, únicamente pourrait reproducir los ARCHivos de música registrados en la biblioteca Windows Media® Player.

La reproduccion se detiene al escuchar ARCHivos de

música en el servidor de red

  • Asegürese de que el servidor de red sea compatible con estaunities.
  • Cuando el PC funciona como servidor de red, intente cerrarrialquier software de aplicaciondistincto al software del servidor (Windows Media® Player 12 etc.).
  • Si el PC está descargando o copiando ARCHivos grandes, la reproduccion podra ser interrupnda.

Dispositivo de almacenimiento USB

No se visualiza el dispositivo de almacenimiento USB

  • Compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB o el cable USB estén correctamente insertados en el puerto USB de launities.
  • Desconecte el dispositivo de almacenimiento USB de la unidad una vez y, a continuación, intente conectarlo de nuevo.
  • El rendimiento de los discosuros que reciben energia del puerto USB de esta unidad no está garantazo.
  • Dependiendo del tipo de formatting, la reproduccion podra no llevarse a cabo normalmente. Compruebe el tipo de los formatos de archivo que es compatible.
  • Es possible que los dispositivos de almacenimiento USB con sistemas de seguridad no se reproduzcan.

Red LAN inalámbrica

  • Pruebe a conectar/desconectar el suministro de alimentacion del enrutador LAN inalámbrico y la unidad; compruebe el estado de alimentacion del enrutador LAN inalámbrico eintaente reiniciar el enrutador LAN inalámbrico.

Compruebe lo siguientes si lo descririto anteriormente no soluciona el problema:

No es possible tener acceso a la red LAN inalámbrica
- La configuración del enrutador LAN inalámbrico pueda

haberse换成a Manual. Regreso la configuración a Automática.

  • Intente realizar la configuración manual. La交代onia podra tener exito.
  • Cuando la configuración del enrutador LAN inalámbrico está en el modo sigiloso (modo para ocultar la clave SSID) o cuando la connexion ANY está desactivada, el SSID no se visualiza. Cambie la configuración e intentelo de nuevo.
  • Compruebe que la configuracion de SSID y el cifrado (WEP, etc.) sean correctos. Asegürese de que la configuracion de red de la unidad sea ajustadacorrectamente.
  • La connexion a un SSDI que incluye caracteres de byte multiple no es compatible. Puede dar un nombre al SSD del enrutador LAN inalámbrico usingarceles alfanumericos de un solo byte solamente e intente neutramente.

Conexión con un SSDdistinct del SSD seleccionado

  • Algunos routers LAN inalámbricos permiten configurar multíques SSID para unaunidad. Si usa el botón de ajuste automatico en un router de estas caracteristicas, pueda que acabe conectando con un SSID Distinto del que desee. Utilice el método de connexion que requiere la introduccion de una restraseña si this ocurre.

La reproduccion se interrupte y lacomingsion no funciona

  • Es possible que no reciba ondas de radio deben a malas conditiones de las ondas de radio. Acorte la distancia desde el enrutador LAN inalámbrico o elimine cualquier obstáculo para mejorar la visibiliad e intente新模式a colocar el router LAN inalámbrico y lachaften la misma habitación.
  • Si existe un objeto metalico cerca de la unidad, la conexión LAN inalámbrica pourrait no ser possible ya que el metal pueda tener efectos sobre las ondas de radio.

  • Cuando se usesanothersdispositivosLANinalábricoserca de la unidad, podránocurrirvariosproblemas,tales como la interrupción de la reproduccion ylacomunicación.Puede evitaringestosproblemas Cambiandoel canal de su enrutador LAN inalábrico Para Obtenerinstruciones sobre como cambiar los canales, consulte el manual de instruetiones proportionado con suenrutador LAN inalábrico.

  • Es posible que no haya un ancho de banda suficiente en la banda para el LAN inalámbrico. Conexión usingo un cable Ethernet.

Mando a distancia

  • Asegürese de que las pilas estárn instaladas con la polaridad correcta.
  • Instale pilas新品as. No mezcle distinguitos temas de pilas, o pilas新品as con usadas.
  • Asegúrese que la unidad no está expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversionión. Reubique si es Needed.
  • Si launidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia funciona no funciona con precision.

Pantalla

La pantalla no se illumina

  • Puede que la pantalla se atenue cuando la funciona de Dimmer esté activa. Pulse DIMMER para cambio el niveau de brillo de la pantalla.
  • La pantalla se apaga cuando se selección el modo de auditoría Pure Audio.

Otros

Es possible que se escuchen ruidos raros que

provienen de la unidad

  • Si ha connectado otraunidad a la misma coma de corriente que estaunidad, este ruidopodría ser un efecto de laotherunidad. Si los sintomas mejoran al desconectar el cable de alimentacion de laotraunidad, use distinctas tomas de corriente para this人死亡 y para la otherodium.

El mensaje "Noise Error" se muestra durante la AccuEQ Room Calibration

  • Este se debe a que existe un mal funciona en su altovoz. Compruebe si los altavoces producen sonidos normales.

Los resultados de la AccuEQ Room Calibration oficiala una distancia diferente a los altavoces que la distancia real.

  • Puede haber todas discrepancies en los resultados depearriendo de los altavoces que este usingo. Si este es el caso, realice ajustes en "2. Speaker" - "Distance" en el menu Setup.

Especillas generales

Seccion del amplificador (Audio)

Potencia de Salida Nominal (IEC)

5 canales × 135 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal

acionado de 1 % THD

Potencia de salute efectiva maxima (JEITA) (modelo

australiano)

5 canales × 160 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal

acionado de 10% THD

Potencia dinamica (^*)

(*)IEC60268-Potencia de salute maximizinga corto plazo

160 W (3 Ω, delantero)

125 W (4 Ω, delantero)

85 W (8 Ω, delantero)

THD+N (Distorsión armónica total+ruido)

0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, media potencia)

Sensibility de entrada e impedancia (1 kHz, 100 W/8 Ω)

200 mV/47 kΩ (LINE (desequilibrio))

Nivel de salute RCA nominal e impedancia

1 V/470 Ω (SUBWOOFER PRE OUT)

Respuesta de Frequencia

10 Hz - 100 kHz/ + 1 dB, -3 dB (Direct/Pure Audio)

Characteristicasdecontroldetono

± 10 dB, 90Hz (BASS)

± 10 dB, 7,5 kHz (TREBLE)

Relación postal/ruido

Impedancia de salute de los auriculares

330Ω

Salida nominal de los auriculares

1 Vp-p/75 Ω (video compuesto)

Sección del sintonizador

Rango de Frequencia de sintonizacion de FM

Rango de fecuencia de sintonizacion de AM

Canal preestablecido

40

Sección de red

Ethernet LAN

10BASE-T/100BASE-TX

LAN inalámbrico

Estándar IEEE 802.11 a/b/g/n

(Estándar Wi-Fi®)

Banda 5 GHz/2,4 GHz

Sección BLUETOOTH

Sistema de communicatoracion

Versión de specifications BLUETOOTH 4.1+LE

Banda de Frequencia

Banda 2,4 GHz

Método de modulación

FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)

Perfiles BLUETOOTH compatibles

A2DP 1.2

AVRCP 1.3

HOGP - Host (Cliente)

HOGP - Dispositivo HID (Servidor)

Servizio HID (HIDS)

Códecspcompatibles

SBC

AAC

Rango de transmisión (A2DP)

20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestro 44,1 kHz)

Rango de communicator maximal

Linea de visión de aprox. 15 m (*)

(*)El rango real variará dependiendo de factores como los

obstáculos entre los dispositivos, Campos magnéticos alrededor de unorno de microondas, electricidad estàtica, Telefonos inalámbricos, sensibility de recepción, rendimiento de la antenna, sistemas operativocaplicación de software, etc.

General

Alimentación

220-240VCA,50/60Hz

Consumo de energia

400W

0,15 W (en espera)

40 W (Sin sonido)

4,5 W (HDMI Standby Through)

2,8 W (Network Standby)

Dimensiones (An × Al × Pr)

435mm× 160mm× 328mm

Peso

8,6 kg

HDMI

Input

IN1 (BD/DVD), IN2 (CBL/SAT), IN3 (STRM BOX), IN4

(GAME)

Salida

OUT (HDCP2.2)

Compatible

Deep Color, x.v.ColorTM, LipSync, Audio Return

Dolby Atmos (será compatible en próximas

actualizaciones), Dolby TrueHD, Dolby Digital, Dolby

Digital Plus, DTS, DTS:X, DTS-HD Master Audio, DTS-

Resoluciones de entrada compatibles

Entrada HDMI

4K, 1080p/24, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p

Entrada de video compuesto

480i/576i

  • La salute del conector HDMI OUT al tevisor es de la mesma resolution que la entrada.

Entradas de audio

Digital

OPTICAL IN1 (CD), IN2 (TV)

Salidas de altavoces

Configuración del microfono: 1 (frontal)

Consumo de energia en el mode de espera

En los siguientes casos, el Consumo de energia en modo de espería podra alcanzar hasta un máximo de 12 W:

  • Cuando "Network Standby" está establishido en "On"
  • Cuando "HDMI CEC" está establecido en "On"
  • Cuando "HDMI Standby Through" está configurado con un valordistinctode "Off"
  • Cuando "Bluetooth Wakeup" está establecido en "On"
  • Cuando "USB Power Out at Standby" está establecido en "On"

Información de referencia

Acerca de HDMI

Funciones compatibles

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es un estándar de interfaz digital para conectar televisións, projectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, cajas descodificadoras y otros componentes de video. Hasta ahora, se requerieran cables de video y audio porSeparated para conectar los componentes de AV. Con HDMI, un solo cable pueda contener las señales de control, video digital y audio digital (PCM de 2 canales, audio digital multicanal y PCM de multicanal).

Función HDMI CEC: Al conectar dispositivos y cables HDMI que cumplan con las espécificaciones CEC (Control de produits electrónicos de consumo) del estándar HDMI, es possible realizar un tipo de operation enlazada entre los dispositivos. Puede disfrutar de/DDiones tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores, y controlar el volumen usingo el mando a distancia del televisor y cambiar automatistically这点iedad al modo de espera cuando el televisor está apagado La unidad está diseñada para vincular products que cumplan con el estándar CEC y dicha operation de enlace no siempre está garantizada con todos los dispositivos CEC. Para que las functions de enlace operen correctamente, no colocoque en el conector HDMI más componentes compatibles con CEC de los que se specifiesca a continuación.

  • Reproductores de discos Blu-ray/DVD: hasta 3 unidas.
  • Grabadoras de discos Blu-ray/DVD: hasta 3 unidas.
  • Sintonizador de TV por cable, sintonizador digital terrestre y sintonizador emisor satelital: hasta 4 unidades.

La operation se ha confirmado en los siguientes dispositivos: (A partir de avril 2017)
TelevisoresmarcaToshiba;televisoresmarcaSharp; reproductores compatibles con RIHDmarcaOnkyo e

Integra; reproductores y grabadorasmarca Toshiba; reproductores y grabadorasmarca Sharp (cuando se use con un televisormarca Sharp)

ARC (Canal de returno de audio): Al realizar la交代 de un telector compatible con ARC con un unico cable HDMI, no solo可以选择 transmitir al telector la entrada de audio y video de estaunidad, sino que también可以选择 enviar el sonido del telector a estaunidad.

HDMI Standby Through: Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si estaunidad está en modo de espera.

Deep Color: Si conecta dispositivos compatibles con Deep Color,oulda reproducir las señales de entrada de video de los dispositivos en el televisor con más-coloredas todas.

x.v.ColorTM:Esta Tecnología produce-coloredos incluso más reales al ampliar la gama de color.

3D: Puede transmitir lasseedales de video 3D desde los componentes AV al TV.

4K:EstaunidadesCompatible con senales de video 4K (3840×2160p)y 4K SMPTE (4096×2160p).

LipSync:Esta configuración corrige automatistically每一位 desincronizacion existente entre las senales de video y de audio basandose en los datos del televisor compatible con HDMI Lip-Sync.

Formatos de audio compatibles

PCM lineal de 2 canales: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits

PCM lineal multicanal: Maximo 5.1 canales, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits

Secuencia de bits: Dolby Atmos (sera compatible en

proximasactualizaciones),Dolby Digital,Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,DTS,DTS:X,DTS-HD High Resolution Audio,DTS-HD Master Audio

DSD: Tasas de muestro compatibles: 2,8 MHz
Su reproductor de discs Blu-ray/DVD tambiénDebe ser compatible con la calidad HDMI de los formatos de audio antes Mentionados.

Resoluciones compatibles

Tecnología de protección de copyright: HDCP1.4/HDCP2.2

Profundidad de color: 720×480i 60Hz, 720×576i 50Hz, 720×480p 60Hz, 720×576p 50Hz, 1920×1080i 50/60Hz, 1280×720p 24/25/30/50/60Hz, 1680×720p 24/25/30/50/60Hz, 1920×1080p 24/25/30/50/60Hz, 2560×1080p 24/25/30/50/60Hz, 4K (3840×2160p) 24/25/30Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 24/25/30Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8/10/12 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits)
4K (3840×2160p) 50/60Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 50/60Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits), YCbCr4:2:0 (8/10/12 bits)

Formatos de audio compatibles

Almacenamento USB

Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de ARCHivos de música. Tenga en cuenta que los archivos de sonido que están protegidos por las leyes dearethchos de autor no se pueda reproducir en esta unidad.

MP3 (.mp3/.MP3):

  • Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
  • Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR

WMA (.wma/.WMA):

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz 48 kHz
  • Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps y VBR
  • Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.

WAV (.wav/.WAV):

Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir.

  • Tasas de muestro compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits

AIFF (.aiff/.aif/.AIFF/.AIF):

Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir.

  • Tasas de muestro compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Formatos compatibles: Audio MPEG-2/MPEG-4
  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz.
  • Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR

FLAC (.flac/.FLAC):

  • Tasas de muestro compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits

Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4):

  • Tasas de muestro equivalents: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de的数量:16 bits, 24 bits
  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Son compatibles los ARCHIVOS de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podrá no visualizarse correctamente.
    -EstaunidadesCompatible con la reproduccionsin paumas del dispositivo de almacenimiento USB en lassiguales conditiones.

Cuando se reproducen ARCHIVOS WAV, FLAC y Apple Lossless (sin perdidas) de forma continua con el mesmo formatting, fecuencia de muestro, canales y tasa de bits de cuantificación.

Music Server

Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de ARCHivos de música. La reproducciona distancia de FLAC, DSD, y Dolby TrueHD no es compatible.

MP3 (.mp3/.MP3):

  • Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
  • Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR

WMA (.wma/.WMA):

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz
  • Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps y VBR
  • Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.

WAV (.wav/.WAV):

Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir.

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits

AIFF (.aiff/.aif/.AIFF/.AIF):

Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir.

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Formatos compatibles: Audio MPEG-2/MPEG-4
  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
  • Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR

FLAC (.flac/.FLAC):

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Bit de的数量:8 bits, 16 bits, 24 bits

LPCM (PCM lineal):

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz 48 kHz
  • Bit deuantificacion: 16 bits

Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4):

  • Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
  • Bit de cuantificación: 16 bits, 24 bits
  • Formatos compatibles: DSF/DSDIFF
  • Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz, 5,6 MHz
  • Son compatibles los ARCHIVOS de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproduccion podra no visualizarse correctamente.
  • La reproduccion a distancia no es compatible con la reproduccion sin paumas.

Requisitos del dispositivo

Almacenamento USB

  • Tenga en cuenta que no está garantizo el funciona con todos los dispositivos de almacenimiento USB.
    -Estaunidadpuedeutilizardispositivosde almacenacimientoUSBquecumplanconlosestandares de laclase dedispositivosdealmacenacimiento.Estaunidad tambiénesCompatible condispositivosde almacenacimientoUSB queusanFORMATOSde sistemas dearchivosFAT16oFAT32.
  • Si el dispositivo de almacenimiento USB ha sido partitionado, cada sección sera tratada como un dispositivo independiente.
  • Se puede visualizar hasta 20.000 canrientes por carpeta y las carpetas se pueda anidar hasta en 16 niveles.
  • Los concentradores USB y los dispositivos de almacenimiento USB con sistemas de concentrador no son compatibles. No connecte a launidad這些 dispositivos.
  • Los dispositivos de almacenimiento USB con funciona de seguridad no son compatibles con estaunidad.
  • Si conecta unaunidad de disco duro USB al puerto USB de launidad, le recomendamos que utilize el adaptor de CA para alimentarlo.
  • El soporte insertado al lector de tarjetas USBoulda no estar disponible en esta direccion. Además,dependiendo del dispositivo de almacenimiento USB,la correcta lectura del contenido couldra no ser possible.
  • No aceptaremos ninguna responsabilidad por la perdida o daños a los datos almacenados en un dispositivo de almacenimiento USB cuando se usa dicho dispositivo con estaunidad. Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los ARCHivos de música importantes anticipadamente.

Licencias yemarks commerciales

DOLBY ATMOS DOLBY VISION COMPATIBLE

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Manual de instructaciones

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : PR-RZ 5100

Categoría : Preamplificador de audio/vídeo