TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 ONKYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor audio-video 7.1 canales |
| Marca | ONKYO |
| Modelo | TX-RZ810 |
| Potencia de salida | 200 W por canal (6 ohmios, 1 kHz, 0.9% THD) (modelos norteamericanos) / 180 W (6 ohmios, 1 kHz, 1% THD) (modelos europeos, australianos, asiáticos) |
| Canales amplificados | 7 (delantero L/R, central, surround L/R, trasero surround L/R o altura L/R) |
| Subwoofer | 2 salidas pre-out (subwoofer activo) |
| Certificaciones | THX Select2 Plus |
| Formatos de audio compatibles | Dolby Atmos, DTS:X (mediante actualización), Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, PCM, DSD |
| Entradas HDMI | 7 (IN1-3, IN4-6 ?) – 3 entradas compatibles HDCP2.2, 1 entrada frontal |
| Salidas HDMI | 2 (MAIN y SUB), compatible ARC |
| Conectividad de red | Wi-Fi (b/g/n), Ethernet 100Base-TX, Bluetooth |
| Servicios de red | AirPlay, Radio por Internet (TuneIn), Servidor de música (DLNA), USB |
| Formatos de archivo | WAV, FLAC, DSD (mediante USB/red) |
| Multizona | Zonas 2 y 3 (audio analógico o HDMI Zona 2) |
| Otras entradas | Video compuesto, componente, óptico/coaxial digital, analógico (incluye fono MM), USB, FM/AM |
| Salidas de preamplificador | Pre-out 7.1, Zona 2/3 pre/line out |
| Puertos de control | RS232, IR IN, salida de disparo 12V |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | Aproximadamente 435 x 174 x 379 mm |
| Peso | Aproximadamente 12,5 kg |
| Consumo eléctrico | Aproximadamente 650 W (en espera: <0,15 W) |
| Accesorios incluidos | Control remoto (RC-911R), pilas, antenas FM/AM, micrófono de calibración, cable de alimentación |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave. No usar productos químicos. |
| Seguridad | Impedancia de altavoces: 6–16 Ω (4 Ω posible mediante ajuste). Desconectar antes de cualquier conexión. |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa autorizado de Onkyo. |
Preguntas frecuentes - TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 ONKYO
Preguntas de los usuarios sobre TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TX-RZ810 - TXRZ 810 - TXRZ810 ONKYO
Onkyo Corporation no garantiza la compatibiliad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH. Para tener informacion sobre la compatibiliad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laoothacion del dispositivo.En algunos paises, es possible que el uso de dispositivos BLUETOOTH este restringido.Consulte con las autoridades locales.
"El EIarto de MARCAS comerciales son propidad de sus respectivos propriétarios".
Paso 1: Elija la disposicion de los altavoces 3
Paso 2: Conexión de los altavoces 9
Paso 3: Conexión del TV 11
Paso 4: Conexión de los componentes AV 13
Paso 5: Conexión multizona 16
Paso 6: Conexión de otros cables 19
Configuración
Paso 7: Encendido y configuracion inicial 20
Configuración HDMI 21
Reproducción
Reproduccion basia 22
Funciones de red 23
Otros 25
Nombres de las piezas
Panel frontal 27
Pantalla 28
Paneltrasero 29
Mando a distancia 30
Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con información sobre sistemas de reproducción/modos de auditoría/información de configuración, espécificaciones y resolution de problemas. El Manual avanzado ha sido créé en un formatting que lo hace fácil de leer en un PC o un téléphone inteligente.
AV RECEIVER
TX-RZ810
ONKYO


2

3

4

5

6
Que se encuesta en la caja
- Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-911R) × 1 , Pilas (AAA/R03) × 2
- Antena de FM para interiores × 1 4. Antena en bucle de AM × 1 5. Microfono de configuracion de altavoz × 1
- Cable de alimentación ×1
\section*{Characteristicas principales}
Esta unidad se conecta entre su TV y sus componentes AV. Para la reproduccion, seleccionla fuente con el selector de entrada. Puede conectar 7.1ch de altevoces a esta unidad, con 7ch a 200 W (6 ohms, 1 kHz, 0.9% THD) (Modelos norteamericanos) / 180 W (6 ohms, 1 kHz, 1% THD) (Modelos europeos, australianos y asiaticos) por canal mas un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentacion propia.
- Cumple con la asignación THX Select2 Plus: THX es una série de asignaciones para la reproducción precisa depelículas propuestos por el director de cine George Lucas.Esta unidad está equipada con diversas technologías THX para una reproducción fiel al Diseño de sonido concebido por el productor de cine, incluyendo modelos involentes que tienen en cuestionfactores como el時間 y el número de altavoces y las diferencias de entorno entre el cine en casa y las salas de cine.
- Es compatible con la reproduccion en formato Dolby Atmos que proportiona una colocacion de sonido de 360^
- El conductor HDMI es compatible con una entrada y calidad de video 4K. Los connectores IN1 a 3 y OUT MAIN/SUB son compatibles con HDCP2.2
- Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la calidad de audio y el volumen usingo el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automatico de estaunidad al modo de espera cuando el TV está apagado
- HDMI Standby Through: Las señales de video y audio de los componentes AV pueda transmitirse al TV incluso también estaunidad está en modo de espera
- ARC: La connexion con un TV compatible con ARC se Completa con un cable HDMI
- Sencilla Initial Setup using guía en pantalla y On-Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV
- Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi-Fi (LAN inalámbrica) y unidades de red como Music Server que permitte la reproducción de ARCHivos de música desde el PC, reproduccion USB, además de otherasmericanos de reproduccion como radio AM/FM y BLUETOOTH
- Los formatos de reproduccion compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolution DSD
- Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y eschucharlo en另一边 habitación (ZONE 2/ZONE 3)
- Equipado con un puerto RS232, conductor IR IN y conductor 12V TRIGGER OUT
- Tenemos previsto proportionar compatibiliad con el formatting de audio DTS:X mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad.Consulte notrestra pagina web para Obtener mas informacion.

PRECAUCION: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 Ω y 16 Ω. (Modelos norteamericanos: Se pueda usar altavoces con una impedancia entre 4 Ω y 16 Ω si se selección el ajuste adecuado para ellos.) Al conectar altavoces tanto a ZONE 2A como a ZONE 2B (Modelos norteamericanos) ( P18), también sets de altavoces connectados en ZONE 2 deben tener una impedancia de 8 Ω a 16 Ω. El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otheras conexiones.
- No aceptamos ninguna responsabilidad por dano causado bajo a la connexion de equipos fabricados por otheras compañero.
Paso 1: Elija la disposición de los altavoces

12 Altavoces delanteros
Altavoz central
Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia


Para un sistema de 5.1 canales
Este es un sistema de 5.1 canales que es el sistemas envolvente Basicsico. Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estereo y el altavoz central emite sonidos centrales como dialogos y voces. Los altavoces de sonido envolmente crean un camino de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentacion propia reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico. Los altavoces delanteros deben colocarse a la alta de la oreja,)msteadas que los altavoces envolventes deben ubicarse bajo por encima de la alta de la oreja. El altavoz central deben instalarse orientado hacer la posicion de audicion. Coloque el subwoofer con fuente de alimentacion propia orientado al frente. Colocandolo entre el altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido natural incluo cuando se reproduce musica.
- Los altavoces delaneros, el altoz central y los altavoces envolventesCNTAN como 5 canales y el subwoofer con alimentacion propia cuesta como 0.1 de un canal, lo que nos da el nombre del systema de 5.1 canales.

* 1:22° a 30°, * 2:120°

Ir a "Conexión" (→P9)

1 - 6 (→P3)
⑦⑧ Altavocestraserosenvolventes


Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces traseros envolentes)
Este es un sistema con altavoces traseros envolventes que se añaden al sistema de 5.1 canales Basicsco. La connexion de los altavoces traseros envolventes mejora la sensación de enmolvimiento y conectividad de sonido creada por el camino de sonido trasero y proportiona un camino sonoro más real. Cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos, pueda selectionar el modo de audicion Dolby Atmos, que proportiona el sonido envolventa 3D másactualizzato. Conothers formatos que no Sean Dolby Atmos, aun能看出 create un camino de sonido emitiendo el sonido desde los altavocestraserosenvolventes cuando selecciona el modo de audicion Dolby Surround. En una disposicion optima,los altavocestraserosenvolventesestán al alta de la oreja.Coloque los altavocesenvolventes enuna posicion ligeramente mas delantera de lo que haría en un planta de 5.1 canales.
- Si incluye altavoces traseros envolventes en la configuración, se necesitan altavoces envolventes.

* 1:22° a 30°, * 2:90° a 110°, * 3:135° a 150°

Ir a "Conexión" (→P9)

1 - 6 (→P3)
⑨ 10 Altavoces de alta
Elija uno de los siguientes:
- Altavoces altos delanteros
- Altavoces altos traceros

Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de alta-A)
Altavoces altos delanteros o altozaseros
Este es un Sistema de 5.1 canales Basicsal que se añe de un altoz de alta, como un altoz alto delantero o trasero. Seleectione qué altavoces configurar segun el entorno de la habitación. Cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos,可以选择 seleccionar el modo de audicion Dolby Atmos (reproduccion de 5.1.2 canales),que proportiencia el sonido envolvente 3D másactualizado incluyendo sonidos por arriba.Conotros formatos que no seean Dolby Atmos,aún能把 create un camino de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de alta cuando selecciona el mode de audicion Dolby Surround. Los altavoces altos delanteros ortraserosloopeciar almenos 0,9m mas altos que los altavoces delanteros.Los altavoces altos delanterosdeferieran ubicare directamente por encima de los altavoces delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros deben ser igual a la distancia entre los altavoces delanteros.Ambosdeferian instalarse orientados汇集 la posicion de audicion.

* 1:22° a 30°, * 2:120°

Ir a "Conexión" (→P9)

1 - 6 (→P3)
⑨ 10 Altavoces de alta
Elija uno de los siguientes:
- Altavoces delanteros superiores
- Altavoces medios superiores
- Altavocestraserossuperiores

Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de alta-B)
Altavoces de techo
Este es un Sistema de 5.1 canales Basics al que seañaden por ejemplo altovasces de techo, como altovasces delanteros superiores, altovasces medios superfiores o altovasces traseros superfiores. Seleectione que altovasces configurar segun el entorno de la habitacion. Cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos, pueda selectionar el modo de audicion Dolby Atmos (reproduccion de 5.1.2 canales), que proportionscna el sonido envolvente 3D másactualizo incluyendo sonidos por arriba. Conotiros formatos que no seean Dolby Atmos, aun peut crear un camino de sonido emtiendo el sonido desde los altovasces de alta cuando selecciona el mode de audicion Dolby Surround. Ponga los altovasces delanteros superfiores en el techo orientados hiera la posicion de asiento, los altovasces medios superfiores directamente encima de la posicion de asiento, y los altovascestraseros superfiores en el techo detrásde la posicion de asiento. La distancia entre cada pardeferbera ser igual a la distancia entre los dos altovasces delanteros.
- Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de altavoces de alterations para encontrar el mejor efecto Dolby Atmos.

* 1:30° a 55°, * 2:65° a 100°, * 3:125° a 150°

Ir a "Conexión" (→P9)

1 - 6 (→P3)
(9)(10) Altavoces de alta
Elija uno de los siguientes:
- Altavoces habilidades con Dolby (frontales)
- Altavoces habilidades con Dolby (envolentes)
- Altavoces habilidades con Dolby (envolventes traseros)

Para un sistema de 7.1 canales (con altavoces de alta-C)
Altavoces habilitados con Dolby
Este es un Sistema de 5.1 canales Basicsque que usa altavoces habilitados con Dolby al que seañden altavoces de alta, como altavoces (delanteros) habilitados con Dolby, altavoces (envolentes) habilitados con Dolby o altavoces (envolentes traseros) habilitados con Dolby. Selección que altavoces configurar según el entorno de la habitación. Los altavoces habilitados con Dolby son altavoces especials diseñados para estar orientados hacía el techo de modo que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y asíparezca que el sonido viene de arriba. Cuando el formatting de entrada es Dolby Atmos, pueda selectionar el modo de auditoría Dolby Atmos (reproducción de 5.1.2 canales), que proportionscía el sonido envolmente 3D másactualizado incluyendo sonidos por arriba. Conotiros formatos que no Sean Dolby Atmos, aun peutecreear un Campo de sonido emitiendo el sonido desde los altavoces de alta cuando selecciona el mode de auditoría Dolby Surround. Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima de los altavoces envolventes o de los altavoces envolventes trazeros.

* 1:22° a 30°, * 2:90° a 120°, * 3:135° a 150°

Ir a "Conexión" (→P9)

1 2 Altavoces delanteros (Biamplificacion)
Altavoz central
4 5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia

Para bianplificar los altavoces
Es possible conectar altavoces delanteros compatibles con biamplificacion para melhorar la calidad de los tonos graves y agudos. El numero máximo de canales disponibles con esta connexion es 5.1 porque los altavoces de biamplificacionrequireen un amplificador para los connectores del tweeteter y un amplificador para los connectores del woofer. Los efectos y ubicaciones para los altavoces son los mismos que en el esquema de 5.1 canales que no usa altavoces de biamplificacion.
- No puede emitir al ZONE 2 SPEAKER ( P18) si los altavoces han sido connectados para biamplificacion.

* 1:22° a 30°, * 2:120°

Ir a "Conexión" (→P10)
Paso 2: Conexión de los altavoces

1 Cable de altovoz, 2 Cable de subwoofer

en caso de:
Páginas de 3 a 7
Conecte 123456 para un sistema de 5.1 canales. Con un sistema de 7.1 canales (con altevoces envolventes traseros), conecte también y ⑧. Con un sistemas de 7.1 canales (con altavoces de alta), conecte ⑨⑩. Se pueda conectar hasta dos subwooferers con alimentacion propia. Se emite la mesma sealsde cada uno de los connectores SUBWOOFER.
- Internacionalmente, como en el encuentado por un carvas, se han podido darce a la hora de su水泵.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce a la hora de su水泵.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce a la hora de su水泵.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce a la hora de su水泵.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce a la hora de su水泵.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce al不曾ado.
- Para lo que el水泵 estando, se han podido darce al不曾ado.

Configuración
- Es necessario realizar ajustes para la configuración de los altavoces que hacketado en "1. Calibración de habitación AccuEQ" (→P20) en Initial Setup. Si está utilizing altavoces de alta, deben ajustar "Speaker Channels" como "5.1.2 ch" en la pantalla de configuración. Seleeccion "7.1.2 ch" si hacketado altavoces envolventes traseros y altavoces de alta.
- (Modelos norteamericanos) Si algo dellos altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor a 6 Ω, cambiar "2. Speaker" - "Configuration" - "Speaker Impedance" el menu Setup en "4ohms"

Asegürese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables +y- se toca entre si, el circuito de proteccion seactivara.

1 Cable de altovoz, 2 Cable de subwoofer

en caso de:
Pagina 8
Conecte los altavoces delanteros compatibles con la
conexion de biamplificacion a los connectores FRONT y
HEIGHT. Aseguirse de quitar el puente encajado entre
los connectores del woofer y los connectores del tweeter de
los altavoces delanteros. En caso de conexion
biamplificacion, consulte el manual de instrucciones de
sus altavoces. Se pueda conectar hasta dos subwoofer
s con alimentacion propia. Se emite la mesma sealsde
cada uno de los connectores SUBWOOFER.

Configuración
- La connexion de biamplificacion requiere que cambie algunos ajustes. Seleeccion "Yes" en "Bi-Amp" en 1. Calibracion de habitacion AccuEQ ( P20) en la Initial Setup.
- (Modelos norteamericanos) Si algo do los altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor a 6 Ω,caeir "2. Speaker" - "Configuration" - "Speaker Impedance" el menu Setup en "4ohms"

Asegürese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables +y- se tocan entre sí, el circuito de protección seactivará.
Paso 3: Conexión del TV

1 Cable HDMI

si tiene: ARC TV
Estaunidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, Cambiarlo el selector de entrada pueda selectionar el videovisualizzato en el TV y la calidad de audio desde estauponidad.
Aquí se muestran las conexiones para un TV compatible con la función ARC (Audio Return Channel). Realizando la conexión con un único cable HDMI, no solo可以选择 transmitir al TV la entrada de video a estaunidad, sino que también pueda reproducir el sonido del TV a工程技术 de estaunidad.
Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la connexion.

Configuración
- Para usar la funciona ARC se requirescen algunos ajustes. SeLECTION "Yes" en "5. Canal de returno de audio" ( P21) en la Initial Setup.
- Consulte el manual de instrucciones de la TV paraindicaciones sobre sus conexiones y configuracion.

Se pueda conectar otro TV o projector al conductor HDMI OUT SUB. Este conductor no es compatible con ARC. Para información sobre是如何 emitir video desde el conductor HDMI OUT SUB (→P22).

1 Cable HDMI, 2 Cable optico digital

si tiene:
TV no ARC
Estaunidad se conecta entre su TV y los componentes AV. Si conecta dos o más componentes AV, Cambiarlo el selector de entrada pueda selectionar el videovisualizzato en el TV y la calidad de audio desde estauponidad.
Se describes las conexiones para una TV no compatible con la funciona ARC (Audio Return Channel). Realizando la红线 con un cable HDMI y un cable optico digital, no solo可以选择 transmitir al TV la entrada de video a estaunidad, sino que también可以选择 reproducir el sonido del TV a工程技术 de estaupon.
Si el TV no tiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT, use un cable de audio analógico y conecte el conector ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV de estaunidad.
- La connexion con un cable optico digital no es necesaria si va a ver el telector mediante un dispositivo, como una caja descodificadora de cable (es decide, sin usar el sintonizador integrado en el telector), conectado al conector INPUT de launidad.

Se pueda conectar(other TV o projector al conductor HDMI OUT SUB. Este conductor no es compatible con ARC. Para informacion sobre como emitir video desde el conductor HDMI OUT SUB ( 22)
Paso 4: Conexión de los componentes AV

1 Cable HDMI

si tiene:
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de connexion con un componente AV queonga con un conductor HDMI. Con la connexion a un componente AV que cumpla con el estandar CEC (Consumer Electronics Control),uede usarmericano como la referencia HDMI CEC que vincula con el selector de entrada, y la referencia HDMI Standby Through que le permiteREENrir video y audio desde成份es AV en el TV incluso cuando estaunidad está en modo deespera.
- ParaREENUM 4K o 1080p,use un cable HDMI de alta velocidad. Además, para disfrutar de video compatible con HDCP2.2,conectelo a los connectores HDMI IN1 a IN3.

Configuración
- Para usar las functions HDMI CEC y HDMI Standby Through, es necesaria la configuración HDMI (→P21). Realice los ajustes cuando de haber completado todas las conexiones.
- Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray uOthers dispositivos connectados.

Puede conectar un dispositivo como una cámara de video al conductor AUX INPUT HDMI del panel frontal.

1 Cable de video componente, 2 Cable coaxial digital, 3 Cable de audio analógico

si tiene:
Componentes AV no HDMI
Este es un exemple de connexion con un componente AV que noiene un conductor HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la红线 de entrada de video se hace en el conductor BD/DVD, la红线 de entrada de audio también deben hacerse en los conectores BD/DVD, y asi suscesivamente, de modo que convecte los conectores de entrada de video a los conectores con el mesmo nombre que los conectores de entrada de audio. Tenga enIELDa que las snales de video de entrada al conductor Video IN o a los conectores COMPONENT VIDEO IN se convertirán en snales de video HDMI y después se enviaran desde el conductor HDMI OUT.
- Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital en formatos como Dolby Digital, esnecessary que realice una connexion para señales de audio con un cable coaxial digital o un cable optico digital.
- Puede modifier la asignación de los conectores de entrada que se muestran en la ilustración de la izquierda para poder conectar tambiénequalierconectardistinctodeBD/DVD. Para mas información, consulte el Manual avanzado.

Configuración
- Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con unaResolution 480i o 576i. Cuando introduzca señales de video a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establerza laResolution de calidad del reproductor en 480i o 576i. Seccione intercalar si no hay una option para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible con una calidad de 480i o 576i, utilise el conector VIDEO IN.
- Para disfrutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audio debeser ajustada en "Bitstream output" en elreproductor de discos Blu-ray uOthers dispositivos conectados.

1 Cable optico digital, 2 Cable de audio analgico

si tiene:
Componentes de audio
Ejemple de una conexión con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD realizando un cable optical digital o un cable de audio analogico. también puede conectar una tornamesa queonga un cartucho de tipo MM al conector PHONO.
- Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado, conectelo a un conector AUDIO IN excepto al conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conectelo arialquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

Si la tornamesa Tiene un cable de toma a tierra, conectero al terminal GND de estaunidad.
Paso 5: Conexión multizonal

1 Cable HDMI

si conecta:
ZONE 2 TV
Puede disfrutar de contenido procedente de un reproductor de discs Blu-ray situado en la habitacion principal (donde se encontrar esta unidad) en un televisor equipado con conector de entrada HDMI en una habitacion distinta (ZONE 2) oREENCRUER el contenido procedente de other componente AV. Solo se peutreynecrir en el TV de la other habitacion el video de dispositivos connectados a los connectores HDMI IN1 a IN3.

Configuración
- Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (→P21).
- El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se tratate de senñas de audio PCM de 2 canales. Puede que también seanecessary convertir la calidad de audio del componente AV a calidad PCM.

1 Cable de audio analógico

si conecta:
ZONE 2/3 PRE/LINE OUT
Puede disfrutar de audio de 2 canales en另一边 habitacion mediate altavoces connectados a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia reproduciendo, por exemple, un reproductor de discs Blu-ray en la habitacion principal (en la que se enquiryra estaunidad) y eschuchando la radio por Internet en la另一边 habitacion (ZONE 2/ZONE 3).
ZONE 2
Conecte con HDMI IN 1 a 3 si quiere emitir un componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV no tiene un conector HDMI, conectelo usingo un cable optico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analógico. Si ya se está usingo qualquera de these, no esnecessary que use uno de los除外.
ZONE 3
Para emitir el audio de un componente AV externo en ZONE 3, conectelo usingo un cable de audio analogico. La calidad a la ZONE 3 no es possible cuando se conecta con un cable HDMI o un cable optico/coaxial digital.

Configuración
- Para disfrutar de esta función, serequireen ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (→P21).
- El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se-Life de señales de audio PCM de 2 canales. Si se ha conectado a esta unidad con un cable HDMI o un cable optico/coaxial digital,uede que seanecessaryconvertirla salute de audio del componente AV a calidad PCM.

1 Cable de altavoz

si conecta:
ZONE 2 SPEAKER
Puede disfrutar de audio de 2 canales en另一边 habitacion, por exemple, reproduciendo unroduactor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que está ubicada estaunidad) y eschuchando la radio por Internet mediante los altavoces en la other habitacion (ZONE 2).Estamericano no está disponible si ha conectado los altavoces delanteros usinga una conexion bi amplificacion. Puede reproducir a trovase un maximo de 5.1 canales en la habitacion principal durante la reproduccion en ZONE 2. Los modelos de audicion como Dolby Atmos no se pueen selectionar.
ZONE 2 (ZONE 2A para Modelos norteamericanos)
Conecte con HDMI IN 1 a 3 si quiere emitir un componente AV externo a ZONE 2. Si el componente AV no tiene un conector HDMI, conectelo using an audio analogico. Si ya se está usingcialquiera de这些东西, no esnecessary que use uno de losothers.
(Modelos norteamericanos) ZONE 2B
Puede emitir el本身就是 audio que se describe en ZONE 2A con除外 conjunto de altevoces que emitan como ZONE 2B. En este caso, conecte los altevoces con una impedancia de 8 a 16 para ZONE 2 A/B. Estos no se pueda conectar cuando se utilizes altevoces de alta.

Configuración
- Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (→P21).
- Para usar la calidad ZONE 2A+B, ajuste "Zone Speaker" en "1. Calibración de habitación AccuEQ" en la configuración inicial como "Zone 2 A + B" (→P20).
- El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se usa de señas de audio PCM de 2 canales. Si se ha connectado a estaunidad con un cable HDMI o un cable optico/coaxial digital, pueda que seanecessaryconvertir la calidad del audio del componente AV a calidad PCM.
Paso 6: Conexión de otros cables



Conexión de antennas
Mueva la antenna cuando reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fjar la antenna FM para interiores a la pared.

Antena en bucle de AM

Antena de FM para interiores

(Modelos norteamericanos)

(Modelos europeos, australianos y asiáticos)



Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usinga una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfurutar de sistemas de red como la radio por internet, Music Server y AirPlay conectando la unidad a la red.
Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se muestra en la ilustración. Para realizar la connexion mediante Wi-Fi, después de selectionar "Wireless" en "3. Conexión de red" (→P21) en Initial Setup, selección el método de ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para configurar la connexion.
Conexión del cable de alimentación
Estaunidad incluye un cable de alimentaciónextraíble. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente despues de completar las otheras conexiones. Conecte el cable de alimentación a AC INLET de la unidad y bajo conectelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación delgado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación.
Paso 7: Encendido y configuracion inicial




Initial Setup se inicia automatically
Una vez que se hayan completado todas las conexiones, cambie la entrada del TV a la entrada de estainstitution, inserte las pilas en el mando a distancia y pulse 念 para encender. Cuando enciende lainstitution por primera vez, Initial Setup se muestra automatamente en el TV para permitir que realize los ajustes你需要os para lapellsta en marcha realizando operaciones sencillas siguiendo la guia en pantalla.
Estas instrucciones le guiaran a trovés de algunos elementos que esnecessary quecompruebe de antemano. Leer de antemano para que la configuracion se realice sin problemas.

Funcionamento
Selección el elemento con lossolesres del mando a distancia y pulse ENTER (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse 一 ()
Para rehacer la Initial Setup
Si finaliza el procedimiento durante su camino o desea!.
cantar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccion "7. Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER.
1. Calibración de habitación AccuEQ
Cologne el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación launidad establecerá automatistically el nivel de volumen optimo para cada altavoz, las Frequencias de cruce y la distancia desdela posiciónde escucha.Este también permite la correcciónde la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación.

- Si va a colocar el micrófono de configuración del altovo en un típode, consulte la ilustración.
- El sonido del subwoofer puede no ser detectado cuando que consiste en Frequencias extremadamente bajas. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad.
- La calibración tarda various minutos en completeness. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medicación, de modo queonga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio possible durante la medicación. Si la medicación se interrupne, apague los electrodométricos.
- Cuando se uses altavoces certificados por THX, THX recomienda ajustar la fecuencia de cruce a "80Hz(THX)". Internacional se recomienda ajustar manualmente la configuración de cada altovo para adequuarla a las caracteristicas espécicas de cada habitación.
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, selección la entrada que quiere confirmar, iniece la reproduccion del reproductor selectionado y confirma que las imágenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la connexion Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los siguientes dos métodos de connexion por Wi-Fi: "Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entérese del SSD del punto de acceso de antemano. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selección "Scan Networks", existen other dos positividades más de métodos de connexion. Compruebe lo siguientes.
- "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del punto de acceso al que conectarse.
- "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, pueda connectarse sin introducir una restracción.
- Si no se muestra el SSD del punto de acceso, en la pantalla del lista de SSDs selección "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, después siga las instrucciones en pantalla.

Entrada de teclado
ParaCambiarentremayusculasyminusculas,Seleccion "A/a"en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si enmascaralar contraseña con **oasnclarla en texto sin formatting,pulse MEMORY en el mando a distancia.Pulse CLEARparaborrar todos los caracteres introducidos.
- Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmación pidiendole aceptar la的政治a de privacidad. Seleccion "Yes" y pulse ENTER para indicar su conformidad.
4. Configuración de multizona
Realice theseajesteparadisfrutar de videoyaudio en
otrahabitacionque nosea lahabitatacionprincipal(ZONE2/ ZONE3).
Selección "Using AV Receiver" cuando conecte altovasces en la otra habitación. Selección "with External Premain Amplifier" cuando conecte un preamplificador principal en laOTHER habitación. Selección "with External Power Amplifier" cuando conecte un amplificador de potencia. Si va a conectar un TV en laOTHER habitación (ZONE 2), cuando se muestre "Would you be using TV in 2nd room?". selección "Yes".
5. Canal de returno de audio
Si ha connectado un TV compatible con ARC, selección "Yes". El ajuste ARC de estaunidad se activa y pueda eschar el audio del TV a工程技术 de estaunidad.
- Si selección "Yes", la funciona HDMI CEC seactivará y el consumo de energia aumento durante el modo de espera.
Configuración HDMI
HDMI CEC
Realice este ajuste para haberar la direccion de control para dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está establisho automatistically en activado si ha seleccionado "Yes" en "5. Canal de returno de audio" en la Initial Setup.
Pulse el botón del mando a distancia para establisher "5. Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" en "On" en la pantalla del TV. Habilite también la funciona de control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.

HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si estaunidad está en modo de esper.
- "Auto" / "Auto (Eco)": SeLECTIONE uno de这些ajustes cuando los componentes AV connectados cumplen el estándar CEC. Independientelemente del selector de entrada selectionado inmediamente antes decaejar la unidad al modo de esper, puisc dar transmitir señales de entrada desde componentes AV al TV. SeLECTIONE "Auto (Eco)" si el TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el consumo de energia en el modo de esper.
- Nombres del selector de entrada para "BD/DVD", etc.: Puede transmitir las senales de entrada desde el selector de entrada establisho al TV. Se pueda selectionar cuando "HDMI CEC" está establishe en "Off".
- "Last": Puede transferir las senales de entrada del selector de entrada selectionado inmediamente antes de que lainstitution se cambise al modo de esper. Se pueda selectionar cuando "HDMI CEC" está establisho en "Off". Con este ajuste,能把 Cambiar el selector de entrada inclujo en el mode de esper. Para salir de los ajustes, pulse 念
Reproduccion baja


Reproducción de componente AV
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
- Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el mesmo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor paraCambiar la entrada.
Por exemple, pulse BD/DVD paraREENCRER el reproductor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para eschucar el sonido de la TV.
-
Cuando la funciona de vinculo CEC está en configuracion, la entrada cambia automatistically cuando ha connectado un TV que cumple con el estandar CEC y un reproductor a estaunidad usinga una connexion HDMI.
-
Inicie la reproduccion en el reproductor.
- Utilice VOL + / - (b) para ajustar el volumen.
Cuando un TV está conectado al conductor HDMI OUT SUB
Pulse Q en el mando a distancia para ver el Quick Menu y establezca "Other" - "HDMI Out" en "SUB" o "MAIN+SUB".
Modo de audicion
Estaunidad estáequipada condiverosmodos deaudicación.Puede selecciónar el modo deaudicción optimo parapelliculas,TV,música yjugos pulsando repetidamente los botonesMOVIE/TV,MUSICyGAME(c).Paraobtenermas informacion sobre los modos de audicón,consulte el manual avanzado.Esta seccionpensa algo nudo dellos modos mas populares.
Modos Dolby Digital/DTS
Cuando la seals de entrada está en un formattinge digital como Dolby Digital o DTS,
puede seleccionar el modo de audicion adecuado para la seals de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. La calidad es estéreo para señas de entrada de 2 canales.
Direct
Se pueda selectionar el modo de audicion para todas las señales de entrada. Los procesos que afectan a la calidad del sonido estarapagados. Los altavoces reproduce en el camino de sonido segun el numero de canales de la seals de entrada, de modo que, por exemple, para una seals de 2 canales, unicolement se emitiría desdelos altavoces delanteros.
Estos发展模式 de audicion le permitted ampliar la seals de reproduccion a los canales 5.1 o 7.1 para adeclar la configuracion de los altavoces connectados cuando la seals de entrada es de los canales 2 o 5.1.
- Tenemos previsto proportionar compatibiliad con DTS Neural:X mediante unaactualizacion de firmware para esta unidad.Hasta dichaactualizacion,puede selectionar Neo:6 Cinema y Neo:6 Music.
Modos envolventes THX
Las salas de cine tienen instalados multiples altavoces envolventes de modo que el expectador quede envuelto en un sonido envolmente natural. Con el modo THX Cinema, puede experimentar el tipo de amplitud de sonido que en una sala de cine con la的技术ía de alta calidad THX que proportionsción un fluo natural de tiempo con el camino de sonido hacelante. Más bien está disponible modelos como THX Music y THX Surround EX.
Modos envolventes originales
Puede seleccionar modelos de audicion como el modo All Ch Stereo en el que se reproduce una imagen estereo desde la parte delantera y trasera,
y Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mejor para reproducir piezas cláicas y de ópera.
Pure Audio
Modo de audicion que proportiona una calidad de sonido más pura apagando la alimentacion de la pantalla y los circuitos de video analgico.
ElultimatemodeofaudiciónseLECTIONadopara la fuente se recuerda para cada uno de los botonesMOVIE/TV,MUSICyGAME.Si el contenido que reproduce no es compatible con el ultimate modulo de audicion que selecciono,se selecciona automatamente el modo de audicion estandarparael contentido.
Pulse i (d) repetidamente paraCambiar la pantalla de la unidad principal en el order:

Fuente de entrada y volumen
Modo de audicion


Formato de BCH

Frecuencia de muestreo


Resolución de la seals de entrada
Funciones de red


Servicios de red
- Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a laupon.
- Pulse NET para ver la pantalla de la lista de servicios de red.

- SeLECTIONE el elemento con los kyores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su seleccion (a). Para volver a la pantalla anterior, pulse (b).
Radio por Internet
Cuando estaunidad está conectada a una red, suece esuchar TuneIn uotherservicios de radio por internet ya registrados.Después de seleccionar el serviceo deseado, siga las instruciones en planta, usingo los botones de cursor para seleccionar las emisoras y los programas de radio y despues pulse ENTER para reproducirlos. La reproduccion comienza cuando se muestra el 100% del almacenamento temporal.
Music Server
Puede reproducir ARCHivos de música almacenados en PCs o dispositivos NAS conectados al mesmo punto de acceso que esta unidad. Seleeccione el servidor con los cursores, seleccione el archivo de musica deseado y pulse ENTER para iniciaar la reproduccion. La
reproduccion comienza cuando se muestra el 100% del almacenimiento temporal.
-EstaunidadesCompatible conservidades de red Windows Media Player 11 o 12 o NAS que sean compatibles con la funcionalidad de red local.Puede que necesse realizar algunos ajustes antes de usar Windows Media Player 11 o 12.Active la transmisión de medios para thisreroductor en Windows Media Player. Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.
USB
Reproduczá ARCHIVOS DE MúsICA desde un dispositivo de almacenimiento USB.Conecte el dispositivo de almacenimiento USB al conector USB en la parte trasera de launidad, selección USB en la lista de servicios de red y pulse ENTER para confirmar. Seccione la carpeta o el archivo de música deseado con lossolesy pulse ENTER para confirmar e起初ar la reproduccion.
- No se pueda garantizar el funcionaamento de todos los dispositivos de almacenimiento USB.
-Estaunidadpuedeutilizardispositivosde almacenamientoUSBquecumplancon los estandaresde laclase dedispositivosde almacenamiento masivo USB.Estaunidad tambiénesCompatible condispositivosde almacenamientoUSB queusan formatos de sistemasdearchivosFAT16oFAT32.

Notas:
- Los servicios de red se vuelven selectionables una vez que arranca la red, incluso si no se pueda selectionar en primer lugar.
- Puede que se amplíen las functionalities medianteactualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su activités, lo que significa que algunos servicios de red y contentados peuvent que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles podrán variar dependiendo de su zona de residencia.




AirPlay
Puede disfrutar sin cables de los ARCHivos de música almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad® conectado al mesmo punto de acceso que estaunidad.
- Actualice la version de sistemas operativo en su dispositivo iOS a la ultima version.
- Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
- Pulse NET.
- Pulse el icono AirPlay en el centro de control del dispositivo iOS, seleccione estaunidad de la lista de dispositivos visualizada y pulse "Done".
- Reproduzca los ARCHIVOS de música en el dispositivo iOS.
- La funciona Network Standby está activada por defection, de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores, esta unidad se enciende automatistically y la entrada cambia a "NET". Para reducir la�性 de energia consumida durante el modo en espera, pulse el botón del mando a distancia y afterwards en el menu Setupvisualizzato establezza "5. Hardware" - "Power Management" - "Network Standby" en "Off".
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica AirPlay, el sonido producido en estaunidad puede estar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
Tambien peut reproducir ARCHivos de música en el ordinador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la operación, asegúrese de que esta unidad y el PC está connectados a la misma red, après pulse NET en esta unidad. A continuación, hagablick en el icono AirPlay en iTunes, selección esta unidad de la lista de dispositivosmostatada e inicia la reproduccion de un archivo de música.




Reproducción BLUETOOTH
Emparejado
- Cuando pulsa el botón en el mando a distancia, en la pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el modo de emparej(amido se activa.
Now Pairning
-
Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH, desdesus seleccione esta unidad entre los dispositivosmostatados. Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
-
Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH, mantenga pulsado el botón × hasta que se muestre "Now Pairing...", afterwards realize el paso 2 anterior.Estaunidad peut almacenar la informacion de hasta 8 dispositivos emparejados.
- El area de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga en cuenta que la connexion con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
- Cuando launidad está encendida, conecte el dispositivo con BLUETOOTH.
- El selector de entrada de estaunidad Cambiará automatístico a "BLUETOOTH".
- Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede落户 un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado.
Otros


Escuchar la radio
- Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.
- Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el indicator "TunMode: Auto" de la pantalla se illumine.
- Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a distancia, se inicia la sintonizacion automática y la búsqueada se detiene cuando se encuesta una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicator "TUNED" se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
- Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
- Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.
- Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de cursor (b) / del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40.
- Pulse MEMORY (d) de nuevo en el mando a distancia para registrar la emisión. Cuando se ha finalizzato el registrar, el número preestablecidodea de parpadear Para seleccionar una emisióna de radio preestablecida, pulse los botones de cursor (b) / en el mando a distancia.
- Para boring una emisión preestablecida, pulse los botones de cursor (b) / del mando a distancia para selectionar el número preestablecido que quiere boring, pulse MEMORY (d) en el mando a distancia y después pulse CLEAR (e). Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga.
Ajuste del paso de Frequencia
Pulse el botón del mando a distancia para selectionar "7. Miscellaneous" - "Tuner" - "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de fecuencia para su area. Tenga enIELDa que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.


Multizona
Reproducción
- Cambie el mando a distancia al modo para controlar la ZONE 2 o la ZONE 3. ParaCambiar al modo para controlar la ZONE 2,)millas mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o mas segundos hasta que el indicator remoto parpadee dos vezes Para Cambiar al modo para controlar la ZONE 3, millas mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse ZONE 3 (c) durante 3 o mas segundos hasta que el indicator remoto parpadee tres vez

Para restablecer el mando a distancia al modo de control de la habitacion principal: Mrientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (d) durante 3 o más segundos hasta que elindicador remoto parpadee una vez.
- Apunte el mando a distancia hacía la unidad principal y pulse (e). "Z2" o "Z3" se illumina en la pantalla de la unidad principal.
Z2 Z3
-
Pulse el botón del selector de entrada (f) de la entrada que quiera reproducir en la habitaciónSeparated. En la unidad principal, después de pulsar ZONE 2 o ZONE 3, bajo de los siguides 8 segundos gire el mando selector de entrada para selectionar la entrada que quiere reproducir en la otra habitación. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitaciónSeparated, pulse ZONE 2 o ZONE 3 en la unidad principal dos veces.
-
No pueda selectionar differsentes entradas para la habitacion principal y la habitacion separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". No pueda selectionar differsentes emisoras para la habitacion principal y la habitacion separada con la radio AM/FM. Cuando selecciona una entrada o emisora para la habitacion separada, también cambia en la habitacion principal.
- Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2/ZONE 3 cuando está
seLECTIONadas con el selector de entrada "NET".
-
Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo de audicion de la habitacion principal es Pure Audio, automatistically cambiará al modo de audicion Direct.
-
Paraaabstarelvpolumenel amplificadorde potencia en la other habitacion o el ZONE 2 SPEAKER,ajustelo con VOL+/- en el mando a distancia.Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2oZONE 3yajuste con el control MASTER VOLUME Dentro de los seguidentes 8segundos.
- Es possible visualizar la información de un dispositivo conectado en la TV en una habitaciónSeparated. Pulse el botón i cuando el mando a distancia está en el modo para controlar la ZONE 2.
- El consumo de energia en modo de esperaacularo,when la funcion multizona esanuso.
Para desactivar la funciona
Pulse ())msteads止en elmodeparacontrolla ZONE 2oZONE3conelmandoa distancia.
Reproduccion solo en la ZONE 2 o ZONE 3
Si pone launidad en modo de esperá durante la reproducción multizona, elindicador Z2 o Z3 se atenuará y el modo de reproduccion se cambiará al modo de reproduccion solo en una habitación separada.Activar ZONE 2/ZONE 3 cuando estaunidad está en mode deespera también cambiará el modo de reproduccion al本身就是ajuste.
WHOLE HOUSE MODE
Si pulsa WHOLE HOUSE MODE cuando se lleva a cabo la reproduccion en la habitacion principal, se activa el WHOLE HOUSE MODE, en la pantalla se iluminan "Z2" y "Z3" al本身就是 tiempo y las fuentes de reproduccion de todas las habitaciones se cambian a la mesma fuente a la vez.
- La fuentes que pueda reproducirse en la ZONE 2 puede ser reproducidas en todas las habitaciones.
-Estamericanoypeusarseisi seconctanauriculares oel audio se emite desdelos altavocedes televisor.
Configuración
Para usar la funciona multizona, se requieren ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de multizona" (→P21). Cuando compruebe los ajustes de contenido, consulte lo suiviente, pulse en el mando a distancia y compruebe el menu Setup que se muestra.
- Cuando ha connectado un TV en una habitacionSeparated con un cable HDMI, ha seleccionado "Use" en "1. Input/Output Assign" - "TV Out/OSD" - "Zone2 HDMI"?
- Cuando está reproduciendo el audio desde un componente AV en la habitacion separada conectado con un cable HDMI, ha seleccionado "Use" en "1. Input /Output Assign" - "TV Out/OSD" - "Zone2 HDMI"?
- Cuando hacketado uno's altavoces en una habitacion separada con un cable de altovoz, ha seleccionado "Zone 2" (o "Zone 2 A + B") en "2. Speaker" - "Configuration" - "Zone Speaker"?
- Cuando hacketado un amplificador de potencia en una habitación separada con un cable de audio analógico y quiere controlar el volumen con esta�性, ¿ha selecciónado "Variable" en "6. Multi Zone" - "Zone 2" o "Zone 3" - "Output Level"?
Otros
Paraaabstar la calidad del sonido
Es posible mejor o moderar los bajos y altos de los altovas delanteros. Pulse TONE en launidad principal varias vezes para selectionar el ajuste deseado de "Bass" y Treble", y gire el mando TONE paraajsurarlo.
- Internacionalmente, el potencial de potecuía conectado en una habitación/distinta. Despues de pulsar ZONE 2 o ZONE 3 en la unidad principal, en los 8 segundos posteriores pulse TONE y gire el mando TONE para ajustarlo.
- No puede ajustarse si el modo de audicion es Pure Audio o Direct.
Menu rápido
Pulsando Q en el mando a distancia durante la reproduccion, puedeajsurar los ajustes de uso más frecuente, como la calidad del sonido,uso dos menus en pantalla.Seleccione el elemento con loscursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar suselection. Para volver a la pantalla anterior, pulse 一

"Ton": Es possible mejor o moderar los bajos y altos de los altevoces delanteros.
"Other": Le permette realizar una variedad de ajustes.
- "Speaker Layout": PuedeCambiar la salute en los altavoces envolventestraseros y en los altavoces dealtitude.
- "A/V Sync": Si el video va por detrás del audio, pueda retrasar el audio para corregir la diferencia.
"Music Optimizer": Mejora la calidad del audio comprido. - "HDMI Out": Le permite seleccionar el conductor HDMI OUT para emitir señales de video desde "MAIN", "SUB", y "MAIN+SUB".
Cuando launidad funciona irregularamente
Pruebe a reiniciar la unidad
Reinecer lainstitution可以选择 contribuir a que funciona correctamente. Para Reinecer lainstitution, la ponga en el modo de espera, despuese pulse ON/STANDBY en lainstitution principal durante al menos 5segundos. (Los ajustes de lainstitution se mantendran.) Si no se produce Ninguna mejora incluo afterwards de reinecer lainstitution,probe a desconectar y volver a conectar los cables de alimentacion de lainstitution y de los equipos conectados.
Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fabrica)
Si reinecer launidad no soluciona el problema, restaurar launidad al estado en el que se encontrarba en el momento de envio podraSolutionar el problema. Si restablece el estado de lainstitution, sus preferencias seran restablecidas a los values por defecto. Apuntelos antes de comenzar elrestablecimiento antes de realizar la?singularmente operation.
- Mientras pulsa el botón selector de entrada CBL en launidad principal, pulse ON/STANDBY.
- "Clear" aparece en la pantalla y launidad regresa al modo de espera. No desenchufe el cable de alimentacion hasta que "Clear" desaparezca de la pantalla.
Para restaurar el mando a distancia,@mrientas mantiene pulsado MODE,pulse /2 hasta que el indicator remotop parpadee dos vezes (aproximamente 3 segundos).
Panel frontal

- Botón ON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
- Botón/indicador PURE AUDIO: Cambia launalidad al modo Pure Audio. ()P22
- Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si lainstitutiona en mode de espera cuando lasmericanas estan activadas y siguen functioningo cuando estainstitutiona está en mode de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
- Pantalla ()P28
- Sensor del mando a distancia
- Botones de selector de entrada: Pulse los siguientes botones paraCambiar la entrada que se va a reproducir. El conector asignado a los botones en el momento de la compras meuda entre los paréntesis ( ).
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: Radio AM/FM
NET: Reproduccion de radio por Internet, USB, etc.
:FunciON BLUETOOTH
- Botones ZONE 2/ZONE 3: Controla la funciona multizona.
( P25)
Botón OFF: Desactiva la función multizona.
- MASTER VOLUME: Le permite ajuster el volumen.
- (Arriba) botón LISTENING MODE / (Abajo) mando LISTENING MODE: Le permite selección ar el modo de audición. Pulse repetidamente el botón para selecciónar una CATEGORY entre "Movie/TV", "Music", "Game", afterwards gire el mando para cambio el modo. ()P22)
- (Arriba) botón TONE / (Abajo) mando TONE: Ajusta el tono alto y el tono bajo. Pulse el botón repetidamente para selecciónar el elemento a ajustar entre "Bass" y "Treble", y gire el mando para ajustarlo.
- Solapa frontal
- Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Selección entre "30 minutes", "60 minutes" y "90 minutes".
- Conector PHONES: Se conectan auriculares estereo
con una clavija estandar (1/4 pulgadas o 6,3 mm).
- Botón MUSIC OPTIMIZER: Activa/desactiva la funciona Music Optimizer que proportionsciona una mejor calidad del sonido del audio comprimido.
- Botón HDMI OUT: Le permite selección el conductor HDMI OUT para emitirseedales de video desde "MAIN", "SUB" y "MAIN+SUB".
- Botón INFO: Cambia la información en la pantalla.
- Botón SETUP: Muestra el menu Setup.
18.Botón QUICK MENU: Puede llhear a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. (→P26) - Botones del cursor (botón TUNING▼ ▲ / PRESET▲) y botón ENTER: Seccione el elemento con lossolesores y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use el TUNER, seleccione la Frequencia con TUNING▼ ▲, o seleccione emisoras preestablecidas con PRESET▲.
- Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
- Botón DIMMER: Puedeaabstar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se pueda apagar Completely.
22.Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM. - Conector AUX INPUT HDMI: Conexión con una videocamara, etc. mediante un cable HDMI.
- Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
25.Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización. - Botón WHOLE HOUSE MODE: Activa la función WHOLE HOUSE MODE para reproducir la misma fuente en todas las habitaciones conectadas en multizona. (→P26)
Pantalla

- Visualizacion de altovoz/canal: Muestra el canal de salute que corresponde al modo de auditorio selectionado.
- Se illumina en las siguientes conditiones.
: Cuando se conectan los auriculares.
Z2/Z3: Cuando ZONE 2/ZONE 3 está activado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y launidad está-connectada a la red. Parpadeará si la connexion a la red no es correcta.
USB: Cuando "NET" está selectionado con el selector de entrada y launidad está-connectada por USB y el dispositivo USB está selectionado. Parpadea si el dispositivo USB no está connectado correctamente.
HDMI: Cuando entraran señales HDMI y la entrada HDMI está selecciónada.
DIGITAL: Cuando entraranseñas digitales y la entrada digital está seleccionada.
- Se ilumina de acuerdo al tipo de senales digitales de entrada de audio y al modo de audicion.
- Se illumina en las siguientes condiciones.
RDS (Modelos europeos, australianos y asiáticos): Recepión de transmisión RDS.
TUNED: Recepación de radio AM/FM.
FM ST: Recepación de FM estéreo
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: Cuando la función Auto Standby está habitada.
- Parpadea cuando se encuesta silenciado.
-
Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caracteres que no se pueda做不到 en esta unidad serán reemplazados con asteriscos (*).
-
Al reproducir software que ha sido codificado en Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, en occasions podra ver un mensaje breve, que pondra "DialogNorm: X dB" (X es un valor número). Por exemple, si aparece el siguientes mensaje: "DialogNorm: +4dB", paramantener el nivel de salute general de la sonoridad calibrada de THX, simplemente bajo el control de volumen 4dB.
-
Se ilumina cuando seoniae el selector de entrada "NET" e indica que se pueda落户 a cabo operaciones del cursor del mando a distancia en pantallas que muestran una lista de pistas, por exemple.
Paneltrasero

- Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable opticalo digital o un cable coaxial digital.
- Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antennas suministradas estarconectadas.
- Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de video de un componente AV con un cable de video analógico.
- Puerto USB: Un dispositivo de almacenimiento USB está conectado deforma que los ARCHivos de música almacenados se pueda reproducir. Internacionalmente, el central de la FMN (máquimo 5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB.
- Puerto ETHERNET: Conecte con la red a工程技术 de un cable Ethernet.
- Conectores COMPONENT VIDEO IN: IntroduzcaLEANES de video de componentes AV con un cable de video componente.
-
Conectores HDMI OUT: Transmitta señales de video y señales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un projector.
-
Conectores HDMI IN: Transmita señales de video y señales de audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
- Antena inalámbrica: Se usa para la交代 Ni-Fi o al utilizing un dispositivo habilido con BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de acuerdo con el estado de la交代.
- Puerto RS232: Para la conexión con el sistema de control del hogar.
- AC INLET: El cable de alimentación suministrado está conectado.
- Terminal GND: está connectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
- Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analógico.
- Terminales SPEAKERS: Conectar los altavoces con cables de altozo. Puede conectar los altavoces multicanal para la habitacion principal y los altavoces para una habitacion separada (ZONE 2). (Los modelos norteamericanos son compatibles con los connectores de banana.)
- Conectores ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita senales de audio con un
cable of audio analógico a un preamplificador principal o a un amplíficator de potência en una habitación separada (ZONE 3). (→P17)
- Conectores ZONE 2 PRE/LINE OUT: Transmitte señales de audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal o a un amplificador de potencia en una habitación separada (ZONE 2). (→P17)
- Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con un cable de subwoofer. Se pueda conectar hasta dos subwooers con alimentacion propia. Se emite la mesma sealsde cada uno de los connectores SUBWOOFER PRE OUT.
- Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia.
- Conectores 12V TRIGGER OUT : Le permite conectar un dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para hamitar el funciona enlazado entre el dispositivo y lainstitution.
- Puerto IR IN: Le permite conectar un kit de mando a distancia multihabitación.
Mando a distancia

- Botón (O): Enciende launidad o la pone en modo de espera.
- Botones del selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
- Botón Q (QUICK MENU): Puede llhear a cabo los ajustes comunes en la pantalla de la TV. ( P26)
- Botones del cursor y botón ENTER: Seleectione el elemento con lossolesres y pulse ENTER para confirmar su selección.
- Botón: Muesstra el menu Setup.
- Botones de volumen: Le permeten ajustar el volumen. Este botón también Cancela el modo silencioso.
- Botón: Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
- Botones LISTENING MODE: Le permite selectionar el modo de audicion. ( P22) Botones MAIN/ZONE 2/ZONE 3: Controla la funciona multizona. ( P25)
- Botones de reproduccion: Puede起初 la reproduccion de Music Server o del USB.
- Botón /C: Puede iniciar la reproduccion repetida o aleatoria de Music Server o del USB.
Botón CLEAR: Borra todos los characteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV. - Botón i : Cambia la información en la pantalla.
12.Botón Regresa la pantalla al estado anterior. - Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisión AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual.
- Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/ FM.

DOLBY
Onkyo Corporation no garantiza la compatibiliad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con Tecnologia BLUETOOTH. Para tener informacion sobre la compatibiliad entre el receptor de AV y other dispositivo con Tecnologia BLUETOOTH, consulte al distribuidor y laoothacion del dispositivo.En algunos paises, es possible que el uso de dispositivos BLUETOOTH este restringido.Consulte con las autoridades locales.
"El resto de MARas commerciales son propidad de susresidentivos propriétarios".
A工程技术 de la naturaleza, como el concepto de la naturaleza.
A breve de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A breve de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A breve de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A breve de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A breve de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A presente de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A presente de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A presente de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A presente de este dispositivo está enclaves con su水泵 y su水泵 de la naturaleza.
A presente de este dispositivo está enCLS.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a工程技术 de este dispositivo pertenecen a terceros y está protegados por derechos de autor, patentes, MARCAS COMERCIALES y/o sus leyes de propietad intelectual de los paises aplicables.
La información, contenido y servicios proportionados a工程技术 de este disposativo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podran ser usados de网通ura other forma que la aprobada previamente por el propietario del contento o proveedor de servicios.
No podra modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajo derivados,:cargar,publicar,transmitir,vender n distribuir de ninguna manera
cualquier informacion, contenido o servicios disponibles a协调发展de este disposativo,a menos que este expresamente autorizzato por los derechos de
autor,patente,marca commercial y/o titular de propiedad inlectual,incluyendo,
aunue sin limitacion, al propietario del contentido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVES DE Este DISPOSITIVO SON PROPORTIONADOS "TAL COMO ESTAN".
LA COMPANIA NO GARANTIZA LA INFORMACION, EL CONTENIDO N LOS SERVICIOS PROPORTIONADOS DEEste MODO,YA SEA EXPRESA O IMPLICITAMENTE, PARA NINGUN PROPOSTITO.
LA COMPANIA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, inclUYENDO,PERO NO LIMITADO A,LAS GARANTIAS DE TITULO,NO VIOLATIO,NOMINALIZATION O ADECUacion PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantía de ninguna forma, expresa o implicamente, la integridad, precision, validez, legalidad, confiabilidad, aplicableso disbinididad con根底 a la informacion, contenido o servicios disponibles a través de este disposativo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agrvio, incluya la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier othero daño resultante de o en connexion con谁能er informacion contentada, o como resultado del uso de谁能er contenido o serviceo proportionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibididad de tales daños, ni tampoco la Compañía se ha rasa responsable por reclamos de terceros en contra de los 用户s de este disposativo o de terceros.
En ningún caso la Compañía sera responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior,ichever interruptión o suspENSION deichever informational, contenido o servicios disponible a travers de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el service del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a travers de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de service relacionada con la información, contenido o servicios deben realizarse directamente al los propietarios del contentido y proveedores del service.
Es
Es
ONKYO
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://www.onkyo.com/