5451C - Acondicionador de aire TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5451C TRISTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado portátil |
| Funciones principales | Enfriamiento, ventilación, deshumidificación |
| Potencia de enfriamiento | No especificado |
| Capacidad de deshumidificación | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Número de velocidades | Varias velocidades |
| Tipo de control | Manual y/o electrónico |
| Pantalla | No especificado |
| Depósito de agua | Incluido con indicador de nivel |
| Movilidad | Ruedas integradas |
| Alimentación | Eléctrica |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Uso doméstico o de oficina |
Preguntas frecuentes - 5451C TRISTAR
Preguntas de los usuarios sobre 5451C TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5451C - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5451C de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO 5451C TRISTAR
- Este aparato pueda usar lo ninos a partir de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados por unadulto o si se les ha proportionsioned las instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca. Los niños no debenigarcon este aparato. Los niños no haran la limpieza y elmantimiento del usuario, a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños这些人es de 8 años. - No introduzca los dedos, lápices, ni ningún otro objeto a工程技术 de los orificios de la carcaja de plastico.
- Evite el riesgo de incendios y descargas electricas. No utilizes la unidad cerca de ventanas.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de realizar las tareas de limpieza, mantenimiento o reparaciones y antes de mover la unidad de un lugar aarlo.
-
Cuando está en función,[el ventilador] debe colocarse sobre una superficie plana y estable para estar que vuelque.
-
No coloque el producto en un lugar humedo. Por exemple, el bano, etc.
- Para que las piezas de plástico no se ensucien con grasa, no lo use en la comida de la habitación.
- Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o personaequalida similar con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- Mantenga todos los aparatos electricos fuera del alcance de los niños o confirmar las personas, no les deben usar los aparatos sin supervisión.
- Este aparato no está adaptado para que lo'utilizen las personas (nínos) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
ESPECIFICACIONES:
Tensión nominal: 220-240V~
Frecuencia nominal: 50Hz
Potencia de entrada: 55W
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Panel de control
- Salida de aire
- Ventana de nivel de agua
- Salida de aire
- Depóstito de agua
- Accumulator de frío


Panel de control
- Encendido/apagado
- Temporizador
- Modo
- Nivel de ventilación
- Oscilación
- Evaporador/enfiador

INSTALACION Y USO
- Saque el aparato y los accesos de la caja. Retire los adhesivos, lapellicula protectora o el plástico del dispositivo.
- Colocacion de las ruedas: saque las ruedas universales e instálelas en el refrigerador de aire.
- Extraiga el depósito de agua del aparato aproximadamente 1/3 y llénelo de agua. Apague el aparato durante al menos 2关键时刻.
- Preste atencion a la linea de agua@m间隙as llena el deposito. Asegüres de que el nivel del agua no supera la linea de "MAX" ni está por debajo de lamarca "MIN".
- Paraacularly, para ser un animal de firo en el deposito de agua.
Atencion: No conecte el cable de alimentacion con las manos mojadas.
FUNCTIONAMENTO
Funciones del panel de control
| Botón | Función |
| Encendido/apagado | Enchufe el aparato a una toma de corriente. Presione el botón Encendido/apagado para que comience a funciona. |
| Temorizador | Cuando el refrigerador de aire está en funciona, presione el botón Temporizador para estarcecer el tiempo, cada vez que lo pulse aumento el tiempo prefijado en una hora. |
| Modo | Pulse el botón Modo para selectionar el flujo de aire: normal, natural, sueño. |
| Botón | Función |
| Nivel de ventilación | Hay 3 niveles de velocidad diferentes: bajo/media/alta. Presione este botón y selección la velocidad deseada. |
| Oscilación | Activa o desactiva la funciona de oscilación. |
| Evaporador/enfriador | Pulse el botón evaporador/enfriador, ahora el aparato funciona como evaporador. Si se combina con el accumulator de frió, pueda reducir la temperatura del entorno uno 3 C. |
Accumulador de frío
- El acumulador de fríouedebajar la temperatura del agua del deposito.Puede hacer que el flujo de aire sea más fresco.
- Extraiga el acumulador de frío y métalo en el congelador hasta que está Completely congelado.
Póngalo en el deposito de agua.
Modo
Pulse el botón "MODO" cuando el Refrigerador de aire está en funciona, afterwards, elija entre los siguientes发展模式.
- Simulando el viento natural: en occasions, fuerte y en除外, débil.
- Viento nocturno
a. 1.er ajuste de velocidad: referencia en velocidad 1
b. 2.º ajuste de velocidad: funciona en velocidad 2, viento natural, durante 30 Minutes,rego cambia a velocidad 1.
c. 3.er ajuste de velocidad: comienza en velocidad 3, con viento natural, durante 30 Minutes, luego cambia a velocidad 2, viento natural, durante 30 Minutes, y porultimate, a velocidad 1.
- Viento normal: la velocidad del viento es fija, cuando se elige como velocidad 2, y se mantiene.
LIMpieZA
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, desenchufe o disconnecte el ventilador de la fuente de alimentacion antes de realizar las tareas de limpieza o mantenimiento.
- Limpie el chasis con un paño suave o un papel bajo suave Si la suciedad es dificil de quitar, frote con un paño humedecido con agua jabonosa. No utilise gasolina, diluyentes y otros disolventes.
- Saque el marco del filtro, el filtró Honeycomb y el depóstito de agua porSeparated, lávelos con detergente y un cepillo suave y bajo colóquelos de nuevo en launities.
GARANTÍA
- Este producto cuenta con 24 meSES de garantía. Su garantía es valida s el producto se utilizes de acuerdo con las instrucciones y el proposto para el que se creó. Además, deben enviarse un justificante de la compra original (factivura, tíquet o recibo) en el que aparezca la Fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto.
- Para más detalles sobre las conditiones de la garantía, consulte la páqina web de servicios: www.tristar.eu

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domesticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos electricos y electrónicos domesticos. Este significo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avis de este aspecto importante. El los materiales realizados en este aparato se pueda reciclar. Mediente el reciclaje de electrodomesticos, usted contribuye a fomentar la proteccion del medioambiente.Consulte a sus autoridades locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Funcimiento do panele de controlo