GRACE WH/F 51 - Iluminación ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRACE WH/F 51 ELICA en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
|---|---|
| Características técnicas principales | Campana decorativa de pared, diseño elegante, acabado blanco |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 51 cm, Profundidad: 30 cm, Altura: 100 cm (ajustable) |
| Peso | Aproximadamente 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas modernas, instalación en pared requerida |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro de grasa |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | Máx 300 W |
| Funciones principales | Extracción de humos y olores, iluminación LED integrada |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables en lavavajillas, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros y piezas disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general útil | Instalación recomendada por un profesional, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - GRACE WH/F 51 ELICA
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRACE WH/F 51 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRACE WH/F 51 de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO GRACE WH/F 51 ELICA
Aténgase strictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, dáños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar sidaughterecn el caso deventa,de inutilidad o demudanza,asegurar que quede junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en el tubo de escape.
NOTA: Los particularesignalados con el significo " ^ 念 " "son accesosesionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar bajo.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utiliser la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente depebe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas uothers combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frrutas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu'à aparatos para la cocción.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.
No utilise oootera campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.
Este aparatoribaelmarcedoCEenconformidad con la Direcva2002/96/EC delParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduosde aparatoselectricosyelectrnicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El símblo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda registrar como residuo dométrico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Deséchéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Utilización
La campana fue realizada para ser realizada en la version filtrante con recirculación interna.
El humano y el vapor de la cocción vendeno aspirados en el interno de la campana, filtrados y depurados pasando a traves de el/los filtros de grasa y el/los filtros de carbón que DEBE ser suministrados con la campana.
Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
Instalación
La instalación, electrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignaran una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tension électrique debe corresponder con la tension descripta en la etiqueta situada en el interno de la campana.
El producto es para conexión directa a la red de alimentación, aplicar un interruptor bipolar que asegure la desconexión completa de la red con las conditiones de categoria de sobretension III, conforme a las reglas de instalación.
ATENCION! El particular B (estribo de fijacion al techo - fig. 1), es Dotado de conductor (amarillio-verde) que debe ser connectado con descarga a tierra de la connexion domestica. Fig.4
ATENCLON! Prestar atencion a la posicn del cable en excesso, no observar las indicaciones能把 provocar graves daños al aparato y/o shock eléctrico a las personas. Para mayor informaciones ver Fig. 6-17
Atencion! La sustitución del cable para la interconexión debe ser realizada por el serviceo de asistencia技术水平.
Montaje
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De在哪ier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientamente fuerte para sostener el peso de la campana.
Descripción de la campana
Fig. 1
H. Cable de interconexión
K. Mando de control
Atencion! El mando de control es suministrado yiene instalado al final, antes de conectar la campana a la red electrica.
Introducir el mando de control en su sede (ver diseño en las primerasustralianas de este libro de instructaciones -- presionar conopsis, hacer el sentido obligatorio).
L. Lampara halogena
M. Telar que sostiene el filtró lateral
N. Filtró de carbón activo
0. Filtro antigrasa de metal
P. Telar que sostiene filtro antigrasa y de carbón
Q. Desganchos del telar que sostiene el filtro
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentracion de vapeores de casa. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla enancia porothers 15 minuto aproximamente.
La campana está dotada de un dispositivo "TOUCH" para el control de luces y velocidad.
Para el correcto utilizarleratentamente las instrucciones que siguen.
La campana extractoricauede ser controladaa través de un controlremoto disponible como kit accesorio (ver el parafo relative al funciona del controlremoto).

Funci de encendido automatico
La campana extractora está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la 1a velocidad (potencia) de aspiracion en el casoe en que la temperatura ambiente en la zona alrededor de la campana extractora supere los 70^ .
El usuario可以选择 apagar oCambiar la velocidad (potencia) de aspiracion (ver paragrafo "Control de las velocidades (potencias) de aspiracion").
Control de las velocidades (potencias) de aspiración
La selección de las velocidades (potencia) de aspiración es ciecía según la secuencia de velocidad "stand-by - 1-2-3-4-Stand by -1-2-.",por ese cada vez que se pulsa el botón T1 de la barra de control la velocidad (potencia) de aspiraciónurrenta de un nivel para apagarse (stand-by) si el botón está toda pulsado cuando la campana está en velocidad (potencia) de aspiración 4.
Es possible apagar la campana extractor (stand by) también cuando la campana extractor está en una velocidad等相关, pulsando deforma prolongada (más de 3segundos) el botón T1 de la barra de control.
Es possible determinar arial velocidad (potencia) de aspiracion se encuentra la campana extractor en cuando la barra de controliene un led que cambia color segun la velocidad (potencia) de aspiracion como sigue:
Campana en stand-by: LED APAGADO
1a velocidad (potencia) de aspiracion - led VERDE
2a velocidad potenzci) de aspiracion - led ARANCIONE (ambra)
3avelocidad (potencia) de aspiracion - led ROSSO
4a velocidad(potencia) de aspiración - led ROSSO LAMPEGGIANTE)
Nota: la 4a velocidad (potencia) de aspiracion queda encendida por 5cretculos,uego el motor de aspiracion se colocata en la 2a velocidad.
Pulsando todavia el motor de aspiracion se apaga (Stand by).
Necidad de lavar los filtros antigrasa: led VERDE RELAMPAGUEANTE (leer las instrucciones al "Reset y configuracion de la indicacion de saturacion de filters")
Necidad de lavar oCambiar los filtros al carbón : led ANARANJIADO (ambra) RELAMPAGUEANTE (leer las instrucciones relatives al "Reset y ajuste de la indicación de saturación de los filtros ")
Nota: el reset可以选择 ser llrado a cabo sea a工程技术 de la barra de control que a工程技术 del mando.
Control de la luz central
La luz centraluede estarencendida oapagada pulsando el boton T2 de la barra de control.
Control de las luces laterales (cuando establecidas)
Las luces laterales peuvent estar encendidas o apagadas pulsando DE MANERA PROLONGADA el botón T2 de la barra de control
EL TOQUE PROLONGADO permite, además del encendido y el apagado, deaabstar la luz emitida por las lámparas.
Nota: Las functions de encendido,apagado y ajuste se alterman.
El ajuste de la intensidas de la luz no está disponible para las campanas extractoras con las lámpara al neon.
Reset y ajuste dela��acion de saturacion de los filtros
Encender la campana extractor a una velocidadequalquiera (ver paragrafo aquiarriba "Seleccion de las velocidades (potencias) de aspiracion")
Reset indicación saturación del filtro antigrasas (LED VERDE RELAMPAGUEANTE en la barra de control)
Proceder primero con el mantenimiento del filtro como descririto en el paragrafo correspondiente.
Pulsar deforma prolongada (más de 3segundos)el boton T1 de la barra de control el LED cesa de relampaguear a indicar que el reset de la indicacion ha sido llrado a cabo, la campana extractor se apaga .
Reset indicación saturación del filtró al carbón (LED ANARANJIADO (ambra) RELAMPAGUEANTE)
Proceder primero con el mantenimiento del filtro como descririto en el paragrafo correspondiente.
Pulsar de manière prolongada (má de 3关键时刻) el botón T1 de la barra de control, el LED cesa de relampaguear a indicar que el reset de la indicación ha sido技术水平 a cabo, la campana extractor se apaga.
Desactivación de la indicación de saturación del filtro al carbón (para aplicaciones especialies)
Apagar la campana extractor (ver parrafo ),here arriba "Seleccion de las velocidades ((potencia) de aspiracion")
Pulsar deforma prolongada(masde5segundos)el boton T1de la barrede control,elLEDrelampagueara enVERDE paraindicarquehaidesactivadalaindicacion desaturacion delfittrolcarbON.
Para reactivar la indicación de saturación del filtro al carbón,repetir la operation, el LED relampagueará en ANARANJIADO (ambra).
Desmontaje barde mando.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Quitar el filtro antigrasas.
Desconectar los conectores.
Quitar la barra de mando hacer palance con un destornillador(PC)o herramienta parecida.
Fig. 23
Uso del control remoto
El control remoto es en grado de controlar todas lasmericanas de la campana:

Selecciónarvelocidad(potencia)deaspiración
Controlar las luces centrales
Controlar las luces laterales
Reset y configurar las señales de saturación de los filtros.
Selecciónarlevelidad(potencia)deaspiración:
Pulsar la tecla "▲" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el symbolo relativo a la funciona "Seleccionar la velocidad (potencia) de aspiracion.
Pulsar la tecla + o la tecla - o la tecla "■" respectivamente para augmentar o disminuir o apagar (stand by) la velocidad (potencia de aspiracion).
Control de las luces centrales:
Pulsar la tecla "≤" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el-symbolo relativo a la funciona "Control de las luces centrales".
Las luces centrales se peuvent apagar o encender de dos maneras:
- Pulsar la tecla + o - conjuntamente para encender (ON) o apagar (OFF) las luces centrales.
- Pulsar la tecla "■" para Cambiar el estado de las luces apagadas (OFF) y encendidas (ON) o al reves.
Control de las luces laterales :
Pulsar tecla "←" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el symbolo relativo a la funciona "Control de las luces laterales".
Pulsar la tecla "■" para Cambiar el estado de las luces
laterales apagadas (OFF) y encendidas (ON) en la的最大inta intensidad o al reves.
Pulsar la tecla - o la tecla disminuir la intensidad de las luces laterales hasta apagarlas.
Pulsar la tecla + paraacular la intensidad de las luces laterales.
Reset y configuración de la seals de saturación de los filtros.
Encender la campana enrialquier velocidad (ver parafo arriba «Seleccionar velocidad (potencia) de aspiracion »).
Pulsar la tecla "≤" o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el symbolo relative a la funciona "Reset y configuracion de la senales de saturacion de los filtros".
ResetSEO de saturacion de los filtros antigrasa (LED VERDE PARPADEA en el mando de control)
Realizar antes la manutencion de los filtros como descripto en el parrafo correspondiente.
Pulsar conjuntamente por 3 segundos las teclas « + » y « -», el LED deja de parpadear e indica con el reset de la.), que la.), le), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la), la),
Reset postal de saturacion de los filtres carbón (LED NARANJA PARPADEA)
Notal! El reset de Signals de saturacion de filto de carbons es normalmente apagado, para encenderlo ver el parrafo «Encendido de la signal de saturacion del filto de carbonyr.
Realizar antes la mantencion de los filtros como descripto en el parrafo correspondiente.
Pulsar conjunktamente por 3 segundos las teclas « + » y « -», el LEDdea de parpadear e indica con el reset de la sealsa que la funciona fue realizada.
Apagar la SERIAL de saturación del filtro de carbón (para aplicación particular)
Apagar la campana (ver parrafo «Seleccionar la velocidad (potencia) de aspiracion»)
Pulsar la tecla " ^ 一 < ^ 一 o la tecla "▶" hasta visualizar en el control remoto el symbolo relative a la funciona "Reset y configuracion de la seals del saturaacion de los filtres".
Presionar conjuntamente por aproximadamente 3 segundos las teclas ^ 一 + ^ 一 y ^ 一 - ^ 一 , el led VERDE parpadeara para indicar que fue apagada la seals del saturacion del filtro de carbon.
Para activar la seals del filtró de carbón, repetir la operation, el led parpadeara en color NARANJA.
Manutencion del control remoto
Limpieza del control remoto:
Limpiar el control remoto con un paño suave y una solución detergente neutra sin sustancias abrasivas
Sustitución de las baterias:
- Abrir la caja del control hacer yuerza con un(PCBs)destornillador de punta plana.
- Sustituir la bateria consumada por una de 12 V tipo MN21/23
Insertar la baterianea, respetar la polaridad indicada en la caja!
- Cerrar nuevomente la caja de la bateria.
Eliminación de las baterías
La eliminación de las baterías tiene que serlevada acabo de acuerdo con todas las normas y las leyes naciales.No desechar las baterias usadas bajo a los despericios normales.
Las baterías tienen que ser desechadas de modo seguro.
Para mayores informaciones sobre los aspectos de proteccion del ambiente, el reciclaje y la eliminacion de las baterias, contacte los despachos encapsados de la recogida selectiva de residuos.
Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corrente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza elostenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise unayo impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL!
ATENCLION: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el bajo, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Fig. 22
Retiene las partículas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 22
Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtro al carbón puede lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado Completely sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtrósin estropearlo,descuys póngalo en el hora a 100^ durante diezcretios para secarlo completeness. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Para la sustitución de la bombilla central:utilizar solo bombillas halogenas de max. 40W 40^ D25 GU10.
Para desmontar la bombilla:
Girar en sentido antihorario por 1 / 4 de giro y extraer.
Para montar la bombilla:
Insertar la bombilla en su sede, girar en sentido horario por 1/4 de giro.
Algunos modelos poseen bombillas laterales:
Sustituir con bombillas iguales de 40W max. (E14).
Para encender la bombilla quitar la cobertura A.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NAO UTILIZE ALCOOL!
Odstréi a livkidace baterii
Likvidace bateri musi probihat v souladu se vsemi narochnimi prdepisy a zakony. Neodstraunjte uizite baterie spolecnse s normalnim opdadem.
- Inchideti capacul posterior al telecomenzii.
ManualFácil