ADVW771 - Auriculares inalámbricos ADVENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADVW771 ADVENT en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos estéreo de 900 MHz |
| Frecuencia portadora | 3 canales: 912,40 MHz, 913,00 MHz, 913,60 MHz |
| Alcance efectivo | 150 pies / 46 m (según el entorno) |
| Curva de respuesta | 30 a 15 000 Hz |
| Relación señal/ruido | 50 dB (ponderado CCITT) |
| Distorsión | < 1,5 % |
| Separación de canales | 25 dB |
| Alimentación de los auriculares | 2 pilas AAA recargables NiCD (incluidas) o alcalinas (opcionales) |
| Alimentación del transmisor | Adaptador de corriente 120 V CA → 12 V CC / 200 mA |
| Tiempo de carga | 12 horas para las pilas recargables |
| Funciones principales | Apagado automático después de 90 s sin señal, sintonización digital automática, control de volumen digital, 3 canales PLL |
| Accesorios incluidos | Auriculares, transmisor, adaptador de corriente, cable de audio de 3,5 mm, cable Y estéreo (RCA), adaptador de conector de 6,35 mm, cable de carga |
| Mantenimiento y limpieza | Paño seco y sin pelusa |
| Seguridad | No abrir el transmisor, evitar el contacto con líquidos, no recargar pilas alcalinas, respetar las temperaturas de uso |
| Garantía | Garantía limitada de un año |
Preguntas frecuentes - ADVW771 ADVENT
Preguntas de los usuarios sobre ADVW771 ADVENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADVW771 - ADVENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADVW771 de la marca ADVENT.
MANUAL DE USUARIO ADVW771 ADVENT
Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz
Manual de Instalación y Operación
Garantía limitada de un año
Nuestra company (en los Estados Unidos, THOMSON INC. / En Canadá, Thomson multimedia Ltd.) garantiza que por un año contado a partir de la Fecha de compra, reemplazaré este producto si se determina que tiene defectos en materiales o mano deoba. Para un reemplazo rápido sin costo del producto equivalente, devuelva el producto defectuoso con porte prepagado al domicilio apropiado.
En los Estados Unidos: En Canadá:
Product Exchange Center Thomson multimedia Ltd.
11721 Alameda Avenue 6200 Edwards Boulevard
Socorro TX 79927 Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
Este reemplazo es launda obligation de la compania al amparo de esta garantia. THOMSON INC. / Thomson multimedia Ltd. no sera responsable por ningún daño incidental o consecuencial o por ninguna perdida que surja en relacion con el uso o la imposabilidad de uso de este producto. Algunos Estados/provincias no permiten la exclusion o limitación de daños incidentales o consecuencias, de modo que el párafo anterior pueda no ser aplicable a usted.Esta garantía excluye defectos o daño debidos al mal uso, abuso o negligencia en el uso.Esta garantía le confiere derechos legales espécíficos y es possible queonga tambiéntherschos,que varian de un estado a othery de una provincia a othera.
Especificaciones
Modelo ADVW771 (RF8338-51) (900 MHz)
Descripción: Radiofrecuencia (UHF) Sistema de audífonos inalábricos (Corte automatístico de energia/Phase Lock Loop/ALC/Función recargab
TRANSMISOR
Núm. de canales 3
Frecuencia de transporte Canal 1:912.40 MHz
Canal 2:913.00 MHz
Canal 3:913.60 MHz
Alcance efectivo 150 pies/46 m*
Fuente de alimentacion Adaptador de CA/DC (AC/DC)
Fuente de alimentacion 2x baterias recargables AAA de 1.2 V O BIEN
2 x baterias normales AAA de 1.5 V (Optional)
Incluso en elsystema: 1xtransmisor
1xaudifonos
1 x adaptor AC120 V DC de 12 V y 200 mA (UL) para el transmisor
1 x cable de audio estereofónico de 3.5 mm
1 x cable de connexion en Y de 3.5 mm
1 x cable de energia
Adaptador de 6.35 mm
*El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.
AUDIFONOS
Respuestos de fecuencia 30 a 15,000 Hz
Relación de senal a ruido 50 dB CCITT weighted
Distorsión <1.5%
Separación de canales 25 dB
- La estación transmisora tiene una función de apagado automatico. Cuando no se recibe Signals a性和 del conductor hembrada de entrada de audio (AUDIO IN) de la estación transmisora (1i), está se apaga. Encienda de nuevo la fuente de audio y presione el botón de sintonía final (FINE TUNING) (2g) de los audífonos paraaabstar la recepción. Si es necessario, aumento el volumen de la fuente de audio.
- La estación transmisora tiene también una función automática que la apaga si el conector hembra de entrada de audio (AUDIO IN) (1i) no recibe una sealsd de audio por Hera de 90 segundos.Esta caracteristica se instalo para cumplir con la legislacion actual que reduce la calidad de emisiones de radio al medio ambiente. Para garantizar que esta functio no sea actionada de manners accidental, fije el volumen de la fuente de audio mas o menos al 50% de su capacité. Consulte el manual del usuario de su componente para los detalles de como fjjar el volumen para los audifonos/auriculars.
PROBLEM
La estación transmisora no enciende
SOLUCION
- Asegurese de que el volumen de la fuente de audio se fije en un volumen normal. Si el volumen es demasiado bajo, la estación transmisora no encenderá.
PROBLEM
Sólo se recibe
sonido monoaural
SOLUTION
- Asegürese de que la fuente de audio es estereofónica. C Cambiese a una fuente de audio estereofónico, de ser besoino.
Detectación Y Corrección De Fallas
Consulte esta sección de detectación y corrección de fallas si encontraría alguna dificultad para configurar y usar su sistemas de audiifonos inalábricos estereofónicos.
PROBLEM
No se eschaça ningún
sonido por el audífono
- Revise que su fuente de audio, estación transmisora y audifonos está conectados, con alimentación de corriente y encendidos.
- Asegürese de que las baterías están instaladas correctamente.
- Asegürese de que la estación transmisora está的功能ando y que la luz indicaled LED de encendido/apagado (ON/OFF) (1b) de launidad está encendida.
- Verifique que la fuente de audio envie une sealsuficiele al conector hembre de entrada de audio (AUDIO IN) de la estacion (1i).
PROBLEM
Baja calidad de sonido o interferencia
- Verifique que el sonido generado por la fuente de audio sea lo suficientmente alto y de la calidad sufiente.
- Revise si las baterias tienen energia sufficiente. Recárguelas o reemplácelas, de ser besoinio.
- Revise si ha的选择acion el mejor canal de transmisión (1, 2 or 3) en la estación transmisora para lograr una��acion de senal optima. Si se necesita, prune(other canal (1h) y ajuste la��acion presionando el boton de sintonia final (FINE TUNING) (2g) en los audifonos una vez.
- Revise si la distancia entre los audífonos y/o los altavoces y la estación transmisora está bajo el ambito de operación. (El alcance efectivo es de 150 pies/46 metros máximo.)* Acerquese a la estación transmisora para recibir el sonido.
- Revise que la fuente de audio genere sonido estereofónico.
*El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.
Features
- Presione una vez el botón de sintonía final (FINE TUNING) automática digital (2g) que se localiza en el audifono derecho. Este se ajustará automatistically para la Reception optima.
NOTA: los altavoces solo operan en modo estereofónico si la fuente de audio envía una señal estéreo a la estación transmisora.
- Si lareichion no es optima,localice el interruptor CHANNEL (canal) (1h) en la parte trasera de la estacion transmisora.Podra ver tres options de canal.La estacion transmisora tiene tres ciclos de cierre de fase (PLL) para transmissions de radiofrecuencia.La funcion PLL bloquea o cierra automatamente los tres canales,proporcionandolereichion de audio de maxima calidad sin perdida de sonido.
| Canal 1 | 912.40 MHz |
| Canal 2 | 913.00 MHz |
| Canal 3 | 913.60 MHz |
-
Cambie a un canal diferente (1h) y bajo intente fazer la sintonia final de los audifonos (2g) de nuevo
-
Cuando termine de usar los audifonos, apáguelos utilizingo el botón de encendido apagado (ON/OFF) (2h), que se localiza en el audífono derecho
-
Desconecte el adaptordo de corriente (1f) de la fuente de alimentacion, ya que todos los adaptadores consumen una微量元素 cantiago de energia, incluso cuando no se usa la unidad.
- Limpie los audifonos y la estación transmisora con un paño seco y libre de pelugas, según se necesse.
Operación
Audifonos inalábricos estereofónicos
- Encienda el componente de audio (DVD, DBS, CD, TV, VCR, receptor estereofónico o radio) al cui está conectada la estación transmisora. Si su fuente de audio es un reproductor de DVD o CD, incie un disco.
- Ajuste el volumen del componente de audio a un nivel como.
NOTA: si la estación transmisora se conecta a la fuente de audio a工程技术 de un cable Y estereofónico (1g), el volumen de los altavoces del componente de audio no se va afectado. Sin embargo, si la estación transmisora está conectada al soquet de los audifonos, los altavoces de la fuente de audio original se desconectan cuando se usa el soquet de los audifonos. En este caso, fije el volumen de la fuente de audio antes de conectar la estación transmisora al componente de audio.
- Se illumina la luz indicadora LED de encendido / apagado (ON/OFF) (1b) de la estación transmisora, lo que indica que está lista para usarse.
NOTA: la estación transmisora tiene una función automática que la apaga si la hembra de entrada de audio no recibe una seals de audio porculara de 90 segundos.Esta caracteristica se instaló para cumplir con la legislacion actual que reduce la calidad de emisiones de radio al medio ambiente. Para garantizar que esta functiOn no sea actionada de manera accidentala, fije el volumen de la fuente de audio mas o menos al 50% de su capacité.Consulte el manual del usuario de su componente para los detalles de como fazer el volumen para los audifonos/auricularas.
- Encienda los audífonos, presionando el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (2h), que se encontraría en el audífono derecho. Si ilumina la luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF) (2f) en el audífono derecho, poniendose roja.
- Presione el botón de reducción del volumen (VOLUME DOWN) (2e) que se localiza en el audifono derecho para colocar el volumen a un nivel bajo antes de ponerlos audifonos.
- Póngase los audífonos. Los audífonos están rotulados por todos los lados: L para el izquierdo; R para el derecho. Los audífonos tienen una cinta doble para comodidad y ajuste personalizzato.
- Para evaporar el niesgo de incendio, explosión y lesión, no intente recargar baterías no recargables.
- Respete el medio ambiente y la ley. Antes de deshacerse de baterias recargables, presunte a su distribuidor si se pueda reciclar y si el colecta o no baterias recargables para su reciclaje.
Información sobre baterías re
Tipodebateria:
Baterías
recargables AAA
Núm. de celdas:
2 baterías
Capacidad nominal
300 mAH/9 horas
Voltaje (V) de calidad de CD nominal.
2.4 V
Corriente de salute de CD nominal (A): 60 mA
Notea: las baterias se deben cargar por 12 horas antes de su uso. Durante el proceso de carga, la luz indicaled LED de carga (Charging) (1a) de la estacion transmisora se ilumina de color rojo, lo que indica que las baterias de los audifonos se estan carrgando.
- Cuando las baterías estén cargadas, desconecte el cable de energia de los audiifonos.
- Cuando utilise por vez第一位a bateria recargable NiCD, es importante cargarla por Completely y bajo permiturle que se descargue tres vezes para maximizar la capacité de almacenamento de la bateria.
- Nunca recargue las baterias mas de 48 horas.
Importante: no intente recargar baterias alcalinas.
Esto representa un risso de incendio potencial y pueda causar lesión personal, además de causar daño a los componentes del sistema.
Nota: reemplace las baterias recargables con el mismo tipo de bateria recomendado por el fabricante.
Deshágase de baterías viejas y defectuosas sin dñañar el ambiente de acuerdo con la legislación vigente.
Efecto de la memoria de la batería recargable NiCD
Cuando se utilizes una bateria recargable NiCD por vez primera, es importante cargarla por complete y bajo permitir que se descargue tres vezes para maximizar la capacité de almacenimiento de la bateria. Evite recargar la bateria antes de que esté totalmente descargada. Cuando se recarga una bateria antes de descargarse por completeness, está creata una memoria que limita la calidad de cargo en el futuro. Esto reduce la capacité de almacenimiento de la bateria para las carrgas posteriores y también el tiempo que pueda usar sus audifonos antes de que necesse recargar las baterias.
Descarga de energia natural de NiCD
Debido a su dibeno químico, todas las baterías recargables tienen cierto grado de descarga natural. Estoquiryere decir que pierden automatistically sus carga en diversos grados y que la capacité de la bateria disminuye aun cuando no se utilizes.El tamanode esta perdida de energia varia,dependiendo del tipo, tamanio, diseño, resistencia interna y,mas especialmente, la temperatura de la bateria.Cuanto mas alta es la temperatura,tanto mayor es la perdida de energia a工程技术 de la descarga natural.
NOTA: la estación transmisora y el adaptor de corrente está tibios cuando está connectados a la fuente de alimentación principal. Esto es normal y no indica un problema con el sistema.
Bateria de los audifonos inalámbricos estereofónicos
Sus audifonos inalámbricos han sido diseñados para funcional con dos baterías alcalinas AAA (se venden por separado) o dos baterías recargables AAA (incluidas)
Instalación de las baterías
Siga estas pasos para instalar las dos baterias alcalinas AAA o las dos baterias recargables AAA.
- Apaneu los audifonos
- Localice el compartmento de las baterias en el audifono izquierdo (2c).
- Use la una del dedo para levantar la base de la almohadilla del auricular.
- Inserte dos baterias AAA, sugindo con cuidado las MARs del interior para asegurar de insertar las baterias correctamente, con los extremos +y- en las posiciones correctas.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las baterias.
Importante: no intentecaragbarateriasalcalinas.
Esto representa un ríesgo de incidio potencial y pueda causar lesión personal, además de causar daño a los componentes del sistema.
Carga de las baterias recargables
Las dos 2 baterias recargables AAA que se proportionscen con su sistemas de audifonos inalábricos noVNen cargadas. Debe cargarlas antes de poder usar los audifonos inalábricos. Siga these pasos para cargar las baterías.
- Conecte el enchufe del adaptor de corrente de 200 mA (1f) al soquet de la fuente de alimentacion de corrente directa de entrada (DC IN) (1k), que se localiza en la parte trasera de la estacion transmisora.
- Connecte el adaptor (1f) a una toma electrica.
- Enchufe el extremo hembra de entrada en forma de codo del cable de energia (3a) en el soquet de recarga (RECHARGE) (1j) en la parte trasera de la estación transmisora.
- Enchufe el conector hembra recto (3b) en el other extremo del cable de energia en el soquete de entrada de energia (Charge IN) (2b) en el audifono izquierdo.
IN) (1i) en la parte trasera de la estación transmisora. Luego enchufe el conductor de 3.5mm del cable de audio (1c) al soquet para audifonos de su fuente de audio.
Méto do 2. Uso del adaptor hembra de 6.35 mm (1e). Para user el adaptordo de 6.35 mm
(1e), enchufe el conector de entrada en forma de codo del cable de audio estereofonico de 3.5mm (1d) en el soquet de corriente de entrada de audio (AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la estacion transmisora. Enchufe el adaptorado de 6.35mm (1e) en la hembra de 3.5mm (1c). Luego enchufe el adaptorado de 6.35mm (1e) en el soquet para audifonos de su fuente de audio.
Método 3. Uso del cable adaptador Y estereofónico (1g). Si su fuente de audio Tiene dos hembras de 2000.
salida RCA en lugar de una hembra para audifonos, utilise el cable adaptador Y que se le proporciona (1g). Primero enchufe el conector hembra de entrada en forma de dato del cable de audio estereofonio de 3.5 mm (1d) en el soquet de corrente de entrada de audio (AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la estación transmisora. Luego enchufe el conector del cable Y (1g) a la hembra de 3.5 mm (1c). Luego use el cable Y estereofonio (1g) para conectar su
estación transmisora a los dos conectores hembra RCA (rojo y blanco). El cable Y estereofónico (1g) se debe utilizes con todas las fuentes de video (TVs, DVDs, componentes de遊戲).
NOTA: en los dos primeros métodos, conectar la estación transmisora al soquet de audífonos desconecta los altavoces de la fuente de audio original. Si deseña escuchar sonido de la fuente de audio original cuando utilizes sus audífonos inalámbricos, deben usar el cable adaptador Y (1g). El método 3 funciona también para familias en las que una persona Tiene deficiencia auditiva. Esa persona peut ser using los audífonos para escuchar la misma fuente de audio que el resto de la familia, ajustando el volumen según lo necesse.
- Conecte el extremo del adaptorador de corriente de 200 mA (1f) al soquet de alimentacion de corriente directa de entrada (DC IN) (1k), que se enquiry en la parte trasera de la estacion transmisora.
- Conecte el adaptor (1f) a una toma electrica.
- Se illumina la luz indicadora LED de encendido / apagado (ON/OFF) (1b) en la parte frontal de la estación transmisora.
Configuración de su sistemas de audífonos inalámbricos estereofónicos
Conexión de la estación transmisora
1h. Interruptor de canal (CHANNEL)
1i. Soquet de alimentacion de corriente de entrada de audio (AUDIO IN)
1j. Soquet de recarga (RECHARGE)
1k. Soquet de alimentacion de corriente directa de entrada (DC IN)

IMPORTANTE: no enchufe la estación transmisora en la terminal del altovoz de un amplificador o radio. Esto puede causar dano a la estación transmisora.
Siga"These pasos rápidos para asegurar una instalación libre de problemas de su estación transmisora. Antes de-connectarla a la fuente de alimentaciónDebe hacer todas las otheras conexiones.
- Elija la mejor colocacion para la estacion transmisora. No debe estar a un lugar de un telesor, radio, Telefono inalambrio, lampara fluorescente o bajo como consumo de energia, ya que这些东西 dispositivos都可以 produir interoperancia de senal. Colocar la estacion transmisora arriba de la linea de vision del ojo permitte la mejor��acion.
- Apague el componente de audio (radio, reproductor de CD, etc.).
Puede conectar su estacion transmisora a la fuente de audio en una de tres formas: utilizing el cable de audio estereofonio de 3.5mm (1c y 1d), el adaptor hembra de 6.35mm (1e) o el cable Y estereofonio (1g).
3. Metodo 1. Uso del cable de audio estereofonico de 3.5mm (1c y 1d). Para usar el cable de audio estereofonico de 3.5mm , enchufe el conector hembra de entrada en forma de dato (1d) del cable en el soquet de corrente de entrada de audio (AUDIO
Audifono izquierdo
2b. Sóquet de entrada (IN) de entrega
2c. Compartimento de baterías

Accesorio de energia
3a. Enchufe hembra de entrada de dato del cable de energia
3b. Enchufe hembra de entrada recto del cable dearga

Audifono derecho
2d. Botón de aumento de volumen (VOLUME UP) digital
2e. Botón de reducción de volumen (VOLUME DOWN) digital
2f. Luz indicadora LED de encendido/apagado
2g. Botón de sintonía fina (FINE TUNING) automática digital
2h. Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)

Operation
Estación transmisora
1a. Luz indicadora LED de energia
1b. Luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF)
1c. Conector hembra de 3.5 mm en el cable de audio estereofónico
1d. Conector hembra de entrada en forma de dato en el cable de audio estereofónico
1e. Adaptador de 6.35 mm
1f. Adaptador de corrente de 200mA
1g. Cable adaptor Y estereofónico



Audifonos inalambricos estereofonicos

Diagrams De Componentes Del Sistema
(1) Audifonios ialambricos estereofonicos of 900 MHz

(2) Estación transmisora

(3) Cable adaptor Y esterofonico

(6) Adaptador de corrente de 200mA
(7) Cable dearga


(4) Cable de audio (5) Adaptador estereofonio hembra de 3.5 mm hembra de 6.35 mm


Los grupos de Diagramas de esta párgina le帮你d a identificar las partes componentes delsystems. Se agrupan para做不到 que partes van juntas para la instalación y operación delsystems. Las partes componentes se numeran y se hace referencia a ellas en todo estemanual para hacer la instalación y la operación fácil y rápida.
Troubleshooting
- La Tecnología RF de 900 MHz le permette ir de un lugar a除外 de la casa con libertad
- Distancia de operación maximal de 150 pies/46 m*
- Códos controles de encendido y volumen
- Tecnología Phase Lock Loop
Control de nivel automatico -
Diseño para funcional con bacterías alcalinas o recargables
-
El alcance puede variar de acuerdo con el entorno.
Introduccion
Felicitaciones por haber comprado este sistemas de audifonos inalámbricos estereofónicos demarca ADVENT. El Sistema ADVW771 utilizes transmisión de radiofrecuencia inalámbrica (900 MHz). Los audifonos se pueda recargar con cable e incorporan la的技术ología Phase Lock Loop (PLL) (que offre tres canales para transmissions de senales de radio. Este sistemas de audifonos inalámbricos estereofónicos de 900 MHzonga con un Diseño compacto que le permitte disfrutar sonido de música y television casi enequalquier lugar, dentro o fuera de su casa. Es simple conectar este sistemas aequalquier fuente de sonido, como DVD, DBS, CD, TV, VCR, receptor estereofónico o radio.
Antes de intentar usar su sistemas de audifonos inalámbricos estereofónicos, saque todas las partes de este paquete y lea las instrucciones de instalación y uso detenidamente. Asegúrese de que todas las partes estén incluidas.
Las dos baterias recargables que se proportionscen sus audifonos inalambricos se entrega sin energia. Tiene que cargalas antes de poder usar sus audifonos. Para hacerlo, consulte las instrucciones.
Componentes y accesorios del sistemas
(1) Audifonos inalámbricos estereofónicos de 900 MHz
(1) Estación transmisora
(1) Cable adaptor Y estereofónico
(1) Cable de audio estereofónico hembra de 3.5 mm
(1) Adaptador hembra de 6.35 mm
(1) Adaptador de corrente de 200mA
(1) Cable de energia
Specifications
Model ADVW771 (RF8338-51) (900 MHz)
-
La humedad ambiente maxima que soporta este)...
sistema es del 85% . Si los componentes del sistemas
se enfiaran y desea utiliserlos en una habitacion calida,
espere hasta que se evapore la condensacion en los
componentes del sistema antes de encenderlos. -
Limpie los componentes del sistema con un paño seco sin pelugas.
Conserve su factura de compra para Obtener partes y servicios de garantía y como prueba de compra. AdhiéralaSDKY anote los númeroos de série y de modelos. Estos númeroos se encontraran en el producto.
Numero de modelo
Numero de série
Fecha de compra:
Distribuidor/Dirección/Telefono:
Aviso:rialquiercambioo modificacionaesta unidad noaprobadode manera explicapor la parte responsable del complimiento de las normas podria anular la autoridad del usuario de operar este equipo. La operation está sujeta alas dos conditiones seguidentes: (1) este dispositivo noDebe occasionar interferencia y (2) este dispositivodebeacceptarrialquierinterferencia,incluidainterferencia que pueda producir una operation no desaeda del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry and Science Canada. La operation del sistema está sujeta a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencia y (2) este dispositivo debe acpetarrialquier interfrecencia, incluida interfrecencia que pueda producir una operacion no deseada del dispositivo.
Precauciones De Seguidad
Precauciones electricas
- Desconecte la estación transmisora de la fuente de alimentación principal durante tormentas o si va a estar ausente por un长大o periodo de tiempo.
- Permita siempre un fácil acceso a la fuente de alimentacion principal.
- Si observa humano o detecta un olor a quemado, desconecte de inmediato la estación transmisora de la fuente de alimentación principal.
- Nunca abra la estacion transmisora. Puede recibir unCHOque electrico severo, lo qual le可以选择 occasionar una lesion de gravedad o incluso la muerte.
- La fuente de alimentación no debe estar en contacto con liquidos o estar expuesta al rísgo de que se derrámame liquido en ella. Tenga cuidado de no colocar la fuente de alimentación o la estación transmisora cerca de ningún objecto que contenga alcún liquido (por exemple, un florero, vaso o botella).
- La ventilación no debe ser impedida por ningún的对象o, como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar fuentes de llamas, como velas encendidas, sobre o cerca de la estación transmisora.
Precauciones de operación
- Sus audifonos inalambricos estereofónicos han sido disniados para uso residencial y no se deben usar con fines industriales. La estación transmisora y los audifonos se deben usar de acuerdo con las instrucciones asignadas en este manual.
- Lea estas instrucciones Completely antes de la instalacion. Siga las instrucciones con detenimiento y executables en elorden correcto. Conserve el manual a la mano para futura consulta.
- Proteja la estación transmisora y los audifonos del polvo, humedad y fuentes de calor excessivo (por exemple, una chimenea o un radiador).
- No exponga la estación transmisora o los audifonos a la luz directa del sol. La temperatura ambiente maxima para这些东西 componentes es de 95^ Fahrenheit (35^ Celsius).
- Este sistemas ha sido Diseño para usarse en un ambiente seco. Si, por razones exceptionales, deben utiliser el sistemas en el exterior (en un balcon, veranda, etc.), tenera cuidado de proteger los componentes de la humedad (rocío, lluvia o derrames de liquido).
ADVENT
François
Audifonos inalábricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz
Manual de Instalación
y Operación
Modelo ADVW771
INDICE DE CONTINUO
Precauciones de seguidad 37
roduccion 39
Componentes y accesos del system
40
Diagrams de componentes del problema 41
Estación transmisora
Audifonos inalábricos estereofónicos
Accesorio para energia
Configuración de su sistemas de audífonos inalámbricos estereofónicos 44
Conexión de la estación transmisora
Bateria de los audifonos inalámbricos estereofónicos
Instalación de las baterías
Carga de las baterias recargables
Efcto de la memoria de la bateria recargable NiCD
Descarga de energia natural de NiCD
Aviso de la batería NiCD
Información sobre baterías recargables
49
Detección y corrección de fallas 51
Especificaciones 53
Garantia 54