NC-DF1WXE - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC-DF1WXE PANASONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Máquina de café |
| Características técnicas principales | Función de filtrado, sistema de preinfusión, depósito de agua extraíble |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 25 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cápsulas de café estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 1200 W |
| Funciones principales | Preparación de café, función de apagado automático, ajuste de la intensidad del café |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito y filtro extraíbles, limpieza a mano recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Panasonic |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento, apagado automático |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - NC-DF1WXE PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre NC-DF1WXE PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC-DF1WXE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC-DF1WXE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NC-DF1WXE PANASONIC
Instrucciones de funciona
| Índice | Págrina |
| Precauaciones de seguridad | 74 |
| Información importante | 80 |
| Nombres de las piezas e instrucciones de uso | 81 |
| Modo de uso | 82 |
| Limpieza | 84 |
| Resolución de problemas | 86 |
| Especillasiones | 87 |
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
- Este produit se ha disnado exclusivamente para un uso domestico.
- Lea atentamente estas instrucciones para utiliser el aparato de forma correcta y segura.
- Antes de utiliser este producto, preste especial atencion a las "Precauaciones de seguridad" (paginas 74~80).
- Conserve estas instrucciones de functiOnamento para su uso en el futuro.
Safety Precautions
Precauciones de seguridad
Asegürese deOLLOW ERas instrucciones.
Para evaporar accidentes o lesiones al usuario, a另一边 persona o daños materiales, siga las instrucciones que se indicate a continuación.
■ Los siguientes gráficos indican el nivel del dano causado por un uso incorrecto.
ADVERTENCIA: Indica lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica riesgo de lesiones o daños materiales.
■ Los@simbolos se clasifican y explican a continuación.
Este*simbolo indica prohibición.
! Este ."simbolo indica un requisito que deben complirse.

ADVERTENCIA

- No dañe el cable de alimentación ni el enchufe.
Las siguientes陂iones estan estrictamente prohibidas.
Modificar, colocar cerca de elementos que emitan calor, doblar, retorcer, tensar sobre
bordes aflados,poner objetos pesados encima,atar el cable de alimentacion y tirar del aparato por el cable de alimentacion.
(Puede causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.)

- No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados o si el enchufe no está connectado con firmeza en la toma de corriente.
Puede causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su技术和保管 del fabricante.

ADVERTENCIA

- No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos mojadas.
(Puede causar una descarga electrica.)
- Asegürese siempre de que las manos están secas antes de manipular o encender el aparato.

- Asegúrese de que la tension indica en la etiqueta aparato es la misma que la de la red electrica local.
(Puede causar una descarga electrica o un incendio.)
Evite también enchufarthersdispositivosenla misma toma de corriente para evitar un sobrecalentamentoeléctrico.No obstarte,siva conectar varios enchufes,asegúrese de que la potencia total en varios no supere la potencia en varios nominal de la toma de corriente.
- Inserte el enchufe con firmeza.
De lo contrario podra producirse una descarga electrica debo al calor que se pueda tener alrededor del enchufe.
- Limpie el enchufe regularmente.
Si el enchufe está sucio, el aislamento可以选择 ser insufiente debido a la acumulación de humedad y pelusa, que pueda causar un incendio.
Desenchufe el enchufe y limpielo con un paño seco.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No permita que el cable de alimentación quede colgando por el borde de la mesa o superficie de trabajo.
(Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga electrica.)

ADVERTENCIA

- Nosumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua.
(Puede causar una descarga electrica o un incendiodeo a un cortocircuito.
- No desmonte, repare ni modifique este aparato.
Puede producirse un incendidio, una descarga elctrica o lesiones.
Póngase en contacto con el vendedor o con un servicios专业技术 de Panasonic.
- No toque ni acerque la cara a los lugares por los que salga vapor.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
-
Especially mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
-
No utilise el aparato sin la jarra.
(Puede causar una quemadura.)

- Este aparato no se ha disnéado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que hayan recibido instrucción sobre el uso del aparato o está bajo la supervisión de una persona responsable de sucurity. Los niños deben estar bajo supervisión para impeder que juguen con el aparato.
(Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga electrica.)
- Mantenga siempre a los niños alejados del aparato.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
- Los niños no son conscientes de lospeligros que supone el uso indefinido de los aparatos.

ADVERTENCIA

- Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de quecede de funciona correctamente.
Puede producirse humano, un incendidio, una descarga electrica o quemaduras.
por exemple, en caso de funciona inusual o avería
- El enchufe y el cable de alimentación está inusualmente calientes.
- El cable de alimentación está dañado o hay un corte del suministro electrico.
- El cuerpo principal está deformado, tiene daños visibles o está anormalmente caliente.
- El asa de la jarra está floja.
- Hay otra anomalía o fallo.
Desenchufe el aparato inmediamente ypongase en contacto con el vendedor o con un service Tecnico de Panasonic para una revisión o reparación.

PRECAUCION

- No utilizes el aparato para ningún fin distinto de los descritos en estas instrucciones.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
-
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si se hace un uso indebido del aparato o si no se cumplen estas instrucciones.
-
No permitted that the cable of alimentación esté en contacto con la placata. (solo NC-DF1)
(Podría Cause un incendio o una lesión.)
- No toque las superficies calientes como la superficie superior del cuerpo@m间隙 se estáutilizando el aparato ouponés del uso.
(Puede causar una quemadura.)
- La plac de la NC-DF1 también se calienta.

PRECAUCION

- No nuevo el aparato cuando está colocada la jarra. (Puede causar una quemadura.)
- No retire la jarra@msteads se está preparando el café. (Puede causar una quemadura.)
- No nuevo el aparato sujetando la tapa del deposito de agua ni la cesta. (Puede causar una quemadura o lesiones.)
-
No utilise el aparato (incluida la jarra) en los siguientes Lugares.
-
Superficies irregulares, alfombras o manteles no resistentes al calor, etc.
(Podría Cause un incendio o una lesión.) - Lugaresdondecouldahabersalpicadurasdeaguaoproximos auna fuente de calor.
(Puede provocar una descarga electrica o fugas electricas.) - Lugares que se puedahlenar de agua como bañeras, fregaderos u otros recipientes.
(Puede provocar una descarga electrica o fugas electricas.) - Cerca de una pared o un mueble.
(Puede causar una decoloración o deformación.) -
Lugares que podrieran sufrir daños incluso con un calor moderado.
(Puede causar una decoloración o deformación.) -
No abra la tapa del deposito de agua@mstead se está preparando el café.
(Puede causar una quemadura.)

PRECAUCION

- No deje el aparato sin vigilancia cuando está en uso. (Podría producirse un incendio.)
- Cuando lo deje solo, apáguelo.
- No introduzca ningún objeto en los huecos.
(Puede causar una descarga electrica.) - Especially objetos metálicos como alfileres o alambres.

- Asegúrese de sujarat el enchufe cuando lo desconecte de la red.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si no lo hace asi, pueda causar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
- Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe cuando el aparato no está en uso, antes de moverlo y antes de limpiarlo.
Si no lo hace asi, pueda causar una descarga electrica o un incendio debido a fugas electricas.
- Coloque el aparato en una superficie de trabajo firme, seca, limpia y plana resistente al calor.
(De lo contrarioURTCA causar un incendio o una lesion.)
- Tenga cuidado de no tropezar ni engancharse con el cable de alimentación cuando el aparato está en uso.
(De lo contrarioURTCA causar un incendio o una lesion.)
- Desenchufe el aparato y espere a que se enfré antes de limpiarlo y guardarlo.
(Puede causar una quemadura.)
Precauciones de seguridad
Asegürese deOLLOW ERas instrucciones.

PRECAUCION

- Cuando Manipula la jarra con café caliente dentro, no la incline ni abra la tapa de la jarra. Podría salir unchorro de liquido caliente y caerle en la mano.
(Puede causar una quemadura.)
-
Sujete siempre el asa de la jarra.
-
Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso.
De lo contrario podra Causear quemaduras debido al desbordarse el liquido por atascambio del portafiltros.
Información importante
- No llene el depóstito de agua con leche, agua caliente, etc. Utilice únicamente agua fria. (Podría producirse un fallo.)
- No coloque la jarra sobre fuentes de calor ni en un microondas. (Puede causar daños en la jarra.)
- No utilise una jarra/distinta de la suministrada.
- No utilise el aparato en el exterior.
Nombres de las piezas e instrucciones de uso
■ En las ilustraciones del interior se muestra principalmente el modelo NC-ZF1.

Antes del uso
Limpie el aparato siguiendo los pasos que se indicate a continuación en su primer uso o cuando no lo haya utilisé durante un periodo prolongado.
① Lave todas las piezas extraíbles. (P.84~85)
② Coloque el portafiltros y la jarra.
- No ponga café molido.
(3) Llene de agua el deposito de agua hasta lamarca 8 y cierre la tapa del deposito de agua.
④ Enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido.
(5) Cuando se vacie el depóstito de agua, apague el interruptor de encendido y tire el agua caliente de la jarra.

Tapa de la jarra de acero inoxidable
Jarra de acero inoxidable
(Para la NC-ZF1)

Tapa de la jarra de cristal
Jarra de cristal (Para la NC-DF1)
Accesorio

Cuchara de medicación
Modo de uso
1 Coloque el portafiltros, el filtro de papel, la jarra y el café molido.
2 Ajuste el control de aroma según prefera.

Nota: Asegürese de que la cesta queda cerrada firmamente cuando la cierre.
Precalentamento de la jarra (solo NC-ZF1)
- Cuando esté preparando una subpoena可能导致 de café o la temperatura de la habitación sea baja, precaliente la jarra vertiendo agua caliente para Obtener café caliente con buen sabor.
- Después de precalentar la jarra, tire el agua caliente.
- No utilise un plato calentador ni el microondas para calentar la jarra.
Referencia de la cantidad de café
| Café preparado | Café molido fino (aprox.) | Café molido medio (aprox.) |
| 2 tazas | 4 cucharadas | 5 cucharadas |
| 4 tazas | 8 cucharadas | 7½cucharadas |
| 6 tazas | 11 cucharadas | 10 cucharadas |
| 8 tazas | 14 cucharadas | 12 cucharadas |

3 Llene el deposito de agua, a continuación enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido.

(Para la NC-ZF1)
- El indicator de encendido se iluminará cuando se esté preparando el café y se apagará automatistically.
(Para la NC-DF1)
- El indicator de encendido se encenderá cuando el interruptor está encendido.
Nota
- No llene el deposito de agua con agua caliente.
(Puede salir mucho vapor.) - No prepare café con un nivel de agua inferior a lamarca 2 ni superior a lamarca 8, lacantidad maxima.
- Noña agua cuando se está preparando el café.
- Cuando hayaañadido más agua de la眼看ada, retirela utilizingo otro recipient.
Repita los pasos 1~3.
- Espere 5 Minutes antes deañadir agua al deposito de agua.
Si se anade agua demasiado antes,可以更好 ser expulsada.
A (Para la NC-ZF1)
4 Retire la jarra cuando se apague la luz. (Para la NC-DF1)
Cuando finalice la preparacion de café, apague el interruptor de encendido y retire la jarra.

- Presione la palianca de la tapa de la jarra hacía abajo para verte en las tazas. (solo NC-ZF1)
Nota
- No tire de la cesta hacía fuera cuando la jarra está colocada en la plac. (El café se detramará.)
- El café está caliente, retire la jarra lentamente. (Podrida detramarse el café caliente.)
- Si retina la jarra inmediamente之後 de la preparación del café, esteouldradderramarse.En esecaso, espere un rato despues de la preparacion del cafe pararearirarlajarra.
- Cuando manipule la jarra con café caliente bajo, no abra la tapa de la jarra, podra salir unchorro de liquido caliente y caerle en la mano. (Puede causar una quemadura.)
- Cuando retire la jarra, tire de ella por el asa.
- Para Maintener el café caliente,ckej el interruptor de encendido en la posicjion de encendido. (solo NC-DF1)
- Para que el café sepa mejor, no se recomienda mantenerlo caliente durante demasiado tiempo.
■ Después del uso
Desenchufe la cafeteria antes del uso.
Cuando que de agua en el deposito de agua
- Encienda la cafeteria y extraiga el agua Completely a la jarra y después tirela.
Limpieza
Limpie el aparato antes de cada uso.
Desenchufelo y asegurese de que las piezas estan frias antes de limpiarlas.
Nota
- No utilise bencina, disolvente, alcohol, lejia, polvo abrillantador, cepillos metálicos o cepillos de nylon. De lo contrario podra dañar la superficie.
- No utilise un lavavajillas.
- No limpie el aparato con un objeto acabado en punta como un palillo o un alfiler.
- Tenga cuidado al coger la jarra.
No utilizes la jarra si está astillada o agrietada.

Cuerpo / Placa
Limpie con un paño bien escurrido.
Para evaporar dañar las superficies del cuerpo y la placata.
- No las golpee con objetosuros ni las frote con un estropajo.
- Válvula antigoteo
- Como es para evaporar el derrame de las gotas restantes de la cesta.
(1) Vierta agua en el portafiltros.
② Empujé la valvula antigoteo hacía arriba y agitela 2 o 3 veces.

Válvula antigoteo
Cuchara de medicación
Lávelo con lavavajillas diluido (neutro) y una esponja suave.
Jarra de acero inoxidable (Para la NC-ZF1)
Lávelo con lavavajillas diluido (neutro) y una esponja suave.

Tapa de la jarra de acero inoxidable
Enjuague la tapa con agua. Deseche el agua del interior a工程技术 del orificio con la palanca afterwards del enjuague.

Para retirar la tapa de la jarra
Gire la tapa de la jarra en la direccion de la flecha para alinear los triangulos.

Para colocar la tapa de la jarra
Alinee los triángulos y gire la tapa de la jarra en la dirección de la flecha para alinear el triángulo con el rectángulo.

Limpie el depuesto de agua con acido cítrico cuando la preparación del café sea lenta
La velocidad de preparación del café se ralentiza cuando los minerales que contiene el agua, por exemple el calcio, se adhieren al tubo de agua y al deposito de agua.
*La acumulación searro se producirá sobre todo en las zonas donde el agua contiene más minerales.
1 Coloque la cesta y la jarra.
2 Llene de agua el depóstito de agua hasta lamarca 8 yañada aprox. 20g (2cucharadas) de acido citrico. A continuación mezcle bien con un palo y cierra la tapa del depóstito de agua.

3 Enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido.
4 Cuando se vacie el deposito de agua, apague el interruptor de encendido y tire el agua caliente de la jarra.
5 Repita los pasos 1~4 solo con agua para eliminar el olor del acido citrico.
Resolución de problemas
Compruebe los siguientes+puntos antes de solicitar asistencia.
Problema
El café molido se derrama del filtro de papel.
Causa
Se anadio mas de lacantidad maxima de cafe molido.
Noañada más de lacantidad Tmaxima de café molido. (P.82)
- El filtró de papel está rasgado.
Sustituya el filtro de papel.
La velocidad de preparación es lenta o no sale el café.
- Se ha acumulado sarro en la tuberia de agua y en el depuesto de agua.
Limpie el deposito de agua con acido citrico. (P.85)
La temperatura de preparación es baja.
- Precaliente la jarra con agua caliente antes de la preparación del café. (P.82)
Especillasiones
| NC-ZF1 | NC-DF1 | |
| Alimentación | 230 - 240 V ~ 50 - 60 Hz | |
| Consumo de energia | 900 - 980 W | |
| Cantidad Tmaxima de agua | 1,1 L (8 tazas) | |
| Dimensiones (An × Pr × AL) (aprox.) | 293 × 172 × 346 mm | 293 × 167 × 346 mm |
| Peso (aprox.) | 3,8 kg | 2,9 kg |
| Longitud del cable de alimentación (aprox.) | 0,9 m | |

Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (particulars)
La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los Productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,donde los admitirán sin COSTe algo.
En algunos Países existe también la posibiliad de devolver los produits a su minorista local al comprar un produit nuevo equivalente.
Si desea el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evaporarrialquier possible efecto negativo en la salute de las personnes y en el medio ambiente que pudiera produirse bajo al tratamento inadequado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion Incorrecta de these desechos.
Paraencias de la Unión Europea
Si desea desecha Equipos elctricos y electronicos, pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENETECENTES a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ManualFácil