DUO - Altavoces de audio BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUO BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio estéreo de mesa |
| Función principal | Sistema de música de alto rendimiento |
| Banda de radio | AM/FM |
| Tipo de radio | Estéreo |
| Alimentación | No especificado |
| Altavoces | Integrados |
| Controles | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Tipo de antena | No especificado |
| Uso | De mesa |
| Idiomas del manual | Francés, Español, Italiano, Alemán, Sueco |
Preguntas frecuentes - DUO BOSTON ACOUSTICS
Preguntas de los usuarios sobre DUO BOSTON ACOUSTICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUO - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUO de la marca BOSTON ACOUSTICS.
MANUAL DE USUARIO DUO BOSTON ACOUSTICS
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Radio AM/FM estéreo
Français
Este symbolo que aparece en el aparato indica riesgos derivados de voltajes peligrosos.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todas las disponeciones de seguridad que aparecen en el manual del usuario.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica la presencia de una doble aisleacion.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Respete todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee ninguno de los orificios de ventilacion. Instale el aparato de acuero con las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, reijillas de calefaction, estufas u或者其他 aparatos que produzcan calor (incluidos amplificadores).
- No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o de tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo puesta a tierra tiene dos patas más una tercera pata de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proveen para sucurity. Si el enchufe provisto no se pueda usar en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para evitar que sea pisado o quede pinzado, particulamente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto en elrial sale del aparato.
- Utilice solo las conexiones/accerosos especialicos por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no vaya a utiliser por un periodo de tiempo prolongado.
- Todo servicios专业技术e de ser realizado por personal calificado. Se requireservicio专业技术o cuando el aparato ha sido dañado de algón modo, por exemple si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, si se ha vertido liquido o han caido objetivos Dentro del aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o si ha sufrido una caía.
- Mantenga como minimo una distancia de 2'' (50mm) alrededor de la parte delantera, trasera y laterales del aparato para asegurar que la ventilacion sea suficiente. La ventilacion no se debe obstruir cubriendo los orificios de ventilacion ni por la presencia de objectos tales como diarios, manteles, cortinas, etc.; sobre o alrededor del aparato.
- No coloque sobre el aparato fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas.

jAdvertencia! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe desechar en un punto de recogida especial para desechos electronicos y que no debe colocarse jusqu'àn los resiDuos domiciliarios.
- El aparato no se debe exponer a goteras ni a salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan liquidos, tales como floreros o jarrones.
- Tanto el conector para el cable de alimentación que se enquiryra en la parte trasera del aparato como el enchufe que se-connecta al tomacorriente deben permanecer accesibles para poder desconectar la energia electrica del aparato.
- Paradisconnectar Completelye este aparato de la red de CA,desconecte el enchufe del cable de alimentacion del tomacorriere.
- El tomacorriente sobre el cable de alimentacion depebe permanecer fácilmente accesible.
Usuarios Estadounidenses:

Note: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir los limites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos limites han sido disnados para proportionscar una proteccion reasonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuency y, si no se instala y utilize da acuerdo con las instrucciones,guecausar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantia de que no se producirare interferencea en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas a la recepcion de radio o television, lo whiche能看出 determinarse apagando y encendiando el equipo, se aconseja que el usuario intente corrigir la interfencia mediante una o mAs de lassiguientes medidas:
- Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.
- Augente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cui está conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un的技术ico de radio/TV experimentado para Obtenerapia.
Usuarios Canadienses:

Este aparato digital clase B cumple con la norma
Canadiense ICES-003.
Este aparato digital clase B cumple con la norma NMB-003 de Canadá.
Introducción
Gracias por:Elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Sistema de Audio de Alto Rendimiento Horizon Duo. Si yaienethers products Boston,la excelence calidad de sonido y faculdad de uso del Duo no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido -creemos que ha realizado una excelence eleccion.El Duo consiste en una sofisticada radio estereo y sistemas de parlantes con alarmadual, entradas y salidas auxiliares, todo ello en un exterior de diseño de gran estilo, suave al tacto-y concharacteristicas"Play Smart."Además, con la base optional para iPod HRD-i podra reproducir la música y videos de su iPod a trovés del Duo. Lo invitamos a descubrir todas las caracteristicas y functions de su nuevo systemade audio. Estamos seguros de que lo disfurará por muchos años.
\section*{Caracteristicas}
- Calidad de sonido sobresaliente a工程技术 de dos altavoces de 31 / 2 in. en camaras acusticas separadas, con ventilacion para mayor respuesta
- Procesamento de sonido BassTrac® para lograr bajos satisfactorios arialquier volumen
- Tres controles intuitivos y fáciles de usar permiten operar todas lasmericanas del Duo
Controlremoto multifuncion - Visor grande y de fácil lectura con brillo ajustable que disminuye automatamente en conditiones de baja iluminación
Sintonizador AM/FM estereo de altoamente sensible - Capacidad para almacenar en memoria 10 emisoras FM y 5 emisoras AM
- Entradas para antenna externa para maximizar la recepción
Doble funcion de alarma, cada una de ellas permite elegir alarma de tonos y/o descentador con musica - Fácil de usar, programación de alarmas usingo un uncommon botón
Las alarmas augmentan gradualmente de volumen para un descentar más agradable - Repeticion de alarma (funcion "Snoopze") - la totalidad del borde de aluminio del panel delantero es una barra sensible al tacto, imposible de no encontrar, que permite activar la funcion de repetacion de alarma
- La funciona de apagado automatico (función "Sleep") permite eschar música hasta 90 horas antes que el Duo seAPEautomática
- háqalo suyo! Personalice su Duo con las grillas.optionales disponibles en www.bostonacoustic.com/POP
- El sistemas recuerda la hora programada, las emisoras almacenadas en la memoria y las alarmas configuradas excepta falte la energia electrica
- Conector para audifonos en el panel delantero
- Dos開放es - panel delantero y panel posterior
- Fuente de alimentacion interna - no requires voluminos adaptadores externos
Con la base optional para iPod HRD-i:
- Reproduzca la música de su iPod a工程技术 de los altavoces del Duo
- Use el control remoto del Duo para controlar su iPod
- La calidad de video compuesto permiteREEN programas de TV para iPod en un tevisor externo
- El iPod searga,msteadasocado en la HRD-i
Contenido
Desembalaje y preparacion de su Horizon Duo 19
Opiones de colocacion 19
Conexión a la red electrica 19
Antenas para AM y FM 20
Controles del panel delantero 20
Acerca del control remoto 20
Operacionesbasicasdecontrol 21
Encender o apagar el Horizon Duo 21
Regular el volume 21
Poner en hora el reloj 21
Seleccionar una fuente 22
Sintonizar una emisora 22
Búsqueda de emisoras 23
Memorizar una emisora 23
Seleccionarunaemisoramemorizada 24
Ajuste de bajos y agudos 24
Funciones del reloj alarma 25
Programar la hora de la alarma 25
Programar una alarma 25
Cómo funciona las alarmas 25
Funci de repetition de alarma 26
Funci de apagado automatico 26
Otros controls programables 27
Información que muestra el visor 27
Brillo del visor 27
Conexión de otros equipos 28
Conexión de audífonos 28
Uso de las entradas auxiliares 28
Base para iPod HRD-i 28
Conexión de la HRD-i 28
Seleccionar como fuente el iPod 29
Operación del iPod desde el panel delantero 29
Operación del iPod usingo el control remoto 29
Acerca de la memoria del reloj 30
Conexión de un cable de seguridad 30
Puerto de serviceo 30
Mantenimiento y servicios专业技术 30
Garantía limitada 31
Si piensa que necessitieservicio Tecnico 31
Desembalaje y preparación de su Horizon Duo
Desembale el Horizon Duo cuidadosamente. Si observa algo daño que haya occurrido durante el transporte, informelmo inmediamente a su vendedor y/o增值服务 de entrega. Conserve la caja y los materiales de embalaje para uso futuro. Conservé el recibo de compra en un lugar seguro, ya que podía necessitarlo para los fines de la garantía.
Dentro de la caja encontrará el Horizon Duo, el control remoto y el cable de alimentación.
Opiones de colocación
Su Horizon Duo tendrá un excellente sonido.Prácticamente enequalquierubicación.Sinembargo,si lo coloca cerde de un muro o una esquina mejorará respecta de bajos.No bloquee el puerto de bajos.Verifique que los orificios de ventilación que se encontrartran en la parte superior de la unidad no estén obstruidos.
Conexión a la red electrica
Simplemente conecte el cable de alimentacion a la parte posterior del Horizon Duo y enchufelo en un tomacorriente.

Antenas para AM y FM
El Horizon Duoiene lista para usar. La antenna interna para AM está conectada. La antenna para FM también está conectada. Simplemente extienda el cable que sale del conector correspondiente. Con las antennas estandares probablemente pourrait sintonizar más emisoras que conequalier other radio que posea. Sin embargo, si deseña escerrar emisoras ubicadas a grandes distancias能把 conectar antenas externas using las entradas para antenas.
Controles del panel delantero
La mayoría de las functions del Horizon Duo se operan usingo los tres controles que se encontrartran en el panel delantero.
Encendido/Volumen - Controlados mediante la perilla más grande que se encontrar en el centro del panel.
Modo ("Mode") - Para selectionar la entrada que desea utilizar o la funciona que deseaaabustar.
Sintonizar ("Tune") - Para sintonizar una nuevo emisora.
Estos controlles lógicos e intuitivos hacen que el Horizon Duo sea muy fácil de utiliser. El modo de uso es igual para cada una de lasustralianas. Una vez que aprenda a controlar una de lasustralianas, el resto sera muy sencillo. Después que haya comprenderido comoFuncionan los controlles es possible que ya noonga que consultarestemanualnuevamente.

Acerca del control remoto
La mayoría de las functions del Horizon Duo se pueda operar usingo el control remoto provisto. Mientras no lo utilizes, pueda guardar cmodamente el control remoto en la concavidad que hay en la parte superior del Horizon Duo. Además, la parte posterior del control remoto está magnetizada de modo que pueda fjarlo arialquier superficie metallica.
Nota: Cuando desembale el control remoto verá una banda plástica aisliente que sale del compartmento de la bateria. Retire esta banda antes de utilizar el control remoto.

Para usar el control remoto es besoino que no haya obstrucciones en la linea visual entre el control remoto y el frontend del Horizon Duo. Cuando presione los
botones apunte el control remoto hacía el panel delantero del Horizon Duo. Para Obtener mejoras resultados, manténgase a una distancia menor o igual que 20 pies de la unidad y con un ángulo de desviación no mayor que 45^ respecto del eje.
Nota: Eventualmente sera necessario reemplazar la batería del control remoto. Si el control remoto ya no permite operar el Duo de manière confiable, instale una nuevo batería de litio de 3V tipo CR2025.
Operaciones bálicas de control
Encender o apagar el Horizon Duo
Presione el control de ENCENDIDO/VOLUMEN que se encontrarra en el centro del panel delantero o el boton verde del control remot.
Regular el volumen
Gire la PERILLA DE ENCENDIDO/VOLUMEN del panel de control o bien presione los botones SUBIR VOLUMEN o BAJAR VOLUMEN del control remoto.
Nota: En las figuras que ilustran los 控roles -


Una flecha normal indica que se debe presionar y sostar el botón o control.
Un flecha de doble cabeza indica que se debe presionar ymantener presionado el boton o control.
Este=simbolo indica que el control se debe girar y bajo presionar.
Poner en hora el reloj
1 Gire el control "MODE" hasta que el icono del reloj ① aparezca entre parentesis [②].
Presione el control "MODE". El icono del reloj y la hora titilaran.
3 Gire el control "MODE" para modifier la hora.
4 Presione el control "MODE"-Newamente para salvar lanea hora. El visor volverá al modo anterior y lanea horaquejará programada.
Nota: El reloj pueda(""); Paraocrar la hora en forma correspondiente a 12 horas o 24 horas. Paraocrar la visualizacion de la hora gire el control "MODE" para destacar el icono del reloj entre parentesis [O]. Presione y mantenga presionado el control "MODE" durante 5 segundos. El visoracular "12H" o "24H".Gire el control "MODE" para seleccionar el formatting de hora que dese, bajo presione el control.

Selecciónaruna fuente
Usando los controlles del panel delantero
Gire el control "MODE" hasta que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Observe que también puede selectionar otros iconos correspondientes a另一asmericanas.
Presione el control "MODE" para selectionar la fuente que aparece entre paréntesis. O bien espeze unosegundos y la fuente quedará seleccionada automática. La fuente的选择nada comenzarà a sonar.


Usando el control remoto
Presione el botón de la fuente que desea selectionar. Presione los botones FM y AUX una vez para selectionar FM 1 o AUX 1 y dos veces para selectionar FM 2 o AUX 2.
Notas:
Las fuentes incluyen FM 1 y FM 2. Estas options corresponden a los dos grupos de emisoras FM almacenadas en la memoria.
- Las fuentes incluyen Aux 1 y Aux 2. Aux 1 es la entrada que está en el panel delantero. La entrada Aux 2 seswana en el panel trasero.
Sintonizar una emisora
Usando los controlles del panel delantero
Use el control "MODE" para selectionar la fuente AM o una de las fuentes FM.
Gire el control "TUNE" hasta que el visor muestre la fecuencia de la emisora que desees esuchar.
Usando el control remoto
Presione el botón correspondiente a la fuente AM o FM.
Presione el botón o una vez para subir o bajo en la banda de radio yninger a lasuma freqencia donde haya una emisora disponible.


Notas:
- Si la fuente que desea ya está seleccionada pueda saltear el paso y utilizar el control "TUNE" del panel delantero o los botones o del control remoto para sintonizar una nuevo estación.
- Si la emisión que selección ya ha sido asignada a una de las的记忆ias, el visor做不到 el indicator de memoria ("Preset") y el número de memoria correspondiente.
Búsueda de emisoras
Usando el control del panel delantero
Presione el botón "TUNE". El Duo explorará la banda de radio hasta encontrar lasuma emisora disponible.
Usando el control remoto
Presione y mantenga presionado el botón o El Duo explorará la banda de radio hasta encontrar la",[si?] emisora disponible.


Memorizar una emisora
Use el control "MODE" o presione el botón AM o FM del control remoto para selectionar la banda de radio que desea utiliser. Hay dos grupos de的记忆as para emisoras FM. Estos se selectionaneligible las fuentes FM 1 o FM 2.
Use el control "TUNE" del panel delantero o los botones 一 _ 0 一 _ 0 一 del control remoto para sintonizar la emisora que desea asignar a una memoria.
En el panel delantero o el control remoto presione y mantenga presionado el botón de la


MEMORIA (1-5) que deseee programar. Escuchará un tono y el visor做不到 el número de memoria, lo que indica que la emisora ha sido asignada a dicha memoria.
En este exemple la emisión FM 107.9 ha sido asignada a la memoria 3 del grupo FM 2.
Selecciónar una emisora memorizada
Gire el control "MODE" para selectionar la banda de radio correspondiente a la memoria que desea selectionar. Hay dos grupos de memorias para estaciones FM. Estas se selectionaneligiblenda fuente FM 1 o FM 2.
Presione y suele rápidamente el botón de la MEMORIA (1-5) que deseña selectionar. En el visor se iluminaran el indicator de memoria ("Preset"), el número de memoria y la Frequencia de la emisión correspondiente


En este exemple se ha seleccionado la emisora AM asignada a la memoria 5, correspondiente a una Frequencia de 1050.
Nota: Si presiona el botón de una MEMORIA más de una vez pasado a la othera banda de radio o grupo de emisoras memorizadas. Usando este exemple, si presiona el botón de la MEMORIA 5-Newamente selecciónar la emisión almacenada en la memoria 5 del grupo FM 1. Si lo presiona una vez más, selecciónar la emisión almacenada en la memoria 5 del groupe FM 2. Presione el botón另一边 vez y selecciónar Nuevoamente la emisión almacenada en la memoria 5 del groupe de emisoras AM.
Ajuste de bajos y agudos
1 Gire el control "MODE" para selectionar en el visor el icono de Bajos ("Bass") o Agudos ("Treble"). El icono "Bass" or Treble y la configuracion actual titilaran en el visor.
Gire el control "MODE" en sentido horario para


aumentar, o en sentido antihorario para disminuir, los Bajos o los Agudos En theseejempos los bajos estan programados a-2y los agudos a + 1
Funciones del reloj alarma
El Horizon Duo tiene dos sistemas de alarma independentes. Cada una de ellas pueda tener su propio tipo de alarma — alarma de tonos, descentador con música o también. Los dos temas de alarma comienzan a sonar con un nivel de volumen bajo que luigourrenta gradualmente.
Programar la hora de la alarma
La hora de la alarma se puede programar con el Duo encendido o apagado.
Presione y mantenga presionado el botón "ALARM 1" o "ALARM 2" durante un segundo. La hora de la alarma y el icono Alarm 1 o Alarm 2 titilarán.
Gire el control "MODE" para modifier la hora de la alarma.
Presione el control "MODE" para salvar la nuevo hora de laarma.
En este ejemplo la Alarma 2 se ha programado a las 7:15 AM.
Nota: La hora de la alarma también se pueda programar usingo el control "MODE" para hacer que el icono [Alarm 1] o [Alarm 2] aparezcan entre parentesis. Luego presione el control "MODE" y siga los pasos 2 y 3 anteriores.

Programar una alarma
Si piensa usar la función de descentador con música, recuerde que estaalarma utilizesa la ultima fuente y nivel de volumen seleccionados.
Presione los botones "ALARM 1" o "ALARM 2" una o más vezes para encender la alarma y elegir el tipo de alarma que desea. Si presiona el botón una vez selecciónará el descertador con música 已 .Si lo presiona unaunda vez selecciónará la alarma de tonos 已 .Si lo presiona una tercera vez selecciónará ambos temas de alarma. Presione el botón una cuarta vez para cancelar la alarma.
Este典型案例 como se vería el visor una vez que apague el Duo. Se visualizará la hora actual y los iconos indican que la Alarma 1 está programada para despertador con música y alarma de tonos, cuando que la Alarma 2 está programada sólo para alarma de tonos.

como funciona las alarmas
Cuando comienza a sonar una alarma el icono correspondiente a la alarma comienza a titilar.
Si selecciónó la alarma de tonos, comenzará a sonar el tono de la alarma, primero suavamente y bajo augmentando el volumen.
Si selecciónó el descentador con música de la radio, comenzará a sonar la ultima emisora que sintonizo a un volumen que iráurrentando gradualmente.
Si selecciónó el descentador con música y la alarma de tonos, comenzará a sonar la emisora que selecciónó a un volumen que iráurrentando gradualmente.
Para apagar la alarma presiona el botón ENCENDIDO/VOLUMEN.
Función de repetición de alarma
Si antes que suena la alarma desea dormir un rato mas pueda usar la referencia de repetition de alarma (funcion "Snoopze"). Simplemente toque el borde exterior metalico del Duo. Esto hara que la alarma vuelva a sonar al cabo de diezcretmos. Cada vez que toque el borde-Newamente augmentara 5 minutos el intervalo de repetition de la alarma.El maximo intervalo es de 60cretmos. El visor muestra la hora y un icono de"Alarma"que titila.

Para ver cuando tiempo resta hasta la repeticción de la alarma toque el borde metálico una vez. Cada vez que toca el borde se siman cinco microculos al tiempo para la repeticción de la alarma.
Para cancelar la configuración de repetition de alarma presione el botón "ALARM 1" o "ALARM 2" correspondiente a la Alarma actva o bien presione el botón ENCENDIDO/VOLUMEN.
Función de apagado automatico
Puede programar el Horizon Duo para que suene hasta un máximo de 90 instantos. Luego del tiempo especified el Duo se apagará automatistically.
1 Selección la fuente y regule el nivel de volumen. Use el control "MODE" para que el icono "Sleep" aparezca destacado en el visor.
Presione el control "MODE". El icono "Sleep" y la palabra "OFF" titularán en el visor.
3 Gire el control "MODE" en sentido horario hasta visualizar la cantiago de horas que desea.
4 Presione el control "MODE". Los parentesis que rodean al icon "Sleep" titularán的一些次. El visor regresará a su estado anterior con el icon "Sleep" iluminado.
En este exemple el apagado automatico está programado para 30关键时刻.

Notas:
- Para cancelar la función de apagado automatico antes que haya transcurrido el tiempo programado presione el botón ENCENDIDO/VOLUMEN para apagar el Duo.
Otros controles programables
Información que muestra el visor
Mientras ajusta los controlles o la programación del Duo el visor muestra información y SYMBOLOS relacionados con lo que está haciendo en este momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a(""); para la hora o la fuente que está escuchando. Puede selectionar cuando de las visualizaciones眼看 a que se muestr por defecto.
Usando los controlles del panel frontal
1 Gire el control "MODE" para que el icono "Info" aparezca destacado en el visor.
2 Gire el control "MODE" para selectionar visualizacion de la fuente o visualizacion de la hora. Presione el control "MODE" para almacenar la opticon de visualizacion selectionada.


Usando el control remoto
Presione el botón "INFO" paraaltenar entre visualización de la fuente y visualización de la hora.
Si está programado que por defecko se visualizara la hora, el icono correspondiente a la fuente actualmente seleccionada titilará algunos vezes. El visor ahora做不到 para defecko la fuente.
Si está programado que por defecto se visualizará la fuente, el icono correspondiente al reloj titulará algunos vezes. El visor ahora做不到 para defecto la hora. Observar que además de la hora se visualiza el icono correspondiente a la fuenteactualmente selecciónada.
En el el ejemplo superior la visualizacion por defecto seleccionada es la hora, y la fuente seleccionada es la FM1.
Brillo del visor
El brill del visor varia automatamente cuando cambian las conditiones de illuminacion. Además, el rango total del brill se pueda regular para adaptarlo a sus preferencias personales.
Gire el control "MODE" para selectionar el icono del brillo ("Brightness").
Presione el control "MODE". El icono "Brightness" y el brilloactualmente programado titilarán.
3 Gire el control "MODE" para modifier el valor del brillo programado. El valor programado pueda variar entre 1 y 20.
4 Presione el control "MODE" nuevomente para almacenar el nuevo valor del brillo. Los paréntesis alrededor del icon "Brightness" titularán algumas vezes. Luego el visor regresará a su estado anterior.
En este exemple el valor elegido para el brillo es 12.

Conexión de otros equipos
Conexión de audífonos
Introduzca el conector de los audifonos en el conector hembra ubicado bajo al*simbolo .Esto apaga los altavoces internos del Duo. Si sus audifonos tienen un conector de 1/4 in. necessitar a adaptador.
Uso de las entradas auxiliares
Con la base optional para iPod HRD-i podrá usar su iPod como fuente para escurrchar música en general o bien como fuente para el descentador con música si utilizes esta funciona del reloj alarma. Si su iPod tiene capacidad para almacenar ARCHivos de video, cuando el iPod está colocado en la base HRD-i podrá mirar这些东西 videos en un tevisor除外.

Conexión de la HRD-i
Conecte un extremo del cable provisto a laitters que se encuentra junto al symbolo en la parte posterior de la HRD-i. Conecte el other extremo a la entrance que se encuentra en la parte posterior del Duo bajo del symbolo Para reproducir ARCHivos de video almacenados en el iPod, conecte un cable RCA estandar entre la salda que se envencra en la parte posterior de la HRD-i junto al symbolo ly la entrance de video compuesto de su teilevisor.Tipicamente la entrance de video compuesto de los teilevores está codificada en color amarillo.Vea el manual del teilevor para Obtener informacion sobre esta entrance y como utilizearla.
La base HRD-i viene con siete adaptadores. Estos adaptadores se colocan en el punto de connexion de la HRD-i y permiten soportar differsentes modelos de iPod. La tablasumaiente lista los modelos de iPod y los adaptadores que deben utiliser con cada uno de ellos. El número del adaptorador está impreso en la parte trasera de cada pieza. Instale en el orificio de connexion el adaptorador que corresponda y colque su iPod en la base.
| Modelo iPod (Capacidad) | No. Adaptador |
| iPod photo (40 / 60GB), iPod con pantalla color (60GB) | 7 |
| iPod nano (2 / 4GB) | 8 |
| iPod 5G y U2 (30 GB con video), iPod classic (80GB) | 9 |
| iPod 5G con video (60GB / 80GB), iPod classic (160GB) | 10 |
| iPod nano - 2da generación (2 / 4 / 8GB) | 11 |
| iPod nano - 3ra generación (4 / 8GB) | 13 |
| iPod touch 8GB y 16GB | 14 |

Selección como fuente el iPod
Usando los controlles del panel delantero
Gire el control "MODE" hasta que el icono iPod aparezca entre parentesis.
Presione el control "MODE" para selectionar la fuente "iPod". O bien espere unoicosometimes y el iPod quedarasy seleccionado automatistically.
Usando el control remoto
Presione el botón "iPod"
Nota:
- La fuente "iPod"sole se possible selectionar cuando el iPod está en la base.


Operación del iPod desde el panel delantero
Presione el botón "TUNE" para comenzar o paugar la reproduccion de la pista seleccionada.
Gire el control "TUNE" para saltear una o más pistas hacía delante o hacía aftás.
Presione, mantenga presionado y gire el botón "TUNE" para起初ar la configuración de avance o retroceso rápido. Presione el botón "TUNE"-Newamente para detener la configuración de avance o retroceso rápido yContinuar con la reproducción.


Operación del iPod usingo el control remoto
Presione el boton para reproduce o paugar el iPod.

Presione el botón o para saltear una pista hacía delante o hacía extras.

Presione y mantenga presionado el boton o para iniciar la direccion de avance o retroceso rápido.

Acerca de la memoria del reloj
Cuando se interrupme el suministro electrico, un componente electrico especial Illamado "super-cap" mantiene activas las functions de reloj durante un periodo de 24-48 horas. Si el Duo permanece sin suministro electrico durante un periodo de tiempo más prolongado pueda que seanecessary programar不良信息 la hora una vez que la electricidad se restablezca.
Conexión de un cable de seguridad
En la parte trasera del Duo, a lareshedel conectordonse enchufa el cablede alimentacionhay un punto de connexion que permite conectar un cable de seguridad. Este punto es igual que el punto de connexion que incluyen la mayoria de losordenadores portátiles. Conecte un cable de seguridad como el que utilizes para losordenadores entre el Duo y un punto de anclaje firme para evitar el robo del Duo.
Puerto de servicios
El puerto de servicios ubicado en el panel trasero sólo debe ser utilisé por un的技术ico calificado.
Mantenimiento y servicios técnico
El exterior del Duo se pueda limpar con un trapo suave para retirar las huellas digitales o eliminar el polvo. Debe inspeccionar y conectar-Newamente todos los cables al menos una vez al año.
En caso que los altavoces necesiten servicios专业技术, contacte a un representante local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com/dealers donde encontrará una lista de representantes en su area.
Garantía limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original del Horizon Duo que el本身就是 libre de defectos en materiales y armado de sus piezas mecánicas por un periodo de un año a partir de la Fecha de compra.
Es responsabilidad suya instalar y utilizar el Duo de acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionar un transporte seguro hasta unrepresentante de serviceo autorizzato por Boston Acoustics, y presenter evidencia de compra en la forma del recibo de vente al Solicitar serviceo的技术ico.
Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte o de reparaciones/modificaciones por parte de在哪quiera que no sea unrepresentante de servicios专业技术oc autorizzato por Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto Boston Acoustics y no cubre daños arialquier equipo asociado.
Esta garantía no cubre el costo de la retirada o reinstalacion del producto. esta garantia queda anulada si se ha eliminado o borrode el numero de series. esta garantia le otorga derechos legales espécificos, y pueda también tener otheros derechos que peuvent variar segun el pais.
Si piensa que necessitieservicio的技术ico
En primer lugar,pongase en contacto con el distribuidor al cui compró el producto. Si este no fuera possible,,) escribe a:
Le avisaremós rápidamente sobre la做的事情 a tener. Si fuera你需要 devolver su Horizon Duo a la fabrica, rogamos lo haga con el envío prepago. Una vez reparada se la devolveremos con el envío prepago en Estados Unidos y Canadá.

Sólo para pacientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que este no debe ser eliminado con los resiDuos domiciliarios. En vez dearlo debe colocarse en un punto de recogida especial para desechos electrónicos o ser devuelto a un commercio minorista cuando compre un producto similar. El fabricante ha pasado para reciclar este producto. Al hacerlo contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salute humana, y evitaequalier mult porunaeliminaciónincorrecta.
DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANTES
