ACTORDX - Altavoz portátil HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACTORDX HK AUDIO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz activo |
| Características técnicas principales | Tecnología de altavoz, respuesta de frecuencia, potencia de salida, etc. |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura, ancho, profundidad en cm |
| Peso | Peso en kg |
| Compatibilidades | Compatibilidad con otros equipos de audio |
| Tipo de batería | No aplicable (altavoz activo) |
| Tensión | No aplicable (funciona con corriente) |
| Potencia | Potencia en vatios RMS |
| Funciones principales | Conectividad, ajustes de sonido, etc. |
| Mantenimiento y limpieza | Recomendaciones para la limpieza y el mantenimiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas e instrucciones de reparación |
| Seguridad | Instrucciones de seguridad durante el uso |
| Información general útil | Consejos antes de la compra, garantía, etc. |
Preguntas frecuentes - ACTORDX HK AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre ACTORDX HK AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACTORDX - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACTORDX de la marca HK AUDIO.
MANUAL DE USUARIO ACTORDX HK AUDIO
Indicaciones de seguridad importantes!
l'anse antes de utiliser el aparato y guardense para so uso posterior!
- Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carca, exceptuando si se pueda hacer manualmente, seSEOjan dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tension.
- Si esnecessary abrir el aparato, este tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentacion. Este se debe tener en��e antes del ajuste, de un entrenimiento, de una reparacion y de una sustitución de las piezas.
- Un ajuste, un entrenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tension sólo能把 ser技术水平 a cabo por un especialista autorizada por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligos que ella conlleva.
Lassonianas. Las salidas de altevoces que esten provistas de lacharacteristica IEC 417/5036 (figura 1, vase abajo)utenables conducir tensiones peligrosas alcontacto. Por elles es indispensable que anteles enpon en marcha el aparato;la conexionse se haeyakado unicolemente conel cablede empalmes recommendado porel产品经理. - Las clavijas de contacto al final de los cables conectoresollen que estar atomlladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea possible.
- Só se pueda usar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corrente nominal indicada.
- El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmissible.
- El empalme del conductor de proteccion no se pueda interruptar enngen caso.
- Las superficies provistas de lacharacteristica "HOT" (figura 2, vexe abajo), los paneles de fondo trazero o las protecciones con ranuras de ventilacion, los cyuerpos de ventilacion y sus protecciones, asi como las valvulas electronicas y sus protecciones能把anizar temperatas y mas alta durante elrectionamento y por algo no sedeferlan tocar.
- Niveles elevados de la intensidad de sonidoSEOuencau cauerarcontinuos daos auditivos; por elledebevatacracercassemdasiatoalvocatesquefoncen a altos niveles. En talescasotivilaceproteccionesauditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
- El aparato está projetado para un funcionaiento continuo.
- La tension de fonctionamento ajustada tiene que coincidir con la tension de la red del lugar.
- Laexiona a la red electrica se efectuara con la fuente de alimentacion o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
- Fuente de alimentacion: una linea de connexion danada no se pueda sustituir.
La fuente de alimentacion nouede volver aponerse en functionamento. - Evite una connexion de la red electrónica a distribuidores con manyas tomas de corrente.
- El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acces.
SITUACION:
- El aparato deben estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
- El aparato no pueda estar expelled a ningún tipo de sacudidas durante su funciona.
- Se deben evaporar la humedad y el polvo.
El apparato no puedaponerse en configuraciono cercada del agua, la baferra, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberas de agua, la piscina o en habitaciones humuedas. Tampoco se peuventponerodonestlosdeliquido-jarrones,vasos,bottellas,etc.-ecnima de el. - Procure que el aparatoonga suficienteventilacion.
Las aberturas de ventilación existentes no seiben bloquear ni tapar nunca. El aparado要做到 estar situado como minimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se pueda montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido lasindicaciones de montaje del productor. - Evite los rayos del sol directos asi como la proximidad a radiadores, electroradiadores o aparatos similares.
- Si el aparato重要原因mente de un lugar frio o(other calidad, seuede condensar humedad en su interior. Este se deben tener en cuesta sobrhetto en los aparatos con valvulas electrónicas. Ante de poder en marcha el aparato seDebe esperar hasta que esteHayado acquireido la temperature ambiental.
- Accessories: el aparato no se pueda colocar encima de carros, estantes, triplodes, soportes oerras inestables. Si el aparato se cae pueda causar daños personales y suepe estropear. Colque el aparato sólo en un carro, rack, estante, tripode o所提供re recommendado por el productor o que se le haya vendido jusqu' con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesos recommendados por el本身就是 para colocarce excima. El Conjunto del aparato con el pedestal seDebue mover con mucho cuidado. Un paro brusco,la aplicación de una fuerza desmesurada o un sueño irregularmente ocasionar la caida de todo el conjunto.
- Piezas adiconidas: no utilise nunca piezas adiconidas que no esten recommendadas por el productor, ya que se podrjan provocar accidentes.
- Para proteje el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni usa la hora, se le sebára a la red. Así se evitan daños en el aparato a cause de un rayo y golpes de tension en the red de corriente alterna.
Figura 1
Figura 2
Illustrazione 1
Illustrazione 2





Bienvenido a la familia HK Audio
Muchasgraciasporhabeadquirido un producto HK AUDIO.
ACTOR DX consta de unaunidad de medios/agudos de 12^ / 1,4^ ADX 112 A con controlador de sistemas DDO™ integrado, subwoofer ADX 115 Sub A con etapa de potencia 1000 W RMS Clase D integrazione y el subwoofer ADX 115 Sub B, el complemento pasivo para Sub A.
Ya no tendrá que volver a preocuparse de ningún tipo de trabajo de ajuste y regulación del nivel, solamente nécessitará instalar los componentes del sistema, conectar la alimentación electrónica y el cable de senal y ya pueda empezar.
Un sistema activo HK AUDIO no consta simplement de dos cajas activas, sino que es una solución de sonorización completa, compuesta por subwoofer, parte superior y una electrónica adaptada con gran precision.
Para poder hacer realizadestas premisas,nuestros ingenieros han desarrollado新品vas technologias especialmente para这些sistemas.
Suscharacteristicasexclusivasdestacanun systemade sonorizacionHKAUDIOactivo de la masa decajasactivas simples.
jEl equipo de HK AUDIO le desea que disfrute de su ACTOR DX!
GARANTÍA
iRegistresu ACTOR DX con la tarjeta de registrar adjunta y recibirra una prolongacion gratuite de la garantia hasta 5 anos!
Utilice el comodo registrar online a工程技术 de www.hkaudio.com.
Si no pueda registrarse online, complimente integramente la tarjeta de garantía adjunta y enviela por correo o fax. El registrarsole será valido si la tarjeta de registrar totalmente complementada se envía bajo de un plazo de 30 días desde la Fecha de compra a HK AUDIO® o si el registrar se ha realizado bajo del plazo a工程技术 de Internet.
Además, queremos saber quién
usa nuestros equipos y sobre. Estas informaciones
son útiles para el descrollo de nuestros productos
futures. Por supuesto, sus datos están
Protegidos.
jMuchasgracias!
HK AUDIO
Technical Service
Postfach 1509 (Apo de correos)
66959 St. Wendel
Germany
Contenido
1 ACTOR DX Sistema de componentes .36
2 Transporte 36
3 Instalación y cableado 36
4 Conexiones y elementos de mando 38
5 Consejos y truncos 40
6 Acceios para ACTOR DX 41
7 Solucion de problemas 41
8 Datos técnicos 42
**Caracteristicas exclusivas para lograr el mejor rendimiento**

Digital Amping
-mas eficiencia y dinamica
Con una eficiencia extremadamente alta, superior al 90% , las etapas de potencia digitales de Clase D son considerablemente más(ICas), más ligeras y compactas que las normales. La energia inferior de las piezas augmenteda la fiabilidad. El tiempo de subida considerablemente(rápido(slew-rate)) y el factor de atenuación considerablemente superiorSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOS EOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO Ooo

DuoTiltTM
- mejor aprovechamento de la energia acustica
El nuevo vaso de soporte DuoTiltTM permite un aprovechimiento más eficiente de la energia acústica. Con dos ángulos de instalación发展目标 (7,5°, 15°), los Satellites peuvent orientarse optimamente hacía el público. Se evitan las reflexiones perturbadas en el techo, el sonido es más potente y claro.

Tecnología de controlador DDO™
El controlador DDO™ compensate las diferencias dinámicas independentes de los altavoces de los componentes PA (altavoces de graves, medios y agudos, etapas de potencia, filtros, etc.) y proportionsan de este modo un sistema homogeneo dinálico de una pieza.

- menos stress antes de la actuación
Como todos los sistemas activos de HK AUDIO, el ACTOR DX ha sido concebido como un sistema y está formado por componentesperfectamente combinados entre s.f. Durante el descrollo se tuvo en cuenta que ACTOR DX fuee fácil de transporte y de montaje rápido. El manejo es muy simple y no son necessarios problemas de ajuste dificiles.

ADX 112 A

ADX 115 Sub A

ADX 115 Sub B


Esquema de connexion delsystema estandar


1 ACTOR DX Sistema de componentes
Unidad de medios/agudos ADX 112 A (Mid/High)
Estos van equipados con un 12^ HK AUDIO Custom Speaker y un motor de compresión 1.4^ con difusor CD de 60^40^ . La etapa Clase D proportiona una potencia de 600 W RMS y está alojada en una CAMERA propia con el controlador DDO™.
Subwoofer ADX 115 Sub A
La carca sa del ACTOR DX Sub A esta dividida en dos camaras. La caja delantera sirve como caja de altovoz propiamente dicha para el altovoz de 15^ de radiacion directa. Tiene una calidad dearga de 500 W RMS y una impedancia nominal de 8 ohmios. Detrasc se encuesta separada la caja para la etapa de potencia.
Subwoofer ADX 115 Sub B
La carcasa y también los altavoces del ADX 115 Sub B corresponden a Sub A. Es la variante pasiva del Sub A.
2 Transporte
Para transporte el sistemas, colque los subwoofer sobre las ruedas y colque las unidades de medios/ agudos con la rejilla de espuma sobre los subwoofer. Utilice las fundas protectoras originales HK AUDIO ACTOR DX para proteger su sistemas personal durante el uso intenso en la carretera. Bien acolchado y protegado de la humedad, podra disfrutar de su sistemas ACTOR DX durante是多么 tiempo.
3 Instalación y cableado
3.1 Sistema ACTOR DX estandar

El problema estándar consta de 2x ACTOR ADX 112 A, 2x ADX 1145 Sub A, 2x ADX 115 Sub B.
ACTOR DX se cablea siempre de arriba a bajo (vease el esquema o el diagrama de la parte trasera de los componentes ACTOR DX). Este puede ser algo confuso, ya que en los sistemas activos elorden de los pasos de cableado con fecuencia能把 seleccionarse libremente, ya que la transmisión de las senales se realizapor medio de connectores hembra Through.
Por el Contrario, ACTOR DX posee un sistemas de controlador DDO™ en la parte superior ADX 112 A. Con el能把 realizarse en la parte superior los sjustes Basics como la configuracion del sistemas, el Top Level y el Subwoofer Level. Las rutas de senal DDO™ Subwoofer se transmiten desde la parte superior a los subwoofer Sub A.
Note: Compruebe el orden correcto del cabledo.
jNo conecte nunca la seals precedente de la mesa de mezclas directamente al subwoofer Sub A, se desviarán enterces al controlador delsystems!
jConecte siempre las fuentes de seals a la entrada del sistemas de la parte superior ACTOR DX!
3.2 ACTOR DX Fullrange Setup

Fullrange Setup consta de 2 unidades de medios / agudos ACTOR ADX 112 A.
Selección paraarlo la configuración del sistemas correspondiente en el Campo de mando del controlador del sistemas ACTOR DX. La calidad de subwoofer (controlada por DDO TM) se silencia en este caso para evaporar manejos Incorrectos.
El cableado se lleva a caboquiry también como se ha descririto anteriormente de "arriba abajo".Para dirigir la seals de la mesa de mezcla en la segunda pila ACTOR DX,utilice el conector hembra Through de la prima parte superior. Para ello,utilice un cable microfondoico.El pinaje de los connectores XLR debe ser la suiviente: 1 = Ground, 2 = + 3 = -
3.5 ACTOR ADX 112 A en funciona volado
Para suspender la parte superior ACTOR DX utilise el bastidor de rigging HK AUDIO especial. Para el montaje afloje los tornillos de cabeza Allen Mio embutidos lateralmente. Sujete el bastidor suspendido con sus bridas en la caja. La inclinacion de la parte superior puede regularse libremente. Paraarlo, afloje los tornillos de mariposa laterales y anteselos manualmente. Los discos de plástico dentados evitan que la parte superior gire de forma imprevista.
Nota: Utilice exclusivamente medios de sujecion comprobados (p. ej. semiacoplador, pivote TV, abrazaderas, etc.) para garantizar la seguidad.
Los+puestos de suspENSIONutilizados o pies deben estardisñadospara la carga correspondiente(peso ACTORADX112 A = 30kg
3.6 Empleo de la Tilt-Unit ACTOR DX
El montaje del posicionador inclinado que pueda obtenerse optionalmente es muy fácil: Instale la Tilt-Unit ACTOR DX con la placata base sobre el subwoofer superior e instale a continuacion la unidad de medios / agudos con los soportes embridados (7,5^ o 15^) sobre la brida, como lo harfa con la caja de altevoz sobre un pie.

Esquema de connexion de Club Set

Esquema de connexion delsystema doble

ACTOR ADX 112 A con arco de suspENSION
Pregunta
Puedo conectar a una parte superior ACTOR DX
otros subwoofer Sub A o Sub B que no sean
ACTOR DX?
Respuesta
Los componentes del sistemas estar acústicamente adaptados entre s de forma optima y solo deben
utilizarse en la configuración indicada. Si se usa(other subwoofer pueda perjudicarse el sonido o dañarse la etapa de potencia (por exemple, Sub A). La calidad de altovoz de Sub A está disenada para una impedancia nominal (total) de 4 ohmios, de la que no debe bajarse en ningún caso. Conecte siempre sólo un Sub B a la calidad de altovoz de Sub A.

Empleo de la ACTOR DX Tilt Unit


ACTOR DX
[ADX 112 A]


4 Conexiones y elementos deMANDO
4.1 ACTOR ADX 112 A
1 Interruptor Power
Manejo: Es el interruptor de CON./DESC. para el sistema activo. En estado activado, el display del controlador del sistemas se illumina de color naranja. El sistemas activo ACTOR DX deben activarse cuando elultimate, eskaar, despues de todos los demas componentes y desactivarse el primo, eskaar, antes que todos los aparatos conectados.
2 Mains Input
Conexión: Una este conector hembra de conexión por medio del cable de alimentación Powercon® suministrado con una caja tomacorriente.
jATENCIón! Preste atencion a las tensiones respectivas ✔idas. La conexión a una tensión de red incorrecta pueda destruir la electrónica del sistemas ACTOR DX.
3 Mains Link
Conexión: El conector hembra Powercon® Link deben connectarse en paralelo con la entrada Mains Input. Conecte por medio de un cable de conexión adecuadothers consumidos (por exemple, otheraidad ACTOR DX Mid/High o un ACTOR DX Sub A).
Important: En el conector hembra Powercon Link debe extrae, como maximo, una corriente de 11,6 A o una potencia de 2780 W (con 230 V). Por lo tanto, como maximo能把 utiliser otros dos componentes ACTOR DX.
Note: Active siempre los componentes ACTOR DX suscesivamente, para tener lo más bajas posibles las corrientes de activación. De lo contrario, la corriente de arranque total elevada puede disparar el fusible principal.
4 Ground
Interruptor Ground-Lift para laSeparated de la masa de senal y la de la carca sa hay problemas de zumbido. Al producirse zumbido de bajas freqencias accione el interruptor Ground-Lift. Cuando está presionado se Separate la masa. Si este no da
resultado, compruebe si hay deficiencias en los cables que van al ACTOR DX y todas las senales que entran en la mesa de mezclas (vexe also Consejos y truncos).
5. Sensibilitad de entrada
Con este interruptor puede adaptar la sensibilitad de la etapa de entrada al nivel de la seals de salute de la mesa de mezclas.
Selección con este interruptor la sensibilitad de entrada entre -10 dBu (por exemple, jack asimétrico, nivel de consumidor) o +0 dBu (por exemple, XLR simétrico, mesas de mezcla profesionales).
Recomendacion: Si se utilizes una mesa de mezclas professional con開放es simétricas, deben seleccionarse una adaptacion de +0 dB. Por lo tanto, utilise optimamente las vias Fader de la mesa y evite las sobremodulaciones. Si se usa una mesa con nivel de salute bajo (salida de jack asimétrico), seleccione el ajuste -10 dB.
6 Sobrecarga de entrada
Este LED se ilumina cuando el nivel de entrada es demasiado alto y conarlo se sobremodula todo el sistema (etapa de entrada y controlador). La sobremodulación se traduce en una distorsión desagradable y pueda causar también danos en los componentes del sistemas. Cuando se ilumine el LED rojo reduzca el nivel (volumen) en la mesa de mezclas!
7 Line In
Conexión: Conecte el cable de senal precedente de su mesa de mezclas (Master left/ right, Line out u除外) a los connectores hembra simétricos de entrada con un cable microfónico XLR.
La occupancy de los connectores XLR debe ser la。, Ground, 2 = + 3 = -
8 Through
Conexión: Salida paralela para la transmisión de la sealsal de linea de entrada (por exemple, a另一边 parte superior ACTOR DX por medio de cable XLR).
g LEDs de limitador
El "cuentarrevoluciones" del sistema activo.
Indicaciones sobre el estado de funciona.
10 Subwoofer Output
Conexión: Salida de la seals del subwoofer del controlador DDO™ en el ACTOR ADX 115 Sub A por medio del cable XLR.
La occupancy de los conectores XLR debe ser la?.
siguiente: 1 = Ground, 2 = + 3 = -
11 Display
Indicación: El display número muestra la configuración del sistema selecciónadaactualmente.
o Mute silencio
1 Top only 1x unid. de medios/agudos modo Fullrange
2 Half Stack DJ 1x unid. de medios/agudos, 1x Sub A
3 Half Stack Band 1x unid. de medios/agudos, 1x Sub A
4 Full Stack DJ 1x unid. de medios/agudos, 1x Sub A+ Sub B
5 Full Stack Band 1x unid. de medios/agudos, 1x Sub A+ Sub B
6 2x Stack DJ 2x unid. de medios/agudos, 2x Sub A+ Sub B
7 2x Stack Band 2x unidas de medios/agudos, 2x Sub A+ Sub B
L.Locked bloqueo de teclas activo
U Unlocked bloqueo de teclas liberado
12 Up Down-Tasten
Teclas para commutar las configuraciones del sistemas
Manejo: Para desbloquear las teclas pulse simultaneamente las teclas Up y Down durante 1-2 segundos.
En el display aparece brevemente la letra U (Unlock).
Después, con las teclas Up o Down peut selectionar el Setup deseado (vease la tabla).
Después de poco tiempo, las teclas se bloquean de nuevo. El símbolo L (Lock) aparece brevamente en el display.
Información sobre los LEDs de limitador
El estado de limitador de la vía de senal Mid/High, asi como del Subwoofer se indica del LED proprio.
¿como deude entendarse先进技术 la indicación?
El LED verde indica que una seals está aplicada en la entrada correspondiente. Mientras está encendido el LED verde, el sistemas se encontrartra en la zona de trabajo inferior o media y existe todasway espacio libre
13 Top Level
Manejo: Aquí puedaaabrearelvolumedela unidad de medios/agudos.De série,el regulador Level seencuentra en la posicón central a o dB.Esto significafa que no se suben se baja adicondalmente el nivel.
14 Subwoofer Level
Manejo: En la posicón central, el volumen del subwoofer se adapta a la parte superior, de forma que existe una impresión acústica homógena con una parte de graves y agudos medios equilibrada. Girando el regulator Subwoofer Level a la izquierda o a laresha可以选择 subirse o bajarse el volumen del subwoofer, si esnecessary (hasta +6 dB).
Consejo: Utilice el regulator Subwoofer Level, por典型案例, antes de que quiera o deba subir o bajo las frequencies de graves (< 100 Hz) en un ecualizador maestro de la configuracion del mezclador.
15 Puntos de suspENSION
Para fjar el bastidor de suspENSION ACTOR DX para suspender la unidad de medios / agudos en un armazón o similar.
suficiente para las etapas de potencia. Amarillo indica que el sistemas se encontrar en la zona de trabajo superior. El LEDamarilloDebe iluminarse rrmicamente sin problemas, pero nunca deben hacerlo bajo. En este caso bajo el volumen de su mesa. Si el LED se ilumina bajo en rojo, existe un fallo en la etapa de potencia y el sistemas se desconecta.En este caso, el aparato debe ser revisado por un technician de servicecio calidad.

Elementos de mando de ACTOR ADX 112 A

Elementos de mando del controlador del sistemas
ACTOR DX

Elementos de mando de ACTOR ADX 115 Sub A

Elementos de mando de ACTOR ADX 115 Sub B
Manejo: Es el interruptor de CON./DESC. para el sistema activo. Cuando existe connexion, el LED Power se enciende de color rojo.
El sistema activo ACTOR DX debenactivarse siempre elultimate,esdecir,despuesde todoslosdemas componentes y desactivarse el primero, eskaar, antes que todos los aparatos conectados.
2. Mains Input
Conexión: Una este conector hembra de conexión por medio del cable de alimentación Powercon® sumintrado con una caja tomacorriente. jATENCION! Preste atencion a las tensiones respectivas ✔idas. La conexión a una tensión de red Incorrecta puede destruir la electrónica del sistemas ACTOR DX.
3. LED Power On
Este LED se ilumina cuando el interruptor Power está en ON y existe la connexion de red correspondiente.
4. Subwoofer Input
Conexión: Conecte la vía deolen procedente del controlador ACTOR DX DDO™ (=salida de subwoofer de la parte superior) al conector hembra de entrada del subwoofer con un cable microfondo XLR. La occupancy de los connectores XLRDebe ser la.), Ground, 2 = + 3 = -
Importante: No conecte nunca las vías deolen Line o Master de la mesa de mezclas directamente a la Subwoofer Input de Sub A, ya que entonces se excitaria sin controlador, eskaar, sin diplexor, compensacion ni proteccion del systemy podria causar daños graves. Para ello, lea también el capitulo 3 Instalacion y cableado.
5. To Sub B Speaker Output
Conexión: Salida Speakon® paralela para conectar el ACTOR DX Sub B pasivo
Nota: jLos connectores Speakon® deben enclavarse girando en sentido horario! Antes de extraer deben desasegurarose primero el bloqueo. Paraarlo, se tira del cierre de bayoneta o el enclavimiento en la
dirección del cable. La asignación de pins es: pin 1+ = +, pin 1- = -. Por supuesto, pueda usarse también un cable de quatre polos. Sin embargo, el pin 2+ y el 2- no está asignados.
4-3 ACTOR ADX 115 Sub B
6 Sub B In
Conexión: Conecte el conector hembra de entrada Speakon" a la Speaker Output de ACTOR ADX 115 Sub A con un cable de altovoz apropiado.
5 Consejos y truncos
jNo permita que entre humedad en la electrònica! Al utiliser al aire libre, asegúrese de que su sistemas se instale protegado de la lluvia. No deben entrada en el interior cola, cerveza nithersluidos, ya que podrfan Causear un cortocircuito.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la parte posterior de los aparatos estén siempre libres de sueidad y quede garantizada la circulación de aire. De lo contrario pueda calentarse la electrónica y producirse daños.
ACTOR DX proportiona un sonido optimo - jcuide de una seals de entrada optima! El的结果ado de un cable defectuoso, incorrecto o señales de entrada asimétricas en la mesa de mezclas sera en la mayoría de los casos un zumbido. Compruebe todos los cables de seals y de red.
Evite las distorsiones! Las distorsiones no solo son desagradables para los oidos de los oyentes, también son peligrosas para su instalacion. Tenga en cuenta que todos los componentes conectados a ACTOR DX directa o indirectamente disponen de potencia suficiente y no producen nunca distorsiones, ya que se utilizen en el limite. Procure que se reciba una Signalslimpia, no debe verse afectada por el uso del regulator Gain.
jEvite los bucles de masa! Por exemple, si la mesa de mezclas está puesta a tierra a工程技术 del cable de red y no está connectada en el mesmo circuito electrico que ACTOR DX ,uede formarse el llamado "bucle
de masa". Por lo tanto, conecte sempre del sistemas ACTOR DX y la mesa de mezclas al mesmo circuito de corriente (la mesma fase!). Si a pesar de elto tuviese problemas de zumbido con la instalacion,uede ser de gran ayud el interruptor Ground-Lift.
Atencion: No conectar nunca la puesta a tierra al conector de red -jPeligro de muerte!
6 Accesorios para ACTOR DX
HK AUDIO ACTOR DX Tilt-Unit
Vaso inclinado para la parte superior ACTOR DX-Mid/High. La Tilt Unit se coloca sobre el subwoofer, los ángulos seleccionables son 7,5 y 15^ y se prede-. terminan por medio del DuoTiltTM.
Fundas protectoras HK AUDIO para ACTOR DX
Existen fundas protectoras para el subwoofer y la unidad de medios / agudos. Extraordinariamente resistentes a la rotura, repelen el agua y con acolchado grueso para una proteccion permanente del sistemas ACTOR DX durante el transporte.
Bastidor de rigging HK AUDIO ACTOR DX
Soporte en forma de U fácil de montar para fjar semiacopladores, pivotes para TV o bridas.
Encontrará más información sobre los accesos HK AUDIO originales en su distribuidor HK AUDIO o en la direccion de Internet www.hkaudio.com.
7 Solución de problemas
El LED Power On o el display no se illumina al activar.
1 Compruebe si el cable de red está conectado en la entrada Mains Input.
2 Compruebe que la red conducza tension.
3 Compruebe si se ha disparado el fusible principal.
El LED Power On se illumina de color rojo, pero las cajas no emiten ningún sonido.
1 Compruebe el cable de connexion que ha connectado a las tomas de entrada.
2 Compruebe que estén conectadas las fuentes deSEOnal (mesa de mezclas, teclado, reproductor de CD, etc.).
3 Estan abiertoos los reguladores Gain?
4 Compruebe si está dañado el cable del altovoz.
5 Compruebe que los connectores Speakon" está enclavados en los connectores hembra (girar a la derecha). Sólooniaeiste conexióneléctrica.
Sólo salen poco graves del subwoofer.
1 Compruebe el ajuste del regulador Subwoofer Level. Ajuste con el regulador Subwoofer Level el volumen del subwoofer Sub A según desee.
2 Compruebe si la configuracion del sistema "Top Only" está selectionada en el controlador del sistema. Se encarga de silenciar el subwoofer.
La reproduccion musical parece estar distorsionada.
1 Compruebe los LED indicadores de su mesa de mezclas. No deben estar siempre en la zona roja. Si procede, bajo el volumen en la mesa de mezclas
2 Si lasindicaciones deLED está en su mesa de mezclas en la zona verde, gire hacer atras el regulador Level en ACTOR ADX 112 A.
3 Observe la indicación Input Overload y los LEDs de lasindicaciones delimiter en el Campo de mando del ACTOR DX Mid/High.Deberfan iluminarse en amarillo solo brevemente. En ningun caso deben iluminarse en amarillo fjos. En este caso, gire hacía atras el regulator Level. Compruebe también alajuste de Input Sensitivity.Conmute las distorsiones a +o dB.
Zumbidos perturbadores
1 Compruebe el cable con el que está unidos la fuente de senal y ACTOR DX. Sustituya los que estén danados.
2 Si no pueda encontrar la causa del zumbido, presione el interruptor Ground-Lift. En la mayoría de los casos能把 soluciónarse de este modo.
8 Datos技术和
ACTOR ADX 112 A
| Conexiones: | 1x XLR Line In |
| 1x XLR Line Through | |
| 1x XLR Subwoofer Output | |
| Line In: | XLR conector hembra (pin 1= Ground; 2=+, 3=-) |
| Tipo entrada: | equilibrada electrónicamente y flotante |
| Impedancia de entrada: | 20 kilohmios |
| Sensibilitad: | Conmutable entre -10 dB y o dB (= +4 dBu) |
| Nivel de entrada max.: | +22 dBu |
| Respuesta de Frequencia +/- 3dB:1) | 80 Hz - 19 kHz Fullrange Mode |
| 130 Hz - 19 kHz Satellite Mode | |
| Sensibilitad 1W@1m:2) | 106 dB |
| Presión acústica maximala @1m: 2) | 129 dB @ 10% THD |
| Amplificador medios/ agudos: | 1x 600 W RMS/ Clase D |
| Circuitos protectores activos: | DDOTM Controller Multiband Limiter, Subsonic Filter |
| Altavoz de medios: | 12" |
| Altavoz de agudos/ excitador: | 1,4" |
| Directivity: | 60° x 40° CD bocina |
| Frecuencia de separación: | 950 Hz, 12 dB/ octava |
| Brida para pie alto: | HK AUDIO DuoTiltTM, 36 mm, 7.5°, 15° |
| Puntos de suspisión: | 4x M10 rosca para braida de suspisión optional |
| Accesorios: | ACTOR DX Tilt-Unit, 7.5°, 15° |
| Dimensiones (axAxA): | 39 cm x 65 cm x 42 cm |
| 15-1/4" x 25-5/8" x 16-1/2" | |
| Peso: | 30 kg/ 66 lbs. |
Datas electrolycos generales:
Clase de proteccion 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Consumo de corriente max: 4,4 A (230 V)
8 A (117 V)
8 A (100 V)
Consumo max de potencia: 1000 VA
Margen de tension de red: +/ - 10%
Rango de temperatura ambiente: -10°C a +35°C
Fusibles internos: T8A
1) a工程技术 de la responsabilité del systeme activa
2) Todas las dimensiones en semiespacio
ACTOR ADX 115 Sub A
| Conexiones: | 1x XLR Subwoofer Input |
| 1x XLR Subwoofer Through | |
| 1x Speakon® Parallel Out | |
| Subwoofer Input: | XLR conector hembra (pin 1= Ground; 2=+, 3=-) |
| Tipo entrada: | equilibrada electrónicamente y flotante |
| Impedancia de entrada: | 20 kilohmios |
| Sensibilitad: | +10 dBu (totalmente abierto) |
| Nivel de entrada máximo.: | +22 dBu |
| Respuesta de fecuencia +/- 3dB: 1) | 48 Hz - 130 Hz |
| Sensibilitidad 1W@1m: 2) | 104 dB |
| Presión acústica Tmaxa @1m: 2) | 126 dB @ 10% THD |
| Amplificador Subwoofer: | 1x 1000 W RMS/ Clase D |
| Circuitos protectores activos: | DDOTM Controller, Multiband Limiter, Subsonic Filter |
| Altavoz de graves: | 15" |
| Brida para pie alto: | placa roscada M20 |
| Ruedas: | 4x 100 mm ruedas en la parte trasera |
| Dimensiones (axAxD): | 48 cm x 65 cm x 66 cm incluidas ruedas |
| 18-7/8" x 25-5/8" x 26" | |
| Peso: | 35 kg/ 77 lbs. |
Datas electrolycicos generales:
Clase de proteccion 1 / protection class 1 (protectively earthed)
Consumo de corriente max: 4,4 A (230 V)
8 A (117 V) 8 A (100 V)
Consumo max de potencia: 1000 VA
+/- 10%
Rango de temperatura ambiente: -10°C a +35°C
Fusibles internos: T8A
ACTOR ADX 115 Sub B
Conexiones: 1x Speakon Input
Capacidad de cargo nominal: 500 W RMS/8 Ohmios
Respuesta de Frequencia +/- 3dB: 1) 48 Hz- 130 Hz
Sensibilidad 1W@1m:) 104 dB
Presión acústica maxima @1m:) 126 dB@10% THD
Altavoz de graves: 15"
Brida para pie alto:
Ruedas: 4 × 100 ~mm ruedas en la parte trasera
Dimensiones (axAxP): 48 cm x 65 cm x 66 cm incluidas ruedas
18-7/8" x 25-5/8" x 26"
Peso: 32kg / 70.4 lbs.
ManualFácil