TX-NR1010 - Receptor de audio y vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TX-NR1010 ONKYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor AV 9.2 canales |
| Características técnicas principales | Tecnología Dolby Atmos, DTS:X, 4K Ultra HD, HDR, HDCP 2.2 |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 435 mm x 173 mm x 405 mm |
| Peso | 11,4 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio de alta resolución, Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay |
| Poder | 135 W por canal (8 ohmios, 20 Hz - 20 kHz) |
| Funciones principales | Streaming de audio, Multiroom, Calibración automática AccuEQ, Zona 2 y Zona 3 |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas en el manual |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - TX-NR1010 ONKYO
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-NR1010 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-NR1010 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO TX-NR1010 ONKYO
+ “Multi Zone” (> page 83)
Audio Adjust GC page 68)
Lock Setup € page 82)
Cr) Œ © Cm) == Ce) Ce) Co)
Uso de Internet Radio
Procedimientos comunes en el menû Internet Radio
Nota + Los servicios disponibles pueden variar de una regién a otra.
1 Pulse NET. Aparecer una lista de los servicios de red y se iluminard el indicador NET. Si parpadea, verifique que el cable Ethernet esté firmemente conectado al receptor de AV.
Seleccione el servicio deseado y pulse ENTER. YP!
Aparecerd la pégina principal del servicio seleccionado.
Uso de mültiples cuentas El receptor de AV permite mültiples cuentas de usuario, lo que quiere decir que se puede cambiar libremente
entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de
usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”. 1 Pulse MENU cuando aparezca la pantalla de usuarios. Aparecerän los siguientes elementos del ment: Add new user: Remove this user: Puede guardar una nueva cuenta de usuario o borrar una existente.
+ Algunos de los servicios no permiten el uso de mültiples cuentas de usuario.
+ Puede guardar hasta 10 cuentas de usuario.
+ Para cambiar entre cuentas debe antes cerrar sesiôn en la cuenta actual y acceder de nuevo en la pantalla “Users”.
À Es1 Y Uso de Internet Radio
Pandora® Internet Radio -Primeros pasos (solo EE.UU.) …
Uso de Rhapsody (sélo EE.UU.).
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo Norteamérica).
Pandoræ Internet Radio
—Primeros pasos (solo EE.UU.)
Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y personalizado que reproduce la musica que usted conoce y le ayudard a descubrir müsica que le encantard.
1 Utilice A/Y para seleccionar “I have a Pandora Account” 0 “T’m new to Pandora” y luego pulse ENTER.
Si no conoce Pandora seleccione “L’m new to Pandora”. Verä un cédigo de activaciôn en la pantalla del televisor. Tome nota de este cédigo. Vaya a un ordenador conectado a Internet y dirija el navegador a www.pandora.com/onkyo
Introduzca su cédigo de activacién y siga las instrucciones para crear su cuenta de Pandora y sus emisoras de radio por Internet personalizadas de Pandora. Puede crear sus propias emisoras introduciendo sus canciones y artistas favoritos cuando aparezca la solicitud correspondiente. Una vez. creada su cuenta y sus emisoras, puede regresar al receptor Onkyo y pulsar Enter para empezar a escuchar su radio por Internet personalizada de Pandora.
Si ya dispone de una cuenta de Pandora, puede añadirla al receptor Onkyo seleccionando “I have a Pandora Account” e iniciando la sesién con su direccién de correo electrénico y contraseña.
+ Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pägina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users
2 Uïtilice A/Y para seleccionar la emisora en la lista de emisoras y luego pulse ENTER. Se inicia la reproducciôn y aparece la pantalla de reproduccién. Create a New Station: Introduzca el nombre de una cancién, artista o género; Pandora creard una emisora de radio exclusiva para usted basada en las cualidades musicales de esa cancién, de ese artista o de ese género.
M Elementos del menü
Si no aprueba (pulgar abajo) la cancién, Pandora eliminarä dicha cancin de la emisora actual. Why is this song playing? Descubra algunos de los atributos musicales que Pandora utiliza para crear sus emisoras de radio personalizadas.
Don't play the song for a month:
Si se cansa de una cancién, puede “silenciarla” de modo que Pandora no la reproduzca durante un mes. Create station from this artist
Crea una emisora de radio a partir de este artista.
Uso de Internet Radio
Delete this station:
Esto eliminarä de forma permanente una emisora de su cuenta de Pandora. Toda la informacién sobre sus aprobaciones / desaprobaciones se perderd si quiere volver a crear la emisora con la misma cancién o artista.
Create station from this son; Crea una emisora de radio a partir de esta canciôn. Rename this station:
Le permite renombrar la emisora de radio actual. Bookmark this artis! Pandora marcard su artista favorito para su perfil en www.pandora.com.
Pandora marcarä la canciôn actual y le permitirä comprarlas todas en Amazon o iTunes con un solo paso.
Add to My Favorites:
Añade una emisora à la lista Mis favoritos.
nd PANDORA, el logotipo de PANDORA logo, y la imagen corporativa de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. Uso con permiso.
Uso de Rhapsody (sélo EE.UU.)
À Utilice A/Y para seleccionar “Sign in to your account” y luego pulse ENTER. Para utilizar Rhapsody, necesitarä una cuenta. Si todavia no tiene una, puede crear una nueva en www.rhapsody.com/onkyo Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo electrénico) y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuaciôn 0 en la configuraciôn web.
B Utilizaciôn de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/4»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
+ Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario, consulte “Uso de multiples cuentas” ( pägina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
2 Utilice A/Y para seleccionar el mené y luego pulse ENTER. Search: Puede buscar mûsica por artista, lbum o cancién. Music Guide: Puede reproducir canciones por géneros, artistas principales, âlbumes principales o canciones principales, novedades, selecciôn del sitio. Rhapsody Channels: Escuche las emisoras de radio programadas por los principales redactores de Rhapsody. Playlists: Reproduzca sus listas personales. My Library: Marque sus âlbumes y canciones preferidas en el catälogo de Rhapsody, usando Mi biblioteca. Account Info: Confirme los datos de su cuenta. Sign Out: Salga de su cuenta Rhapsody.
À Es3 Y Uso de Internet Radio
3 Utilice A/Y para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER o æ- para iniciar la reproducciôn. Se inicia la reproduccién y aparece la pantalla de reproducciôn.
Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: =, KE, M, <<, >>, 44,
»>1, RANDOM, REPEAT Nota
+ En Rhapsody Channels, algunos de los botones no funcionan.
M Elementos del menü
Add track to My Library:
Marca las canciones que se estän reproduciendo actualmente.
Add album to My Library:
Marca los âlbumes que se estän reproduciendo actualmente.
Add playlist to My Library:
Marca las listas de reproduccién que se estän reproduciendo actualmente.
Add channel to My Channels:
Marca las emisoras de Rhapsody que se estän reproduciendo actualmente.
Add to My Favorites:
Añade una canciôn, emisora o lista de reproducciôn a la lista Mis favoritos.
+ Puede eliminar las canciones, los élbumes y las emisoras de Rhapsody marcados de Mi biblioteca.
Uso de SiriusXM Internet Radio (solo 1 Norteamérica)
Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info” muestra los dfas que quedan de la prueba. Una vez que termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando este servicio, deberd contratarlo. para suscribirse vaya a www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador.
Cuando se suscriba, recibiré un nombre de usuario y una contraseña que deberd introducir en el receptor de AV.
Para poder utilizar SiriusXM Internet Radio, el receptor de AV debe estar conectado a internet. Para usar el mando a distancia, siga este procedimiento:
Utilice A/Y para seleccionar “Sign In”, y luego pulse ENTER.
Si ya tiene una cuenta SIRIUS, puede acceder seleccionando “Sign In”. Escriba su nombre de usuario y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuaciôn o en la configuraciôn web. Si no sabe su nombre de usuario 0 la contraseña, Ilame a Sirius XM al nümero (888) 539-7474 para solicitar asistencia.
+ Si desea utilizar méltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” ( pägina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
BUtilizacién de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/47»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
3. Pulse ENTER. Aparecerd la pantalla “Confirm your entries”.
Aparecerä “Please wait.” y después la pantalla
“SiriusXM Internet Radio”, que muestra la categoria
disponible para la selecciôn.
Utilice A/Y para seleccionar la categorfa y luego pulse ENTER.
Aparece una pantalla con una lista de emisoras de la categorfa seleccionada.
Utilice A/Y para seleccionar la emisora deseada y luego pulse ENTER.
Aparecerd la pantalla de reproducciôn de la emisora seleccionada y ahora usted podrä escuchar SiriusXM Internet Radio.
Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: M HE, DB M Elementos del menü Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
À Es4 Y Uso de Internet Radio
Las suscripciones a SiriusXM Internet Radio se venden por separado y se rigen por las condiciones de Sirius (consulte www.sirius.com). Lea atentamente este acuerdo antes de comprar la suscripciôn. Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Todos los derechos reservados.
Uso de Last.fm Internet Radio
Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta...
Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si tiene una cuenta gratuita de Last.fm, harâ un seguimiento de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando visite el sitio web de Last.fm, podrä ver listas personales de la müsica que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y también ver lo que les gusta a ellos.
Con sus miles de biograffas, criticas y una infinita variedad de emisoras de radio personalizadas y sin publicidad, Last.fm es una forma excelente de descubrir mésica. Cree hoy mismo una cuenta gratuita de Last.fm en www.last.fm/oin
Si se suscribe podrä disfrutar de lo mejor de Last.fm Radio sin anuncios en su receptor de AV Onkyo sin necesidad de un ordenador.
Descubra nuestras interesantes recomendaciones personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada momento.
Escoja cualquier artista y podrä escuchar una emisora de radio inspirada exclusivamente en su eleccién.
Reldjese y disfrute de selecciones de toda la müsica que ha escuchado desde que se registré en Last.fm.
&Polish funk? ; Death pop? Piense en un estilo y podrä escucharlo durante horas.
Pruébelo gratis ahora mismo. Cree una cuenta y verd por sf mismo lo que significa tener toda la müsica del mundo al alcance de sus ofdos. Puede consultar los precios actualizados y toda la informaciôn que desee en www.last.fm/subscribe
1 Utilice A/Y para seleccionar “Sign in to your account”, y luego pulse ENTER. Si ya tiene una cuenta de Last.fm, puede acceder a ella para seleccionar “Sign in to your account”. Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la siguiente pantalla de teclado.
BUtilizacién de la pantalla de teclado
1. Utilice A/V/47»> y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña.
3. Pulse ENTER. Aparecerd la pantalla “Confirm your entries”.
Aparecerä “Please wait.” y después la pantalla
“Last.fm Internet Radio”.
+ Si desea utilizar méltiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” ( pägina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
2 Uïtilice A/Y para seleccionar un ment y luego pulse
Puede buscar emisoras por artista, etiquetas o nombre de usuario.
Top Artists Station:
Puede reproducir canciones de los artistas mejor clasificados.
Puede reproducir canciones con las etiquetas mejor clasificadas.
Puede reproducir pistas de una emisora personalizada Your Library”, “Your Neighbourhood” y “Your Recommendations”).
Confirme los datos de su cuenta.
Se desconecta de su cuenta.
3 Utilice A/Y para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER o æ- para iniciar la reproducciôn. Se inicia la reproduccién y aparece la pantalla de reproducciôn.
M Elementos del menü
Se guarda la informacién sobre la cancién en el servidor de Last.fm y aumenta la frecuencia con la que se reproduce.
Se guarda la informacién sobre la cancién en el servidor de Last.fm y se reduce la frecuencia con la que se reproduce.
Add to My Favorites:
Añade una emisora à la lista Mis favoritos.
E Uso del control de scrobbling
Utilice A/Ÿ para seleccionar “Enable”, y luego pulse ENTER.
* Los servicios de radio por Internet suministrados por terceros
pueden cancelarse con o sin aviso previo. Es posible que los servicios de radio por Internet no estén disponibles en algunas zonas.
Uso de Slacker Personal Radio
Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de Slacker (www.slacker.com) con su ordenador.
Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER.
Aparecerd la pantalla de teclado. Puede introducir informaciôn desde el mando a distancia o desde el teclado de la unidad principal.
Si no hay errores en la informaciôn que ha introducido, utilice A/V/</»> para seleccionar “OK” y luego pulse ENTER.
Aparecerd una pantalla de confirmaciôn de la informaciôn de la cuenta.
Si no tiene una cuenta, seleccione “Access without Sign In” y pulse ENTER para utilizar una versiôn restringida del servicio.
Tenga en cuenta que el uso estard restringido.
+ Si desea utilizar mültiples cuentas de usuario, consulte “Uso de mültiples cuentas” (> pägina 1). Se puede iniciar sesiôn desde la pantalla “Users”.
Utilice A/Ÿ para seleccionar un mené y luego pulse ENTER.
Para salir, utilice A/Ÿ para seleccionar “Sign out” en esta pantalla y luego pulse ENTER.
Utilice A/Y para seleccionar una emisora y luego
pulse ENTER 0 æ- para iniciar la reproducciôn de la emisora. Aparecerd la pantalla de reproduccién.
6 Puede controlar las pistas con los botones del mando a distancia.
Botones activados: m, E LAS M Elementos del menü
Rate Song as Favorite:
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea ms probable que la canciôn se vuelva a reproducir. Ban Song:
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea
menos probable que la cancién se vuelva a reproducir.
Guarda informacién en el servidor, haciendo que sea menos probable que las canciones de este artista se vuelvan a reproducir.
Añade la emisora que se est reproduciendo actualmente a los favoritos.
Elimina la emisora que se esté reproduciendo actualmente de los favoritos.
Add song to Library:
Añade la canciôn que se estä reproduciendo actualmente a su biblioteca.
Delete song from Librar Elimina la canciôn que se estä reproduciendo actualmente de la biblioteca.
Add to My Favorites:
Añade una emisora 0 canciôn a la lista Mis favoritos.
Manteniendo pulsado el botén REMOTE MODE para el cual desea introducir un
cédigo, pulse y mantenga presionado el botén [DISPLAY] (aproximadamente 3
Se iluminarä el botén REMOTE MODE/indicador Remote.
En los productos Integra, los nombres de los botones aparecen con mayüsculas. Por
ejemplo, el botén “Remote Mode” y el botén “Display”.
+ No podrän introducirse cédigos de mando a distancia para [RECEIVER] y el botôn multizona.
+ Ünicamente podrän introducirse cédigos de mando a distancia de televisor para el botôn [TV].
+ Con la excepcién de [RECEIVERI], [TV] y el botôn multizona, se pueden asignar cédigos de mando a distancia de cualquier categorfa a los botones de REMOTE MODE. No obstante, estos botones también pueden funcionar como botones de selector de entrada; por tanto, seleccione un botôn REMOTE MODE que se corresponda con la entrada a la cual est4 conectado el componente. Por ejemplo, si conecta un reproductor de CD a la entrada de CD, seleccione [TV/CD] cuando introduzca su cédigo de mando a distancia.
Antes de que transcurran 30 segundos, utilice los botones numéricos para
introducir el cédigo de mando a distancia de 5 digitos.
El botôn REMOTE MODE/indicador Remote parpadearä dos veces.
Si el cédigo de mando a distancia no se introduce correctamente, el botén REMOTE MODE/indicador Remote parpadearä una vez despacio.
+ El parpadeo del mando distancia serd distinto segin el modelo de receptor de AV.
+ El mando a distancia est4 preconfigurado con los ajustes predeterminados de los distintos components. Al introducir un cédigo de la lista de cédigos del mando a distancia se puede activar el ajuste predeterminado de ese componente.
+ Cuando hay méltiples cédigos relacionados con un fabricante, pruebe a introducirlos uno a uno hasta que coincida con su componente.
+ Dependiendo del modelo y el año de su componente, la compatibilidad no est garantizada.
+ Con algunos modelos, es posible que el mando a distancia no funcione o que su compatibilidad esté limitada a una parte de las funciones del component.
+ Ademäs, no es posible añadir nuevos cédigos a los ajustes predeterminados existentes del mando a distancia.
+ Los cédigos de mando a distancia suministrados son correctos en el momento de la impresiôn, pero el fabricante puede realizar cambios.
Codici del telecomando
de toetsen “Remote Mode” en “Display”.
ManualFacil