HDAI 9 IX/HA - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDAI 9 IX/HA HOTPOINT en formato PDF.

Page 61
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : HDAI 9 IX/HA

Categoría : Lavavajillas

Tipo de dispositivoCampana extractora
InstalaciónMontaje en pared o bajo mueble
FuncionamientoExtracción o recirculación
FiltrosFiltro de grasa y filtro de carbón activo
MantenimientoLimpieza regular de los filtros
MaterialAcero inoxidable o metal pintado
IluminaciónLámpara integrada
ControlesBotones mecánicos o electrónicos
Niveles de potencia3 velocidades
Nivel de ruidoNo especificado
Caudal de aireNo especificado
DimensionesNo especificadas
Consumo eléctricoNo especificado
ColorNo especificado
PesoNo especificado
SeguridadConforme a normas generales

Preguntas frecuentes - HDAI 9 IX/HA HOTPOINT

¿Por qué mi lavavajillas HOTPOINT HDAI 9 IX/HA no arranca?
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Verifique también que la puerta esté bien cerrada y que el programa seleccionado esté activo.
¿Cómo limpio los filtros de mi lavavajillas?
Retire los filtros ubicados en el fondo del lavavajillas, enjuáguelos con agua caliente y elimine los residuos de alimentos. Asegúrese de volver a colocarlos correctamente después de la limpieza.
Mi lavavajillas no drena el agua, ¿qué debo hacer?
Verifique si la manguera de desagüe está doblada u obstruida. Asegúrese también de que el filtro de desagüe no esté bloqueado por escombros.
¿Por qué mis platos no están bien lavados?
Verifique que no esté sobrecargando el lavavajillas y que los brazos rociadores no estén bloqueados. Utilice un buen detergente y asegúrese de que el ciclo de lavado esté configurado correctamente.
¿Cómo ajusto la dureza del agua en mi lavavajillas?
Acceda al panel de control y busque la opción de ajuste de la dureza del agua. Siga las instrucciones del manual para ajustar el nivel según su agua.
Mi lavavajillas emite ruidos extraños, ¿qué significa eso?
Ruidos inusuales pueden indicar un objeto extraño en los brazos rociadores o un problema con la bomba. Verifique y retire cualquier cosa que pueda bloquear el mecanismo.
¿Cómo puedo resolver un código de error que aparece en el panel?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y las posibles soluciones. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar un servicio de asistencia.
¿Puedo usar productos de limpieza que no son específicos para lavavajillas?
Se recomienda utilizar detergentes especialmente diseñados para lavavajillas para evitar dañar el aparato y asegurar una limpieza efectiva.
¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi lavavajillas?
Realice un mantenimiento regular, limpie los filtros, no sobrecargue el aparato y utilice productos adecuados. Un uso correcto y un mantenimiento apropiado contribuirán a su longevidad.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDAI 9 IX/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDAI 9 IX/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO HDAI 9 IX/HA HOTPOINT

Montaje y modo de empleo

PT Limpieza, 69 Limpieza filtro antigrasa, 69 Português Limpieza do filtro al carbén activo, 69

Instalaciôn y sustitucién do filtro, 69 Sustitucién de la lémpara, 70

Advertencias, 71 Seguridad general, 71 HDAI Eliminacién, 71

HDSI HFI HDA HDS HF HFD B Hotpoint

!Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto.

iLeer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacién,el uso y la seguridad.

iNo realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.

! Vuestra campana es pronta para ser usada en la versién filtrante.

Instalacién Conexién eléctrica

La tensién de red debe corresponder con tensién indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexién directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexién completa a la red en el caso de la categoria de alta tensién Ill, conforme con las reglas de instalacién.

Atencién:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Enlace a un tubo de escape

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diémetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diémetro inferior, determinarä una reduccién de los rendimientos de la aspiraciôn y un drästico aumento del ruido.

Se declina cada responsabilidad

! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!

La distancia minima entre la superficie de cocciôn y la parte mâs baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalacién del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracién.

ARISTON La campana esta dotada con tacos de fijacién adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

La campana se suministra en dos versiones: modelo para la instalacién en la pared y modelo para la instalaciôn en el techo.

La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutencién y la instalacién son las mismas.

Instalacién modelo para el techo (Isla)

1. Ajuste la extensiôn de la estructura de soporte de

la campana, de este ajuste dependeré la altura final de la campana: Nota: En algunos casos la secciôn superior de la rejilla est4 fijada en la seccién inferior con 1 o ms tornillos, eventualmente, verifique y quite temporâäneamente para permitir el ajuste de la estructura de soporte.

2. Fije las dos secciones de la estructura con un total de 16 tornillos (4 por ängulo).

Aplique sobre la seccién superior, para extensiones superiores a la minima, 1 o 2 abrazaderas (segün lo proveido) para reforzar la misma.

Nota: por motivos de transporte, una abrazadera podria estar fijada temporäneamente con 2 tornillos a la rejilla, eventualmente deslicela en la posiciôn deseada o leve a cabo su fijacién final con 6 tornillos adicionales.

En tal sentido, haga como sigue:

a. Extienda ligeramente las abrazaderas que deben ser fijadas, de manera tal, que puedan ser aplicadas en el exterior de la estructura

b. Coloque la abrazadera de refuerzo arriba del punto de fijacién de las dos secciones de la estructura y fije con un total de 8 tornillos (2 por ängulo).

Si proveido, fije la segunda abrazadera de refuerzo en posicién equidistante entre la primera abrazadera de refuerzo y el lado superior de la rejilla, fije con 8 tornillos (2 por ängulo).

Nota: cuando se coloca/n y fija/n la/s abrazaderas/s de refuerzo, verifique que las abrazaderas no impidan una fijacién fâcil del tubo de descarga (versién aspirante) o del deflector (versién filtrante).

3. Enganche la campana a la rejilla, controle el enganche perfecto - para enganchar la campana en la rejilla, atornille firmemente los 16 tornillos (4 por ängulo).

4. Sobre la vertical de la placa de coccién, coloque el esquema de perforacién en el techo (el centro del diagrama tendr4 que corresponder al centro de la placa de coccién y los lados tendr4n que ser

paralelos a lo lados de la placa de coccién-el lado del diagrama con la escritura FRONT, corresponde al lado panel de control). Ejecute la conexiôn eléctrica.

5. Perfore como indicado (6 agujeros para 6 tacos de pared- 4 tacos para el enganche), atornille 4 tornillos en los agujeros externos, dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el techo, de aproximadamente 1cm.

6. Enganche la rejilla al techo con los 4 tornillos (vea operaciôn 4).

7. Atornille con decisiôn los 4 tornillos.

8. Introduzca y atornille con decisién otros 2 tornillos en los agujeros (para la fijacién de seguridad) que han quedado libres.

9. Introduzca un tubo de descarga en el interior de la rejilla, y conéctelo al anillo de conexién del motor (tubo de descarga y abrazaderas de fijacién no proveidas). El tubo de descarga tendr4 que ser suficientemente largo para alcanzar el exterior (Versién aspirante) o el deflector F (Versién filtrante).

10. Sélo para versién filtrante: monte el deflector F sobre la rejlla y fijelo con 4 tornilos, en la abrazadera de refuerzo apropiado, conecte el tubo de descarga al anillo de conexién colocado sobre el deflector.

11. Lleve a cabo la conexién eléctrica a la red domestica. La red eléctrica tendr4 que ser alimentada s6lo cuando se ha finalizado la instalaciôn

12. Coloque los dados provistos de ganchos de fijacién, en el interior de las secciones de las chimeneas superiores e inferiores en correspondencia de las ranuras rectangulares, en total tienen que ser montados 14 dados.

13.Empareje las dos secciones superiores de la chimenea, para cubrir la rejilla de modo que las ranuras presentes en las secciones estén colocadas una sobre el mismo lado del panel de control y la otra en el lado contrario.

Atornille las dos secciones con 8 tornillos (4 por lado- vea también el diagrama para el emparejamiento de las dos secciones).

14.Fije a la rejilla el conjunto chimenea superior, en proximidad del techo, con dos tornillos (una por lado)

15.Empareje las dos secciones inferiores de la chimenea, para cubrir la reijilla, utilice 6 tornillos (3 por lado, vea también el esquema para el emparejamiento de las dos secciones).

16.Introduzca la secciôn inferior de la chimenea en el lugar apropiado para cubrir completamente el motor y la caja de conexiones eléctricas, y fije con dos tornillos desde el interior de la campana.

17. Aplique 2 revestimientos (proveidos) para cubrir

los puntos de fijacién de las secciones de la chimenea inferior (iCUIDADO! LOS REVESTIMIENTOS PARA LA CHIMENEA INFERIOR SE RECONOCEN YA QUE SON MAS ESTRECHOS Y MENOS PROFUNDOS). Los revestimientos mâs anchos y mäs profundos, son aquellos que deben ser utiizados para la chimenea superior. Se cortan segün la medida deseada.

18. Reactive la red eléctrica actuando sobre el panel eléctrico central y controle el correcto funcionamiento de la campana:

ARISTON Instalacién modelo para pared

Cuando la pantalla vapores es proveida sin montar, debe ser fijada como en la Fig. a,b.

La caja de conexién eléctrica debe ser fijada como en la Fig. c,d,e.

4. Con un lépiz, haga una linea sobre la pared, hasta el techo, correspondiente a la linea central,

facilitaré las operaciones de instalacién.

2. Coloque el esquema de perforacién sobre la pared': la linea vertical de medianeria impresa en el esquema, tendrä que corresponder a la linea de medianeria dibujada sobre la pared, ademäs el borde inferior del esquema de perforacién corresponde al borde inferior de la campana:

3. Taladre como indicado en la plantilla, introduzca

los tacos de pared y atornille 2 tornillos en los agujeros superiores, dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y la pared, de aproximadamente 1cm. Nota: Haga todos los agujeros indicados en la plantilla: los 2 superiores sirven para enganchar la campana, mientras que los agujeros inferiores (generalmente 1 central o més laterales) sirven para la fijacién definitiva y de seguridad.

4. Coloque la abrazadera de soporte chimeneas ,G“, en la pared que adhiere en el techo, utilice la abrazadera de soporte chimeneas como esquema de perforacién (si presente, la pequeña ranura obtenida sobre el soporte, tiene que coincidir con la linea precedentemente trazada sobre la pared) y trace con el lépiz 2 agujeros, haga los agujeros, introduzca los 2 tacos.

5. Fije la abrazadera de soporte chimeneas en la pared con 2 tornillos.

6. Cuelgue la campana en los 2 tornillos superiores (vea fase de instalacién 3).

7. Introduzca y atornille en el/los agujero/s inferiores los tornillos (y rondana/s) para la fijacién definitiva (iOBLIGATORIO!) después de verificar el equilibrio de la campana, APRIETE TODOS LOS TORNILLOS inferiores y superiores.

Nota: los puntos de fijacién inferiores son visibles quitando los filtros de grasa, y se encuentran en los lados y/o en el centro de la campana (en este ültimo caso después de haber quitado la armadura del filtro de carb6n, si presente).

De cualquier manera, se aconseja usar, cuando disponibles, los agujeros laterales para aumentar la estabilidad de la campana.

8. Conecte un tubo (tubo y fajas para la fijacién no proveidas, deben ser compradas) para la descarga de humos al anillo de conexién arriba de la unidad motor aspirante. La otra extremidad del tubo tendr4 que ser conectada a un dispositivo de expulsién humos, hacia el exterior en caso de uso de la campana en versién aspirante. Si se desea usar la campana en versién filtrante, fije el deflector F en la abrazadera de fijacién chimeneas G, y conecte la otra extremidad del tubo al anillo de conexién colocado sobre el deflector F.

9. Conecte a la red eléctrica.

10.Coloque las chimeneas y fijelas encima de (10a) la

abrazadera de soporte chimeneas, con 2 tornillos 1G* (10b).

11.Haga deslizar la seccién inferior de la chimenea, para cubrir completamente el grupo aspirante, hasta introducirlo en el lugar apropiado encima de la campana.

Reensamblar el marco del filtro de carbén y el de/ de los filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la campana.

Descripcién de la campana B'Hotpoint

ARISTON Cuadro de control LES Interruptor luz ON/OFF. Interruptor OFF/ velocidad 1 Selecciôn velocidad 2 . Selecciôn velocidad 3

! Para favorecer una 6ptima evacuacién del olor, se aconseja de encender la campana, en la potencia minima, antes de iniciar la coccién.Se aconseja, ademés, de apagar la campana 10/15 minutos después de terminar de cocinar.

i Se aconseja, cuando caliente el aceite, tener cuidado debido al riesgo de inflamacién de este.

à Esta prohibido realizar flameados debajo de la campana porque puede provocar riesgo de incendio.

Para obtener un rendimiento eficaz del aparato es aconsejable realizar una descarga externa:En caso de disponibilidad de evacuacién, se aconseja utilizar la campana en su versiôn aspirante, para permitir la descarga de vapor y olor al exterior

El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana.

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccién.

En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinacién hacia el alto

Se debe utilizar un filtro de carbén activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de la parrilla superior.

!Antes de realizar cualquier operaciôn de limpieza y/o mantenimiento asegürese de que se ha desconectado el suministro eléctrico en la campana.

Al finalizar asegurarse de una 6ptima y constante eficacia de la campana, se recomienda de realizar regularmente el mantenimiento (aproximadamente cada 10 dias).

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!

ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Limpieza filtro antigrasa

Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.

Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavaiillas a bajas temperaturas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metälico puede desteñirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle

Limpieza do filtro al carbôn activo

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

La saturacidn del carbèn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses.

NO puede lavarse o reciclarse.

Instalaciôn y sustituciôn do filtro

Enganche el filtro de carbones activos primero en la parte trasera, en la lengüeta metalica de la campana extractora, luego en la parte anterior con con los dos pomos.

Quite el bastidor sujeta filtro girando de 90° los pomos que lo fijan en la campana extractora.

_#s| Sustitucién de la lâmpara

Desconecte el aparato de la red elèctrica.

Atencién! Antes de tocar las lâmparas asegürese de

1. Extraer la protecciôn haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar.

2. Sustituir la lémpara dañada.

Utilizar sélo lâmparas halégenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencién en no tocarlas con las manos.

3. Cerrar el plafén (fijacién a presién).

ARISTON Seguridad general

AtenciénINo conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalacién fue completada. Antes de cualquier operacién de mantenimento, desenchufar la interruptor general de la casa.

El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato.

Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado:

El ambiente debe poseer suficiente ventilacién, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con Ilama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilice o deje la campana sin las lémparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

limpieza o campana o el

. Desperdicio del material en el embalaje:Abtenerse a las normas locales, asi los embalajes pueden ser utilizados nuovamente.

j En caso de anomalia dirigirse al servicio de asistencia técnica autorizada y exigir repuestos originales.

i Las informaciones y datos técnicos pueden ser cambiados por el fabricante, en conformidad de los progresos de la técnica, mantiene el derecho de modificar si cree necesario, sin obligacién de avisar antes.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos (RAËE).

La correcta eliminacién de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El simbolo ms en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrénicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminacién de residuos.

Para obtener informacién més detallada sobre el tratamiento, recuperaciôn y reciclaje de este producto, péngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminacién de residuos urbanos o la tienda donde adquirié el producto.

9. Executar a conexäo eléctrica.

Se a coifa for dotada de filtros de carväo activado, estes deveräo ser tirados.

Limpieza do de carväo activo

3. Feche a cobertura (fixaçäo por encaixe).