R-1650 - Altavoz acústico KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R-1650 KLIPSCH en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz empotrado |
| Características técnicas principales | Altavoz de 6,5 pulgadas, tweeter de 1 pulgada de aluminio, respuesta de frecuencia de 70 Hz a 20 kHz |
| Alimentación eléctrica | No se requiere alimentación eléctrica, funciona con amplificadores externos |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones del altavoz: 23,5 cm x 23,5 cm x 10,2 cm |
| Peso | Alrededor de 1,4 kg por altavoz |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores y receptores de audio |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | Poder nominal de 75 watts, poder máximo de 300 watts |
| Funciones principales | Diseño empotrado para una integración discreta, sonido de alta calidad para música y cine en casa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al fabricante para reparaciones |
| Seguridad | Instalar según las instrucciones del fabricante para evitar riesgos de incendio o daños |
| Información general útil | Ideal para instalaciones de audio doméstico, garantía limitada de 5 años |
Preguntas frecuentes - R-1650 KLIPSCH
Descarga las instrucciones para tu Altavoz acústico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R-1650 - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R-1650 de la marca KLIPSCH.
MANUAL DE USUARIO R-1650 KLIPSCH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- LEA estas instrucciones.
- GUARDE estas instrucciones.
- RESPETE todas las advertencias.
- SIGA todas las instrucciones.
- NO use este aparato cerca del agua.
- LIMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
- NO bloquee las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de piso, estufas u otheros aparatos (incluo amplificadores) que generan calor.
- Este equipo se debe enchufar en un tomacorriere con un enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad eléctrica y conexión a tierra.
- EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particularerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
- USE SÓLO los accesospecificados por el fabricante.
- USE el aparato solamente con el carrito, pedestal, tripode,

soporte o mesa asignado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito, para evaporar las lesiones que pueda producir un volcamento.
- DESENCUFE el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante largos periodos de tiempo.
- ENCARGUE todo servicios al personal de service calificado. Se requireserviciodowhen el aparato ha sido dafiado de una manera, tal como cuando se ha danoi the enchufo o el cordon de alimentacion, han caido liquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha sido caer, ha sido de funcional normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

Este"simbolo indica que hay informacion importante sobre operacion ymantenimiento en los folletos que acomañan a esta unidad.

Este symbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga electrica.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga this aparato a la lluvia o a la humedad.



ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo puedaponer enPEGIRO su vida.Dimento del dispositivo no hay piezas que elusuario pueda reparar.Encargue todo service al personal de service calificado
PRECAUCION. LosCambios o Modifications noaprobados expres-. samente por el fabricante能把 anular la autorizacion del usuario para hacerFuncinareste disposicao.
Sus新品 altavoces para unontaje en pareo y techno Klipsch han sido disnados para produir discretamente un sonido magnifico dondequiera que los instale. Para registrar un rendimiento optimo, use los modelos que terminan en "W", lo cual indica instalaciones en la pared (wall, en ingles). Los modelos que terminan en "C" deben ser realizados en aplicaciones empotradas en el. Cualquiera de los dos theypos se pueda usar como altovo de canal frontal, central o surround en aplicaciones de audio o cine en casa, o como parte de un sistemas de sonido distribuido.
Minimo de herramentasrequireidas
Atornillador Phillips N° 2
Pelacables
Nivel
Localizador de parales
Sierra

Figure 1
UBICACION DE LOS ALTAVOCES EMPOTRADOS EN LA PARED
Los altavoces empotrados en la pared de Klipsch han sido diseñados para funciona en cualquier pared de pirca, cielo raso o cielo raso colgante normal y para encontrar durante muchos años. Los requisitos minimos de construction son pared de pirca u另一边 superficie de montaje de por lo menos 3/8 de pulgada de grosor.
Para maximizar el rendimiento y asegurar el mejor efecto estéreo, los altvavoces se deben colocar a la misma distancia del oyente y en una paredcomings.En ambientes de audicionde fondo (o cuando la posicón del oyente pueda variar mucho) la ubicación de los altvavocesuede serdondestea mas convenientiente,auxueen talescasos se peutperderla formaciónde imagenestéreo.
UBICACION DE LOS ALTAVOCES EN EL CIELO RASO
Los altavoces empotrados en el cielo raso de Klipsch han sido disnénados para funciona enequalquier pared de pirca o cielo raso colgante y para encontrar durante muchos años. Los requisitos minimos de construction son pared de pirca u othera superficie de montaje de

por lo menos 3/8 de pulgada de grosor. En las instalaciones en cielo raso colgante, las planchas de cielo raso normales son de 2 pies x 4 pies y de 2 pie x 2 pie, y son de materiales de bajo densidad que, con el tiempo,SEO, y por la bestandae o vibrar de manera audible. Para maximizing el rendimiento acustico de los altovoces empotrados en el cielo raso, Klipsch recomienda que cambie los paneles originales con madera terciada (contraenchapada) o Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1/2 plg. a 3/4 plg de grosor.
INSTALACION DE ALTAVOCES
para estrucuras en construccion, vaya al paso 3)
- Haga la abertura de时间和 correspondiente en la pared o en el cielo raso con la plantilla que se suministra. Si no hay plantilla, las dimensiones de la abertura se peuvent ver en el situo web de Klipsch, www.klipsch.com. Los时间和ques se indicate son minimos. Si no es possible lograr cortes precisos,gueagrar 1/4 de plg. a cada dimenion. Tenga calidad de noURTAR los cables or tuberias que pueda haber detravs de la pirca o la plancha de cielo raso. Evite comprometer los cortafuegosos que pueda haber entre los parales.
- Encamine cable de altoz (calibre 18 como少吃) hasta la abertura. Cumpla con todos los@cadores de construction del area en que vivo.
- Conecte el cable al altovoz de acuerdo con la codificacion de color o las MARCAS del cable para tener la polaridad correcta.
- Inserte launidad de altovoz en la abertura y fjelajapretando los quatre tornillos Phillips (figura 3). Las patas angulares del armazón giran hacía afuera y comprimen el armazón contra la pared. (Los soportes Klipsch paraestructuras en construcción simplifican this se se usan antes de la instalación de la pirca.)
- Las rejillas de Klipsch han sido diseñados para acceptar la mayor de los temas de pintura. A esta alta de la instalación, las rejillas de los altavoces se pueda pintar antes de insertarlas en los altavoces. Seuede qutitar el cañamazo antes de pintar las rejillas. El cañamazo se pueda volver aponer una vez que la pintura se haya secado. SeDebe tener cuidado para evitar una acumulación excessiva de pintura en las perforaciones de la rejilla.

- Encaje la rejilla a presión.
Controles de operación
CONMUTADOR DE ATENUADOR DE TWEETER Y DE NIVEL DE FRECUENCIAS MEDIAS Y BAJAS
(series 3000 y 5000)
Algunos modelos tienen un commutador de tweeter (serie 3000) o un commutador de tweeter y un commutador de Frequencias medias y bajas (serie 5000) en el bafle frontal. El commutador permite seleccionar 0 dB (normal) o -3 dB en la gama de Frequencias respectiva. Si los altovoces se van a instalar en una sola acústamente brillante, tal como el bajo o la cucina, es recommendable ajustar el commutador de nivel de tweeter. Si el altovoz se ubica en una esquina y produce demasiados bajos, pueda ser besoino ajustar el commutador de nivel de Frequencias medias y bajas. La posicion del commutadorDebe verificarse siempre antes deponer la rejoilla en el altovoz.
Trompeta pivotante (modelos empotrados en la pared)
Las series 3000 y 5000 tienen una trompeta pivotante que permite
orientarla. Antes de instalar la rejilla, oriente cuidadosamente la trompeta hacía el area de audición.
Tweeter con trompeta basculante
(modelos empotrados en el cielo raso)
Los modelos de altevoces Reference de Klipsch empotrados en el cielo raso tienen un tweeter BASCALANTE para dirigir las Frequencias altas. Para apuntar el sonido directamente hacía el area de auditoría, ajuste cuidadosamente la trompeta para lograr el ángulo deseado antes de instalar la rejilla.
No intente girar el vástago del tweeteter cuando ajuste el tweeteter basculante.
Montura de sensor infrarrojo (modelos empotrados en la pared)
Todos los modelos de altavoz Reference empotrados en la pared tiene un localizador de sensor infrarrojo de 1/2 plg. en el bafle.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA
Si este producto se vendea a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canada, la garantia deben cumplir con las leyes correspondentes y sera responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministro. Para Obtener cualquier servicios de garantia aplicable, comuniquese con el minorista que le vendido este producto o con el distribuidor que lo suministro.
Descascadores de fios
Nivel
Detector de vivas
Serra

Figure 1
CONTROLES DA OPERACION
Chave do atenuador de graves medios e tweeter
(series 3000 e 5000)
ManualFácil