LC320SSX - TELEVISOR SYLVANIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC320SSX SYLVANIA en formato PDF.
| Tipo de producto | Pantalla LCD de 32 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LED |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 73,5 x 43,5 x 8,5 cm (sin soporte) |
| Peso | 7,5 kg |
| Compatibilidades | HDMI, VGA, USB |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | 50 W (máx) |
| Funciones principales | Visualización HD, entrada HDMI, entrada VGA |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los dispositivos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - LC320SSX SYLVANIA
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC320SSX - SYLVANIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC320SSX de la marca SYLVANIA.
MANUAL DE USUARIO LC320SSX SYLVANIA
Necesita ayudara para conectar esta TVLCD? Llame al número 1-866-321-3927
Before You Start
Avant de Commencer Antes de Comenzar
Connection
Connexion Corcrossiones
Initial Setup
Configuration Initiale Instalacion Inicial
Basic Operation
Operaciones de Base Operacion Basaica

Enchufe el cable alimentador de CA y presione




Operaciones de Base Operación Básica
Channel Selection
Sélection de Chaine Selección de Canal

Cuando seleccione el canal anlogico 11


Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegürese de presionar
-antes de indicar el numero de sub canal.









Quick Start Guide

Guide de Démarriage Rapide

Guía de Inicio Rápido
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion Corclones
Initial Setup
Configuration Initiale Instalacion Inicial
Basic Operation
Operaciones de Base Operacion Basiica
Attaching the Stand
Fixation du Support Fijación de la Base
Operaciones de Base Operacion Basaica
Optimice su experiencia en TV HD conectando correctamente los componentes.


Precautions
El modelo y el número de série de esta unidad se pueda encontrar en la caja. Deberá annotar y guardar el modelos y el número de série para consultarlos, si los NEEDsita, en el futuro.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, Tiene la finalidad de征求意见 al usuario de la presence de "tension peligrosa" Dentro de la caja del aparato queURTa ser de suficiente intensidad como para constituir un risgo para las personas en caso de que estas recibiesen una descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero.
tener la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acomaña al aparato.
Lamarca de avisestá situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性 this aparato circa del agua.
- Limpie el aparato con un paño seco.
- No tape ninguna abertura de ventilacion. Haga la instalacion siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por典型案例, radiadores, calidas de aire caliente, estufas uthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
No anule la funciona de segurar de la clavija polarizada o con connexion a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra. Una clavija del tipo de connexion a tierra tiene dos patillas y una espiga de connexion a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se pueda connectar en su toma de corriente, consulte un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
-
Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particulamente en la clavija, receptaculo de convenencia o punto por donde sale del aparato.
- Utilice solamente los accesos什么样ados por el fabricante.
- Utilice el aparato solo con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilise un carrito,onga cuidado para mover la combinacion del carrito/aparato, para evaporar Cause heridas o que el aparato se caiga.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante mucho tiempo.
- Solicite todas las reparaciones al personal de servicios cualificado. Las reparaciones seran necessities cuando el aparato se haya estropeado deequalquier forma como, por exemple, cuando el cable o la clavija de alimentacion se hayan danado, cuando se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Estaparato pae gnerer o utilizar enegia radioelctrica.Los cbios o las modificaciones que se hagan en this aparato podran caur interferencias a menos que estos sean aprobados expresamente en este manual. El,) para der la autorizacion queiene para utilizeir este aparato si hace algn cambio o modificoion que no haya sido autorizzato.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este a rado h sdo probado y ha demostrado complir con los limites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utilize y suea radiar energia radioelectrica, y, si no se instala y utilise de acuerdo con las instrucciones,可以使ar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantias de que no se produzcan interferencias en una instalacion particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepcion de la radio o la television, lo que se suea determinar apagando y bajo encendiando el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminating la interferencia tomando una, o mas, de las medidas seguides:
1) Cambie la orientacion y laubicacion de la antenna de recepcion.
2) Augmente la separacion entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que Sean differentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulta a su concesionario o的技术ico en radio/TV con experiencia para solicitar supellura.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: SYLVANIA
Modelo: LC321SSX / LC320SSX
Dirección: 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónica: 201-727-4560
Este aparato digital de la classe B cumple con la norma canadiense ICES-003.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si某个 Niño o adulto lo inclina, empuja, se colocca encima o trepa por el. La caía de la unidad能把 provocar lesiones graves e incluo la muerte.
Este aparato noderabad colocarse en una instalacion empotrada como, por example, una libreria o estanterria, a menos que disponga de una ventilacion apropiada. Aseguirese dealar un espace libre de uns 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilize el aparato. La clavija de la alimentacion devera estar siempre lista para ser connectada.
AVISO: Si la pila se sustituya Incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterias y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deben exponerse a un calor excessivo como, por exemple, el del sol, el de un incendio u或者其他 similar.
LA LUX Hg DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHAGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deben fjarse firmamente al sueo/pared siguiendo las instruetiones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELECTRICA O INCENDIO
- No maneje el cable de alimentacion de CA con las manos mojadas.
- No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja pueda causar una descarga electrica y/o daños en esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionarioriallicado o a un centro de reparaciones autorizzato.
- No tire del cable de alimentacion CA cuando lo desconnecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
- No meta sus dedos nithers objetivos en la unidad.
COLOCACION Y MANEJO
Las aberturas no deben taparse colocando la unidad en una cama, sofa, alfombra u othera superficie similar.
- No instale la unidad cerca de un radiador o salute de aire caliente.
- No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, circa de Campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
- Evite colocar launidad donde se produzcan Cambios extremos de temperatura.
- Instale lainstitution en una direccion horizontal y estable. Noonga nada directamente encima o bajo de lainstitution. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si lainstitution se colocablemado cercada de ellos. En este caso,deje un Buen espcio entre los dispositivos externos y lainstitution.
- Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de estaunidad pueda augmentar un poco, pero this no indica ningún fallo de configuracion.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
- Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y可以更好volver autilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterias y las pilas nuncadeferan tirarse a la basura ni incinerarse, sino que sedeferá disponible deellas según los replamenteos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
-Estaunidaddebera serllevada porunminimo de dospersonas.
- Asegúrese de sujetarfirmamente losbastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.


Información sobre Marcas Registradas
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARas comerciales o MARas registras de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- Los Productos que han consegado el ENERGY STAR® estávn diseñados para proteger el medio ambiente a trovés de una mayor eficiencia en el consumo de energia.
Accesorios Suministrados
manual del usuario (1EMN24340B)
guía de inizio=rápido (1EMN24679)
mando a distancia (NF015UD)
tarjeta de registrar (1EMN24700)
juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA19881)





- Si necesitaCambiarestos accesorios,consulte el numero de pieza que aparece junto a las ilustraciones yllamea nuestro Telephone of atencion al cliente, que encontrar a en la portada de este manual.
Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la direccion apropiada.
1 Extienda u n paño grueso y suave sobre una mesa como se muestra abajo.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacía abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
Se necesitan al menos dos personas
para llvar a cabo este paso.

2 Alinee los 2 ganchos del soporte con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la flecha ① ), luego deslice el soporte en la direccion que indica la flecha ② hasta que tope y que los 4 orificios de montaje queden alineados. Compruebe que el cable de alimentacion de CA no es Entre el soporte y la unidad.

3 Atornille tornillos Phillips en los 4 orificios roscados de la base del soporte hasta que queden apretados.

Para retire es sporte de estaunities
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en "③". Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacía la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de noURTAR caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
- Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos estan bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podria hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas asi como daños a la unidad.
- Asegürese de utiliser una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
- Asegurese de que la mesa se encuentra en posicion estable.
Simbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos realizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV
- Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezimiento de función, el funcionaismo es aplicable a todos.
Characteristicas
- DTV/TV/CATV
- Puede utiliser su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en tipo digital y en tipo analógico convencional. Además, los suscriptores de cable peuvent acceder a sus canales de television por cable.
- Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el titulo, el contenido y otra informacion delactualprogramaDTVenla pantalla del televator.
Exploración Automática de Canales
-Estaunidad exploraymemorizacomatamente los canales disponibles en su zona,eliminando complicados procedimientos de configuracion.
- Bloqueo Infantil
-Estafunciionlepermitebloquearel'acceso de los niñosa programasinaproviados.
- Decodificador de Subítculos
- El decodificador de subtoyculos incorporealmente el texto de la programas que contiene subtoyculos.
Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
- Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se realiza ninguna operation durante 15 Minutes, launidad se apagará automatistically.
- Temporizador de Apagado
-Estafunciapagaralcorrientedela unidad automatically en unmomento concreto.
- Oportunidades para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o français.
- Función de Sonido Estéreo
Sintonizacion de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporcióna una selección de canales gratuite y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
- Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adepla la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que ugsted preferia.
- Entrada HDMI
- Cuando utilise una Entrada HDMI 1, pourrait utiliser estaunidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponible de un terminal de salute DVI.
- Entrada de Video en componentes
- Entrada de S-Video
- Entrada AV
- Salida de Audio digital
- Salida Analógica de audio
Contenido
Precauciones. 2
Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCION
Accesorios Suministrados 4
Conectar el Soporte 4
Simbolos Utilizados en este Manual 4
Characteristicas. 5
Panel de Control 6
Terminales 6
Funcion del Mando a Distancia. 7
Instalacion de las Pilas. 7
PREPARACION
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite. 8
Conexión de Dispositivo Externo 9
Colocacion de los Cables. 12
Enchufe el Cable Alimentador de CA 12
Configuración Inicial 13
PARA VER LA TELEVISION
Selection de Canal 14
Ajuste de Volumen 14
Temorizador de Apagado. 14
Modo Fijo 15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. 15
Para Cambiar el Modelo de Audio. 15
Información de Pantalla 16
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor.......17
AJUSTE OPCIONAL
Menu Principal 18
Autoscan. 18
Liesta de Canales 19
Registro Manual 19
Confirmañon de la Antena. 20
Selección de Idioma. 20
Ajuste de Imagen 21
Ajuste de Sonido 22
Subtitulo Cerrado 23
Bloqueo Infantil 26
Ajustes de PC. 30
Modo de Ahorro de Energía. 31
Ubicacion 31
Información sobre el Software Actual 32
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes 33
Guia de Solucion de Problemas 34
INFORMACION
Glosario 36
Mantenimiento 36
Denominaciones de Canales de Cable. 37
Especificationes Generales 37
Especification Elctrica. 37
Otras Especillas. 37
Garantía Limitada .tapa trasera
Panel de Control

Terminales

Nota:
- Utilice esta terminal solo cuando sea necessities unaactualizacion de software.
- El usuario no debe conectar nunca disposito al serviceo terminal, tales como:-camera digital, teclado, mouse, etc. (porque estas no functionar).
-
Laactualizacionde software, en la mayoria de loscasos,la realizapersonalde serviceo autorizado,pero bajo ciertas circumstanciaselespodria solicitarallos VGUsarioslevarla a caboellosmosmos.
-
(energia) (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
- CH / (p. 14 / p. 15)
Presione para selectionar canales o desplazarse arriba () / abajo () por los elementos del menu principal.
- SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- VOL / (p. 14)
Presione paraaabstar el volumen o para moverse a
derecha () /izquierda () por los elementos del
menu principal.
- Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos Transmitidos desde el mando a distancia.
- Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
[Panel Lateral]
- Toma de Entrada de S-Video (p. 10)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Video (p. 11)
Conexión para cable RCA video de dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
- Toma de Entrada HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
- Cable de alimentacion de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estandar de CA para suministrar alimentación electrica a esta unidad.
- Colocacion de los cables (p. 12)
Utilice este soporte para orderar los cables.
- Toma de Entrada de Video en componentes
y Audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de video en componentes
RCA y audio RCA de dispositivo externo.
- Toma de Salida de Audio (p. 11)
Conexión del cable de audio RCA para un dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Audio para HDMI 1 (p. 9 / p. 12)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilise un cable de conversion RCA-mini-plug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
- Toma de Salida de Audio digital (p. 11)
Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
- Toma de Entrada de Antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antenna.
- Toma de Entrada HDMI 1 (p.8 / p.9 / p.12)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI,ouldutilizar estaunidad como monitor del PC.
- Toma de Entrada HDMI 3 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
Función del Mando a Distancia

- POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
-
Botones numéricos (p. 14)
-
Presione para selectionar los canales.
-
(guión)
-
Presione para cambiar de canal inferior a superior.
-
SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- / / / (cursor) (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
- ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su selección.
- BACK (p. 16)
Presione para volver a la operation de menu anterior.
- CH RETURN (p. 14)
Presione para volver al canal que se está viendo antes.
- VOL. / (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
- MUTE 品 (p.14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
- INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por exemple una grabadora BD/DVD.
- SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
- AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
- Presione para selectionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
-
Presione para selectionar el modo de audio.
-
STILL (p. 15)
Presione para paugar laImagen de pantalla.
- SCREEN MODE (p. 17)
Presione para selectionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor.
- INFO (p. 16)
Modo digital (DTV)
- Presione para estar la informacion de canal, tipo de senal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
- Presione para estar el número de canal, tipo de senal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
-
Paraunarimodo de entrada externo, tipo de senal yajuste de TV.
-
CH ▲/▼ (p. 14 / p. 15)
Presione ara selectionar los canales y el modo de entrada externo.
A la hora de utiliser un mando a distances universal para estaupon.
- Verifique que está selecciónada这是我们 marca en el número del componente del mando a distancia universal. Consulta más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con todos losmandos a distancia universales.
☑ Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manière que coincida la polaridad indicada en el interior del compartmentimiento de las pilas del mando a distancia.



Precauciones sobre las Pilas:
- Asegürese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartmento de las pilas. Unas pilas en posión invertida pueda causar daños en el dispositivo.
No mezclar differentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evaporar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. - No intente recargar las pilas; ya que podrian sobrecalentarse y romperse.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Antes de proceder a la connexion...
Asegúrese de que la antenna u otros dispositivos está bien connectados antes de enchubar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antenna de esta unidad.

* Una vez completeness, encienda la unidad e inicia la configuración inicial.
La exploracion de canales es necessities para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
Consulte "Configuración Inicial" en la頁a 13.
Nota:
- Si tiene una duda acerca de la antenna del DTV, visite la páqina www.antennaweb.org para Obtener más información.
- Dependiendo de su sistemas de antenna,oulda necessitar differses temas de combinadores (mezcladoras) oSeparatedores (divisores). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas.
- Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antenna antes de mover la unidad.
- Si utilizes una antenna para recibir televisionanalógica, esta deberíaFuncionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
- Para cambio fácilmente su fuente de recepción entre antenna y cable, instale un selector de antenna.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de video en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Video en componentes de launidad al HDMI o a la toma de calidad del video en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, abajo del conector de Video en componentes.

- Internacionalmente, como el encuentado por un alcool de 1980, es el alcohol de 1990.
- Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibiliidad para una QAM clara pueda variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Conexión de Dispositivo Externos
[Conexión HDMI]
La connexion HDMI offre la maxima calidad deImagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definindo) es una interfaz que Transmitte video y audio digital por canales multiles de alta definacion mediante un solo cable.
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión HDMI] - 1](/content/2025/01/183576/images/9031520747bd1f23d4b38c4180e66c9fc57fd9e3789ef8c9c60a46dc6b95a69d.jpg)
Nota:
- España en el 2018: la media de video de videos de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
-Estaunidad solamenteacepta senalde audio de 2 canales(LPCM). - Es necessario selectionar "PCM" para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuracion de audio HDMI. Puede que no haya Seal de audio si selecciona "Bitstream", etc.
-Estaunidad solamenteacepta senales compatibles con la normaEIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de video tiene una toma de salute DVI, utilizes un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p.ej.)
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión HDMI-DVI] - 1](/content/2025/01/183576/images/55d825beda0d4f6206e160364c4fc22ef85cbe10ffc722b6fecef4f3088720df.jpg)
Nota:
-Estaunidadacepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i.
- La connexion HDMI-DVI también requires conexiones de cable de audio RCA separada.
Las señales de audio se converten de digitales a analógicas para esta connexion.
- DVI no muestra laImagen de resolution 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video en componentes]
La connexion de video en components RCA offre una mejor calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, bajo del conductor de Video en componentes.
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión de Video en componentes] - 1](/content/2025/01/183576/images/01fa98074ff119f1127a32d50dfa876c461788c273dfefbdae0ec421f9b0d14f.jpg)
p.ej.)
Nota:
-Estaunidadacepta senalesde video de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-Video]
La connexion S-Video offre una buena calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R bajo el conector Video.
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión de S-Video] - 1](/content/2025/01/183576/images/841671a0c19e4e8fbd06a8d9d1eefa51c35c6ee013159bece53acc1730ace845.jpg)
p.ej.)
Nota:
- Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo,统计数据 prioridad la connexion S-Video.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video]
La connexion de video RCA offre una calidad normal deImagen para dispositivos de video connectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R bajo el conector Video.
Cuando la toma de audio del dispositivo de video sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de Entrada de Audio L (izquierda).
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión de Video] - 1](/content/2025/01/183576/images/aabb27659b8543be21e6c3206823bdc34ef9932546c94f4651b7340fb58fee42.jpg)
p.ej.)
Nota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo,kee prioridad la connexion S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
- Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,oulda disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
* Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales).
Utilice un cable de audio RCA para conectar launidad a dispositivos de audio analógicos externos.
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión de Salida de Audio] - 1](/content/2025/01/183576/images/ca421d86a8196964b8315d45a80615ae9d136dd90c51cc38fc7dbb81fce2fd77.jpg)
p.ej.)
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad peute connectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversion HDMI-DVI para esta connexion.
Tambien requiere un cable de conversion RCA-mini-plug estereo.
Si conecta esta unidad al PC, pueda utiliserla como monitor del PC.
p.ej.)
![SYLVANIA LC320SSX - [Conexión de PC] - 1](/content/2025/01/183576/images/3e3399f3135d9909959a609f6ec9ab16a2fc9d5ca2451862400408580fcfc58d.jpg)
El cable de conversion HDMI-DVI debe tener el nucleo de ferrita.
Puede aparecer las siguientes senales:
| Fürmato | Resoluciones | Frecuencia vertical |
| VGA | 640 x 480 | 60Hz |
| SVGA | 800 x 600 | 60Hz |
| XGA | 1.024 x 768 | 60Hz |
| Formato | Resolución | Frecuencia vertical |
| WXGA | 1.280 x 768 | 60Hz |
| 1.360 x 768 | 60Hz |
Otros formatos o senales no estandares no apareceran correctamente.
Nota:
- Por favor, compré el cable de conversion HDMI-DVI queonga el nucleo de ferrita.
- Las siguientes operaciones podrán reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Colque un nucleo de ferrita en el cable de alimentacion de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentacion de CA y utilise la bateria incorpora de su PC.
Colocacion de los Cables
Utilice este soporte para orderar los cables y evaporar que ESLGUEN.

Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a una toma de CA, desdeños de que todas las conexiones necessities estén completas.

Precaución:
- No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energia con voltaje diferente al indicado para estaunities (120V CA). Conectar el cable de alimentacion de CA a un suministro de energia fuera de este rango puede occasionar fuego o un如何去 electrico.
Nota:
- Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunossegundos no funciona una operation. Esto no es una avería.
Se peutes acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también peuvent ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
Esta sección le guiará a工程技术 de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus manos de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automatistically los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegurese de que la unidad este connectada a la antenna o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones nécessarias, presione [POWER] para encender laividad.
POWER

-Esta operación tardaráunosmomentos.
2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el idioma de噎a entre las options de la derecha de la噎a del tevelisor. (English / Espanol / Francais)

0




- Aparecerá en pantalla el menu "Ajuste Inicial" en el paso 3, en el idioma selectionado afterwards de presionar [ENTER].
3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Antena" para canales de television o "Cable" para canales CATV, y bajo presione [ENTER].

0




- Se inicia la funciona "Autoscan".

4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar la locacion deseada, y bajo presione [ENTER].


- Selección "Tienda", launidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificación ENERGY STAR®.
- Seccione "Casa", la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energia para un arreglo de casa, y se puedaaabstarconuna seleccionde imagenesy calidades de sonido segun su preferencia.
- Cuando haya finalizo la configuración inicial, aparecería en la pantalla del TV el canal memorioso inferior con un mensaje de confirmación del valor de laubicacion.
Nota:
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
- Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueada automática de canales, este valor quedará cancelado.
- La funciona de exploración automática inicial de canales puede ejectutar, para "Antena" o "Cable", solamente una vez. Alavianar la connexion (Antena / Cable), establisha de nuevo la exploración automática de canales. Consulte la page 18.
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se produce ninguna operation durante various segundos despues de encender launidad, aparecerá "Sugerencias Útiles". Siga las instrucciones de la pantalla del telesor.

- Debe configurar "Casa" en caso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuracion inicial...
- Si quiere explorar de nuevo los canales automatistically, consulte la sección "Autoscan" en la頁ina 18.
- Puedeañadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con "Autoscan". Consulte "Registro Manual" en la頁a 19.
- Si quiereCambiar aotroidioma,consulte la seccion "SelecciondeIdioma"enla pagina20.
- Si quierecaebaraootrajuste deubicacion,consultela seccion"Ubicacion"enla pagina31.
Seclusion de Canal
Selección los canales utilizing [CH ▲/▼] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales memorizados, utilise [CH ▲/▼] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales no memorizados, utilise [los botones numéricos].
Utilizando [los botones numéricos]
TV
- Cuando seleccione el canal analogico 11

DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegurese de presionar [-] antes de indicar el numero de subcanal.

- Presione [CH RETURN] para volver al canal anteriormente visualizzato.
Acerca de la emisión de television digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto deImagen como de sonido. No todos losTelevisiónes de emisión digital son dealta definición (HD).
Para confirmar si el programa televisivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas, pángase en contacto con su proveedor de cable /Satélite o con las estaciones de televisiones locales.

Que es el subcanal?
Mediante una的技术ía de alta comprisión, la emisión digital ofrece un serviceo que permit el envío simultáneo demultiplessénales.
Por tanto, puede selectionar más de un programa por canal principal, dato que la Tecnología de emisión digital distinguue entremultiplescanalesemitidos por una determinada red.
Nota:
- Aparecerá "Sin Señal" en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
- El mensaje "Programa de solo audio" aparecerá en la噎a del televisor cuando se reciba solamente una sealsal de sonido.
Ajuste de Volumen
En esta sección se describe comoaabustar el volumen. Internacional se describe la funcion de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. / ] para ajustar el volumen de audio.


Volumen







La barra de volumen se做不到 en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
- La barra de volumen automatistically dentro de unoicosometimes.
Presione [MUTE※] para activar y desactivar el sonido.


Mudo
"Mudo" (silencio) aparece en la pantalla del television durante unoicos Edmundos.
Presione-Newamente [MUTE] o utilise [VOL.△/V] para recuperar el volumen original.
Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado pueda configurarse para apagar automatistically launidad藓uedes un periodo incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] paraaabustar el temporizador de apagado.


eposar
Off
La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione [SLEEP] repetidamente paraonian el tiempo quedebete transcurrir hasta el apagado.


eposar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague antes de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120关键时刻).
- Cada presión de [SLEEP]acularly el tiempo en 30关键时刻.
- Después del ajuste, pueda visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca "Reposar Off" en la pantalla del tevedor.
Nota:
- La visualización del temporizador de apagado desaparecerá automatistically bajo de uno segundos.
- Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro electrico, el ajustel del temporizador de apagado quedará anulado.
Modo Fijo
Puede fijo laImagenamente en la pantalla del televisor.
Presione [STILL] para detenermomentaneamente laImagenasntraada enpellata.
STILL

Imagen fija
- La calidad de sonido no se detiene.
- Si no se detecta;ninguna signaled y no se recibe;ninguna signaled protegida en el modo bajo, la imagen permanece detenida y se desactiva la calidad de sonido.
- La funciona bajo señs de 5 horas.
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón excepto el botón [POWER].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
PuedeonianlmeentreDTV(ATSC)yTV(NTSC)oacederadispositivosexternoconelmandoa distanciacuandoestendocenctadosa la unidad.
- Al presionar [CH▼] cambia el modo de entrada en sentido contrario.
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe comocae miar el audio en el mode anlogico y comocae miar el idioma de audio en el mode digital.
TV
Presione [AUDIO] para estar por pantalla el modo de audioactualmente seleccionado.Durante la recepcion de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.
AUDIO

11
SAP/ESTEREO
Cuando todo el audio está disponible
SAP/ESTÉREO → SAP/MONO

Cuando los modelos de audio estéreo y mono está disponible
MONO / ESTÉREO MONO / ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono está disponible
SAP/MONO SAP/MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible
MONO
(nozzle cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
DTV
1 Presione [AUDIO] para visualizar el idiomaactualmente的选择acion y el numero de idiomas disponibles.
AUDIO

11-1
Inglés 1/3
2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.
AUDIO

- Los idiomas disponibles-ddieren en segun la emision. Se muestra "Otro" cuando no peut tenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Espanol or Frantes.
Nota:
[AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
- La visualización de información desaparecerá automatistically bajo el control del operador.
Información de Pantalla
Puede visualizar el canalactualmente seleccionado uotra informacion, por exempleel modo de audio, en la pantalla del tevisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio.
Presione [INFO].
INFO
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [INFO]. - 1](/content/2025/01/183576/images/38390da0fefcd120dd7fc9ec8674d9e05ac800957434b141f30e56c1bb15b688.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [INFO]. - 2](/content/2025/01/183576/images/2689a82b646a5ed21cc951be259b695f92b0fc39aed64f32886141c10f85203b.jpg)
- El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resolutions para señas de video, la relacion de aspecto del television, los subtitutos y la clase de Clasificacion de programas de television en la españina superior derecha de la pantalla del television.
- Para boring la pantalla, presione [INFO] nuevomente. Internacionalmente, presionar [BACK].
DTV
En el modo digital se visualiza la informacion de emisión detallada para el canal actual como, por exemple, eltitles del programa y las guias de programas.
Presione [INFO] para做不到 por pantalla los detailles del programa selectionadoactualmente.

Información de emisión
Se muestra lasuma informacion.

1 titulo de programa
2 guía de programas (Se muestra la guía de programasañadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 lineas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio Consulte "Para Cambiar el Modo de Audio" en la pagina 15.
6 linyas de exploracion efectivas y modo de exploracion
7 el formatting de television digital
8 relacion de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado optional se fija en "Off")
10 la clasificacion bloqueo infantil
Nota:
- Cuando la guía de programasonga mas de 4 lineas, utilise [Cursor / ] para desplazarse.
- Se visualiza "No se proporcióna descripción" cuando no se Facilita la guía de programas.
- Mientras se visualiza la guía de programas se interrupse la funciona de subtitutos.
- En el modo de entrada externa, se muestra lasuma panta;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada Video.

- La visualización de información desaparecerá automatistically en 1 minuto.
Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Puede selecciónarse 4 temas de modelos de visualización cuando la emisión envía una/senal de video de 4:3 o 16:9. Y pueda selecciónarse 3 temas de modelos de visualización para señales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para!.
cantar la relacion del aspecto del tevisor.




Para postal de video 4:3
Normal
Visualización de unaImagen 4:3 en su tiempo original. Las barras laterales aparecen en algunos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de unaImagen 4:3 en un
Ampliar image
Visualización de unaImagen 4:3 en un tiempo a escalá 16:9; laImagen se extiende horizontal y verticalmente parallenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de laImagen.
Ancha
Visualización de unaImagen que se muestra con su centro en tamanio original y los extremos se extienden horizontalmente parallenar la pantalla.

Para señal de video 16:9
Normal
Visualizacion de una imagen 16:9 en su tiempo original.
Zoom
Visualización de unaImagen 16:9 en su mayor tiempo sin modifier el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar image
Visualización de unaImagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualizacion de unaImagen que se extiende horizontalmente.

Para señal de entrada del PC atramés del modo
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proportionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Total
Visualización de unaImagen que se estira para ocrear lapellata proporcionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de unaImagen en su tiempo original.
Menu Principal
En esta sección se describe los aspectos generales del menu principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la頁a de referencia de cada elemento.
El menu principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de referencia.
Presione [SETUP].


IMAGEN
Puedeajustaralacidadefalimagen.
Consulte "Ajuste de Imagen" en la page 21.
SONIDO
Puede ajustar la calidad de sonido.
Consulte "Ajuste de Sonido" en la page 22.
CANAL
- Puede explorar automatistically los canales visibles. Consulte "Autoscan" en la頁ina 18.
- Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no deseados usingo [CH ▲/▼].
Consulte "Lista de Canales" en la párgina 19.
- Puedeañadir los canales que no fueon explorados durante la exploración automatística de canales.
Consulte "Registrar Manual" en la page 19.
DETALLE
- PuedeATTERelformatodevisualizacionpara subtitulos,quemuestraneldialgoedunprogramade televisionuotrainformacionenla pantalla deltelevision. Consulte"SubtitleCerrado"en la page 23.
- Puede ajustar las limitaciones de visión.
Consulte "Bloqueo Infantil" en la頁ina 26.
- Puede ajustar la posicion, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC.
- Puede seleccionar el modo de ahorro electrico.
Consulte "Modo de Ahorro de Energía" en la párgina 31.
- Paraaabstarlosmodos“IMAGEN”y“SONIDO”,debecambiar el valor de "Tienda" a "Casa"
Consulte "Ubicacion" en la page 31.
- Puede confirmar la version del software realizadoactualmente en estaunidad
Consulte "Información sobre el Software Actual" en la párgina 32.
IDIOMA
Puedeveniridioma(Inlgles,Espanol,Francés) visualizzato enelmenu principal.
Consulte "Selección de Idioma" en la párgina 20.
Autoscan
Si cambia los cables, por exemple entre la antenna y CATV, si mueve launidad a una zona diferente desdenes de la configuracion initial o si restaura el canal de DTV queorro,debera realizaruna exploracion automatica de los canales.
Antes de comenzar:
Asegürese de que la unidad está conectada a la antenna o al cable.

Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Autoscan", y bajo presione [ENTER].


Utilice [Cursor / ] para selectionar laooth apropiada, y bajo presione [ENTER].


- Cuando la antenna aérea está conectada, selección "Antena".
- Cuando se conecte a un CATV, seleccione "Cable".
- Se inicia la funciona "Autoscan".

- Cuando la exploración y la memorización han finalizzato, se muestra el canal memorizzato más bajo.
Nota:
- Luego de configurar el "Autoscan", utilise las options [CH ▲/▼] del control remoto para saltar automatamente los programas no disponibles.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
- Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará.
- Aún cuando se haya finalizzato "Autoscan", se perdá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar launidad presionando [POWER].
- Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrar uno en "Bloqueo Infantil". Consulte la page 26.
- Si desea modificar el Codigó ld., siga las instrucciones de "Nuevo codigó de acceso". Consulte la página 29.
Lista de Canales
Los canales elegidosAquipuede ser saltados cuando se realice la seleccion de canales usingo [CH / ]
Todavia podrnan selecionarse esos canales con [los botones numéricos].
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [SETUP] para visualizar el menu principal. - 1](/content/2025/01/183576/images/824c06a0aec438d05df2c01b31ca6349ae9197713b9a6abd1321891a1006609f.jpg)
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/56c801331e99d73d8be933e8c3f5161215f7f73542afb27c9b4fc10e47423167.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/57129adf71522a68215638616949543efc4f78cb162a721bdbbb1ea457d5aaf7.jpg)
3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Lista canales", y bajo presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Lista canales", y bajo presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/4ae0e4f4ce1cdfe108203ef05d45942264d25fd0529a28d2e516226b9b0a1414.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Lista canales", y bajo presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/d13611a83e7076b2ef8de18c055eecf617ea6195c04dfd9fd7cdd5e16ca3e786.jpg)
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/ed50c235fa4a2bdfb294497d430a8af5394c9d706081bfe621873291c62eb09c.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/4a466e773c765465d1783b0f9336a073389b1bbfe8637f8b630f5b832f3b2ae5.jpg)
- Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a selecciónar este canal utilizing [CH ▲/▼].
- Para volver a activar un canal eliminado, utilizes [Cursor / ] y presione [ENTER]. Los canales registrados aparecen resultados.
- Cuando salute un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
Nota:
- El canal con la indicación "DTV" en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [SETUP] para visualizar el menu principal. - 1](/content/2025/01/183576/images/6effdfac48f9050f4415238dc4528fb30125121c78e04b8e640562a09d2133e5.jpg)
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/a092376aa93c45382f03474d7a4b858053ea860c3f023b7c4932bc429bbcd2bd.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/96324c3a824e241bed850feadfc8bff2bc0f2b91d1adfd506a24bcf917fdac7b.jpg)
3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Registrar manual", y bajo presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Registrar manual", y bajo presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/4c13a4bd7e079f6de9e03d809d90fcd2774ad55548641468801f2b4a3bfeb02e.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Registrar manual", y bajo presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/3be0509a36156cac4107ec4e8c39adf57ced1a55b14279be88b9f444ffe89ac7.jpg)
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desearegar, y luego presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desearegar, y luego presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/c72146ff73aa34f47750429f730815be9565d2a9547ca688b0fbd3eb9416ea63.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desearegar, y luego presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/72adcd26836d1d417a3c3b7145f346db698df89137caba3d86e2992e50cb1f93.jpg)
- Si la configuración se completecorrectamente, se muestra el mensaje "Agregado a la lista de canales".
- Si se utilizes una seals externa, no es possible registrar el canal y el mensaje "No disponible" se做不到 en la pantalla del television.
- Si utilizes [CH ▲/▼],oulda seleccionar solo los canales memorizados.
Confirmación de la Antena
DTV
Estamericano.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].

0



3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Antena", y bajo presione [ENTER].

0



4 Utilice [los botones numéricos] o [CH▲/▼] para selectionar el canal respecto delrial desea comprobar la intensidad de la senal.






- Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no pueda confirmar el estado de la antenna.


Puede elegir Inglés, Espanol o Francès como idioma de pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "IDIOMA", yInvestigators [ENTER].


3 Utilice [Cursor ▲/▼] para selectionar "English", "Espanol" o "Français", y bajo presione [ENTER].


- Si Tiene menus el ingles o en francés y necestia en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "LANGUAGE" o "LANGUE", yuego presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "Espanol", yuego presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal.
Ajuste de Imagen
Puedeajustarelclaridad,elcontraste,elcolor,elmatiz,la nitidezylatemperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion". Consulte la page 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague launalidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "IMAGEN", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el elemento que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


4 Ajuste la calidad deImagen.
Mode deImagen
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, y bajo presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Deportes", "Cine" y "Juego")


Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado y, a continuacion, utilise [Cursor / ] para ajustarlo.

| Cursor | Cursor | |
| Claridad Claridad 30 Ajuste Mover Entre | para reducir el brillo | paraacularel brillo |
| Contraste Contraste 60 Ajuste Mover Entre | para reducir el contraste | paraacularel contraste |
| Color Color 36 Ajuste Mover Entre | para reducir la intensidad de color | paraacularla intensidad de color |
| Matiz Matiz 0 Ajuste Mover Entre | para/agregar rojo | paraagregar verde |
| Nitidex Nitidex 0 Ajuste Mover Entre | para suavizar | paraagudizar |
| Temperatura color Tempe.color Normal Ajuste Mover Entre | para añadir colores cáidos | paraañadircolores fríos |
- Para cancelar el ajuste de laImagen, presione [SETUP].
- Sólo se pueda configurar el ajuste "Personal".
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador yorasrubaciones relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion". Consulte la page 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague launalidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "SONIDO", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar el tipo de sonido que desea ajustar, y luego presione [ENTER].


4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, y fuego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Cine", "Música" y "Noticia")


Ecualizador
Ajuste la calidad tonal de cada Frequencia.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la fecuencia española, y utilise [Cursor / ] para ajustar el nivel, y bajo presione [ENTER].


Sonido surround virtual
El Sonido Envolvente Virtual le brinda un espacio virtual estereofónico a工程技术 de su sistemas estéreo de 2-canales existente.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la options deseada, y bajo presione [ENTER].


Nivelador automat. volumen
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de intensidad acústica entre los programas y los announcements de TV.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la options deseada, y bajo presione [ENTER].


| On | Seleccióno si desea reducir las diferencias de volumen entre los programas y los announcements de TV. |
| Off | Seleccióno si desea desactivar el Regulación de volumen automatística. |
Altavoces TV
Selección o no la calidad de audio de los altavoces de la unidad. Si está connectado a esta unidad un amplificador compatible con la funciona CEC utilizing un cable HDMI,oulda acceder synchronizezadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por exemple, incremento del volumen,utilizando el mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la options deseada, y bajo presione [ENTER].


| On | Los altavoces emitirán el sonido. |
| Off | Los altavoces no emitirán el sonido. |
| Amp ext. | Esta funciona le permitte controlar la calidad de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad. |
- Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de除外 marcas.
Subtitle Cerrado
Puede ver los subtitulado optional (CC) de los programas de television,peléculas e informativos. Subtitlee se refiere al texto de dialogo o descripciónasnadas en la pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].

0


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
Consulte la asignante descripción paraaabstar cadaelemento.

A... "A. Servicio de Subítulos"
página 23
B... "B. Servicio digital de Subítulos"
página 24
C...C. Estilo de los Subtitulos
página 24
A. Servicio de Subítculos
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el subtitulo deseado, y bajo presione [ENTER].


Modo de subítulos
S.C.1 y Texto1;
son los servicios primarios de subtitleculos y,texto. Los subtitleculos o el texto se muestran en el mismo idioma que el dialogo del programa (hasta 4 lineas de écritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de laImagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos. Los subtitleos o el texto se muestran con Frequencia en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizen solamente en circunstancias especiales, por exemple cuando "S.C.1" y "S.C.3" o "Texto1" y "Texto3" no está disponible.
- Hay 3 modelos de visualización según los programas:
Modo "Paint-on":
Visualiza inmediamente en la pantalla del televisor los caricacteres introducidos.
Modo "Pop-on":
Una vez que los characteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo "Roll-up":
Muestra los caracteres continuamente mediante desplazimiento de lineas (máximo 4 lineas).
B. Servicio Digital de Subítculos
DTV
Además del subtitulado optional bajo descririto en la párga 23, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menu paraCambiar la configuración del service del subtitulado digital.
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio digital de/Subítulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar los servicios digital de subtitleos DTV deseados, y bajo presione [ENTER].


| Off | Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtitulos. Éste es el ajuste predeterminado. |
| Servicio1 a Servicio6 | Selección uno de ellos antes decaejar cualquier(other elemento del menu “Sub:túlo Cerrado”.Selección“Servicio1” en circunstancias normales. |
- "Servicio digital de subtoyculos" se puedacaejar dependiendo de la descripción de la emisión.
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
Puede embarir el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o時間, etc.
4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
"Estilo de los subtitulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Config. usuarid", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar "On", y huego presione [ENTER].


7 Utilice [Cursor / ] para seleccionar un elemento, y bajo presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de laImagen

(Color fondo y Opacidad o Transparencycia fondo)
- La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la",[siguiente] págin.
- Revise la selección de ajustes que realizó en lasuma pagea en la esquina superior derecha del recuadro de ajustesmostatdo (no todas las selecciones muestran las在这方面).
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtitutos puede modificarse como sigue.

Tamaño fuente
El的时间里 de suerte del subtitle como se leve.

Color fuente
El color de fuente del subtitleelo重中之重 possible cambiarse como sigue.

Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtitleedoqaypecambiarse como sigue.

Color fondo
El color de fondo del subtitulominoquepuedcambiarse como sique.

Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtitleelomightado可以使
cambiarse como sigue.

Color borde
El color del borde del subtitleedoctrado pueede cambiarse como sique.

Tipoborde
El tipo de borde del subtitulominoquepuedecambiarse como sigue.

- Para做不到 los subtitutos en la pantalla de su televisor, la seals al emisión debe contener los datos del subtitutos.
- No todos los programas y announcements de TV contienen subtitlelos o todo tipo de subtitlelos.
- Los subtitlelos y-textosSEO no coincidir exactamente con la voz del televisor.
- El cambio de canales puede retrasar los subtitlelos unoicos SSDs.
- Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtoylos uno'sometimes.
- Pueden'utilizar abreviaciones, SYMBOLOS y除外 abreviaturas gramaticales para sincrionizar el texto con laccion en pantalla. Esto no es un error de funcionalement.
- Los subtiños o caracteres de texto no se visualizarán cuando se muesten el筷 principal o la visualización de sistemas.
- Si aparece un recadro negro en la pantalla del tevisor, esta记者表示 que los subtitlelos están configurados en el modo textual. Para:borrar ese recadro, seleccion "S.C.1", "S.C.2", "S.C.3", "S.C.4" o "Off".
- Si launidad recibe senales de television de baja calidad, el subtitulado pueda contener errors, o pueda no haber subtitutos del todo. Pueden ser causas de senales de baja calidad:
-Ruido de ignacion de automóviles
-Ruido de motor eletrico
- Recepación de senal débil
- Recepión de senal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Launidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
- Los subtitutos no se做不到 cuando se usa una connexion HDMI.
- Cuando launidad recibe una seals de reproduccion con efectos especiales (es decir, búsqueda, cárra lenta e imagen congelada) del canal de salute de video del VCR (CA3 o CA4), launidad podradefer de做不到 el titulo o texto correcto.
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que exceedan el nivel de rating prefijado. Con esta funciona, pueda bloquear determinados programas inadequados para los niños y pueda hacer que sea invisibleequalquier/oalcan o modo de entrada externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [SETUP] para visualizar el menu principal. - 1](/content/2025/01/183576/images/11730f17404d0265f114cca55d288777ce5f12c469325c7ed09de712dcdc8eb4.jpg)
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/286341ffea7b4722d5903c8bffe7d12ac6b66cde89378d3edb5a8d59c17591ee.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/953956588e8a0a02586753ee2e64e1b85abb3f9951cdf31e548f38381e58668d.jpg)
3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", y bajo presione [ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", y bajo presione [ENTER]. - 1](/content/2025/01/183576/images/3e2138f0a9cc749f383982d007096c71ea055063a44e2fb8a3305cb6639762f3.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", y bajo presione [ENTER]. - 2](/content/2025/01/183576/images/8be4ac6bad931ea7f2bde7bec216c890c515be537168746a54889c6ead520310.jpg)
4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id.
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id. - 1](/content/2025/01/183576/images/8a755b0079913010517580b4a9508e6ec081423dec0e44bddc386a87f734307e.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id. - 2](/content/2025/01/183576/images/136570362971276447de7bc2cc2e296e87960ae8c997895ac272be193bdb09dc.jpg)
- Si no se ha asignado un Codigio Id., introduzca [0], [0], [0], [0].
- Cuando el Código Id. es la correcta, se muestra el menu de "Bloqueo infantil".
Consulte la?singulardescripacionparaajustarcadalelemento.
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id. - 3](/content/2025/01/183576/images/b59fb167f595514279a4c0e3aed42b7bac0205c6d398efd351386d93b7e07a1c.jpg)
A... "A. Bloqueo de Canales" página 27
B...“B. Clase de MPAA" página 27
C."C.ClassedeTV" pagina 28
D... "D. Nuevo número de acceso" página 29
Nota:
- Cuando selección una clasificacion y la ajuste en "Bloque", las clasificaciones más altas quejarán bloqueadas automatistically. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
- Cuando selección la clasificación más alta en "Mirar", todas las clases cambian automatistically a "Mirar".
- Para bloquear programación inapropiada, fije sus limites en "Clase de MPAA", "Clase de TV" y "Clase descargada".
- El ajuste Bloqueo infantil se mantendra afterwards producirse un corte en el suministro electrico (pero el numero de acces vuede a 0000).
- Si la clasificacion se bloquea, aparecerá.
- "Clase descarga" está disponible cuando launidad reciba una emisión digital utilizing el nuevo sistemas de clasificacion.
- Si la seals emitida no conta con la informacion descargable de calidad, aparecerá "La classe descarga no se enquirya disponible actualmente." Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de acceder a "Clase descarga" après de haberorrola informacion descargable de calidad, y no haya descargado nuova informacion desde entonces.
- El Sistema de clasificacion canadiense de esta unidad se baja en el estandar CEA-766-A y la的政治a de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRTC).
A. Bloqueo de Canales
Con esta funciona poder hacer desaparecer modelos de entradas externas o canales especialicos.
5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo de canales", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon deseada y, a continuacion, pulse [ENTER] repetidamente para cambiar entre "Mirar" y "Bloque".


Clase de MPAA es el sistema de clasificacion 创建 por la MPAA (Motion Picture Association of America).
5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Clase de MPAA", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianearne "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría |
| X | Exclusivamente para(publicoadulto) |
| NC-17 | No apto paramenores de 17 años |
| R | Restringido;menores de 17 años tienen que estaracompañados por un progenitor o un tutoradulto |
| PG-13 | No apto niñosmenores de 13 años |
| PG | Se sugiere orientación delos padres |
| G | Todoos publicityos |
| NR | Sin clasificación |
5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de TV", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / / ] para seleccionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianear "Mirar"y "Bloque".


En loreferente a TV-MA, TV-14, TV-PG, 6 TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos espécíficos de la programación. Paraaabdarasubcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor / / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para Cambiar entre "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría | |
| TV-MA | Exclusivamente para(publicoadulto) | superior inferior |
| TV-14 | No apto niños menores de 14 años | |
| TV-PG | Se sugiere orientaciónde los padres | |
| TV-G | Todoos publicityos | |
| TV-Y7 | Apto para todos los niñosdesde los 7 años | |
| TV-Y | Apto para todos los niños | |
| Subclasificacion | Categoría | Clasificacion |
| FV | Fantasia Violencia | TV-Y7 |
| V | Violencia | TV-PG |
| S | Situación Sexual | TV-14 |
| L | Lenguaje Grobero | TV-MA |
| D | Diplogo Sugerente | TV-PG, TV-14 |
Nota:
- Las subcategorías bloqueadas aparecerán jusqu'à la categoría de clasificacion principal en el menu "Clase de TV".
- NoURTROLO: A subcategoria (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en "Mirar".
- Al cambiar la categoria a "Bloque" o "Mirar", Cambia automatistically todas sus subcategorías a lo mesmo ("Bloque" o "Mirar").
D. Nuevo número de acceso
A pesar de que la unidadiene con el número default (0000), usted pueda fazer su propio número Id.
5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
"NuevoIELDocaccesso",y律师事务所[ENTER].
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 1](/content/2025/01/183576/images/4a2fcef01f71e64ae70238f3a7bdd0e1443c36ff567d795d8ce90c5a9b50328a.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 2](/content/2025/01/183576/images/6074348cc317a309901ab78a102a8effb9d44269d6fcbbe2462eae7639e6cc50.jpg)
6 Presione [los botones numéricos] para introducer el nuevo Codigio Id. de 4 digitos.
- Vuelva a introducir la Codigio Id. en el espacio
"Confirme cód. de acces."
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [los botones numéricos] para introducer el nuevo Codigio Id. de 4 digitos. - 1](/content/2025/01/183576/images/b21987d4c4b2c536a379faff4ce42769d67d00e295a417d90578331f1bf2a1a4.jpg)
![SYLVANIA LC320SSX - Presione [los botones numéricos] para introducer el nuevo Codigio Id. de 4 digitos. - 2](/content/2025/01/183576/images/1fa5b1962eab848f9ff547e51b4d3a9c37e9116891de138f7eda2496d8c09ff9.jpg)
- Asegürese de que el nuevo Código Id. y el:Córgo Id.de confirmaciónson exactamente iguales.Si sondietentes,el espacio queda en blanco paravoltaraintroducirla.
- Su Codigld. se borrar y volver a la predeterminada (0000) cuando se produca un fallo en la alimentacion. Si olvida el Codigld., desenchufe el cable de alimentacion de CA durante 10 segundos para reiniciar el Codigld. a 0000.
Ajustes de PC
Estamericano de la monitor del PC, que se usa en el entrode del PC a partir de la toma de Entrada HDMI 1.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Ajustes de PC", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon que desea ajustar, y luigo presione [ENTER].


5 Haga el ajuste.
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor / ] para selectionar "Restablecer", y bajo presione [ENTER].


- La posición horizontal/vertical de la pantalla de PC se ajusta automatistically.
Posión Horizontal, Posión Vertical
Utilice [Cursor ] para ajustar.
| Cursor | Cursor | |
| Posición Horizontal | para mover la pantalla del ordinadorHCI | para mover la pantalla del ordinador |
| Posición H.AjusteMoverEntre | hacia la izquierda | hacia la derecha |
| Posición Vertical | para mover la pantalla del ordinadorHCI | para mover la pantalla del ordinador |
| Posición V.AjusteMoverEntre | hacia abajo | hacia arriba |
- Es possible que no obtenga una pantalla apropiada con "Reinicio posicion" para algunos senales. En este caso, ajuste las optionsmanualmente.
Modelo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER].

0

ENTER

3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Modo de Ahorro de Energía", y bajo presione [ENTER].

0

ENTER

4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el modo desrado, y bajo presione [ENTER].

0

ENTERD

| On | Elijsi quiere reducir el consumo de potencia. |
| Off | El Consumo de energia posiblemente exceeda el requisimiento limite de la calificacion ENERGY STAR®. |
Al seleccionar "Tienda", el Consumo de energia posiblemente exceeda el重要因素 limite de la calificacion ENERGY STAR.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETAILLE", y[luego presione [ENTER].

0



CANAL
-
IDIGMA
3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ubicacion", y bajo presione [ENTER].

0

ENTER

4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la ubicacion deseada, y bajo presione [ENTER].

0



Información sobre el Software Actual
Esta funciona muestra la version del software que está utilizando actualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Informacion actual del software", y bajo presione [ENTER].


4 Confirme la version del software que está utilizing actualmente.

Preguntas Frecuentes
| Pregunta | Respuesta |
| Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hace? | · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性ubidad principal. · Compruebe las pilas del mando a distancia. · Compruebe si hayalgúnobstáculoentre la�性ubida sensor de infrarrojos y el mando a distancia. · Pruebe la calidad de la senal. Si es correcta, es posible que haya algo problema con el sensor de infrarrojos. Consulte "Comprobación de la Senal de Infrarrojos (IR)" en la pagsina 36. · Con el mando a distancia, apunte directamenteHCIa la�性ubida. · Reduzca la distancia con respectoa la�性ubida. · Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) comoindicadas. · Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como unordenadorcerca de esta�性ubida, pueda interferir con la senal del mando a distanciade esta�性ubida. · RetireDICHO dispositivo con infrarrojos alejandolo de la�性ubida, cambieel ángulo del sensor de infrarrojos y desactivete la configuración que habilita lacomunicación por infrarrojos. |
| ¿Por qué aparece la configuración inicialcada vez que enciendostea�性ubidad? | · Conecte el cable coaxial RF directamente a la�性ubida yejecutela configuracióninitial. · Asegürese de completar la exploración de canales antes deapagar la�性ubidad. |
| ¿Por qué no puede ver algunos programastde TV? | · Asegürese de que la exploración automatística de canales has finalizado.Consulte "Autoscan" en la pagsina 18. · La exploración automatística de canalesdebe haberse finalizado cuandoconfigure la�性ubida por primera vez o cuando la trasladea un lugardonde se emitan canales anteriormente no disponibles. · Es posible que el canal selecciónado no se esté emitiendo. · Cuando la exploración automatística de canalesseinterrupy y no sefinaliza,algunos canales no se recibirán. Asegürese de finalizar.Consulte "Autoscan" en la pagsina 18. · El canal selecciónado no pueda visualizarsedebido a la configuración"Bloqueo Infantil". Consulte "Bloqueo Infantil" en la pagsina 26. · La�性ubida requierealgún tipo de senalde antenna. Necesitaconectar alasubida una antenna bajo techo (VHF /UHF),una antennaexterior(VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite. |
| ¿Porqué no veo las imagenedes de losdispositivos externos conectados? | · Verifique que esté selecciónado el modo de entrada correcopresionando [INPUT SELECT] outilizando [CH▲/▼].Consulte "Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada" enla pagsina 15. · Compruebe la condón de antenna o de cable con la�性ubida principal. · Cuandoutilice la Conexión de Video en Componentesverifieque losconnectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) esténconectados alas correspondientes tomas coloradas de la�性ubidad. |
| Cada vez que seleccióno un númerode canal, éste se cambia automáticamente. | · Muchos canales digitalestenen númerosof canalalternativos. La�性ubidadambía dichosnumberos automatistically a los correspondientes alasemisorasactivas. Estoson los númerousutilizados para emisionesanalógicas. |
| ¿Por qué no aparecen los subtitulostcompletos? O:los subtitulosts摘编resatisfactores con respecto al dialgofo. | · Los subtitulostques retrasan unos segundos con respectoal dialgofo realson habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las entreprises de produccionde subtitulospuedenacrurar un dialgofo hasta un的最大imede 220palabras por minuto. Si un dialgofo superesahe limite, seutilizauna edicioneslectiva para garantizar que los subtitulostsemantinenactualizados con el dialgofo de la pantalla del televisor en cadamomento. |
| ¿Cómoovableajustarle reloj? | ·Esta�性ubidonocuentacombfunciónde reloj. |
Guía de Soluciones de Problemas
Si launidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual, disfruebe la?singularmente tabla antes de llamar al serviceo专业技术.
| Síntoma | Solutión |
| No hay corrente. | ·Asegúrese que el cable de alimentación de CA está conectado. ·Verifique que la instalación proporción el voltaje adecuado enchufando otro electrodométrico en la toma de CA. ·Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que laeland se reinicia. |
| El botón de control no funciona. | ·Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón. |
| La�性idad está encendada pero no hay imagen en la pantalla | ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Verificar si todos los cables de la�性idad está conectados a las tomas de salute correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifique que suordenador NO está en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta�性idad está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar suordenador. |
| No hay imagen ni sonido. | ·Compruebe si la�性idad está encendido. ·Compruebe la connexión electrónica. ·Verificar si todos los cables de la�性idad está conectados a las tomas de salute correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Apague la�性idad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifique que suordenador NO está en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta�性idad está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar suordenador. ·Asegúrese que el sonido no está desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del telector. ·Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese asi, utilise [VOL. Δ/∇] para ajustar el volumen al nivel deseado. |
| No hay color. | ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Ajuste“Color” en el menu de imagen. |
| Elajuste de “IMAGEN” y “SONIDO” no seLTEa a cabocada vez que enciende la�性d. | ·Debe configurar“Casa” en“Ubicación”. Consulte la página 31. Deotr forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la�性d. |
| Sonido correcto, imagen deficiente | ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. ·Ajuste“Contraste” y“Clardad” en el menu de imagen. ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Para Obtener la mejor calidad de imgenes, vea los programas de pantalla grande de“alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de“definición normal”. |
| Imagen correcto, sonido deficiente | ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Verifique que el cable de audio está conectado correctamente. |
| Seve una imagen distorsiónada o se eschuci宗旨 inusual. | ·Puede queothers electrodométricos, coches, motos o luces fluorescentes estén produciendo interfecias. ·Mueva la�性d. Alto lugar para ver si está es la Cause del problema. |
| Imagenes fantasma, lineas orayas en la imagen | ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos pueda afectar a la calidad de la imagen. ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. |
| En la�性da se visualiza “ruido” o “impureza”. | ·Cuando las capacities de la�性da sean superiores a las de la emisión digital, aumentoa la senal para equiparse a las capacities de visualización de la�性d. Estó podrá producir ruido o impureza. |
| Marcas de差别ete color en la�性da del televisor | ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. |
| Síntoma | Solución |
| Cambie a una entrada diferente y el volumen. | ·Estaunidad memorizará el nivel de volumen de laULTima vez que lo ajustó. ·La intensidad sonora cambiará si(other aparato está a un volumen más alto o más bajo. |
| Cambie a una entrada diferente y el時間 de la pantalla cambiará. | ·Estaunidad memorizará el modo de visualización de laultima vez que utilizeso los modelos de entrada concretos. |
| LaImagen visualizada no cubre la pantalla entera. | ·ISi está usinga launidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configuradosla“Posición Horizontal”yla“Posición Vertical”enla sección“Ajustes de PC". ·Si estáviendo la televisiono usinga el Video, el S-Video, el Video en componentes o el HDMI conla entrada 480i, presione [SCREEN MODE]repétidamente para moverse porlos differedes modelosde PANELa. |
| Los subtitulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtituleno el programa de soporte de subtitulos. | ·Las interferencias procedentes de edificios ocondiciones climatológicasuenecoder que los subtitulos aparezcan incompletos. ·La emisora peut acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtitulos nouedelear la información delprograma acortado. |
| No aparece ningún subtituloc时候 se reproduce un disco o una cinta de video con subtitulos. | ·Espossibleque la cinta de video se haya copiado ilegallymente oque la senal de subtitulos no seha leido durante la copia. |
| Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor. | ·Se ha selecciónado el modo,texto para subtitulos. Seleccion“S.C.1”,“S.C.2”,“S.C.3”,“S.C.4”o“Off”. |
Nota:
- El panel LCD está fabricado para proportionsar muchos años de vidautil. Ocasionalmente,unos poco pixeles no activos可以更好cer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantallaLCD.
- Algunas functions no estan disponibles en cierto modos, lo qual no implica ningun mal functiOnamento. Lea las descripiones de este manual para Obtener mas detalles sobre las operaciones correctas.
Glosario
ATSC
Acrónimo de "Advanced Television Systems Committee" (Comité de sistemas avanzados de television) y el nombre deunas normas de emisión digital.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las functions relacionadas entre losositivos con caractéricas CEC de notreña Marks y esta unidad. No garantizamos la interoperability al 100% conositivos compatibles con CEC de除外marcas.
Contrasena / Código Id.
Un número almacenado de 4 digitos que permite el acces a las sistemas de control parental.
Dolby Digital
El sistemas desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estereo (2 canales) o audio multicastan.
HDMI
(interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimados digitales de sonido/ imagen como por exemple descodificadores, reproductores de DVD o teilevores digitales, por un solo cable.
HDTV (television de alta definencia)
Reciente formatting digital que produce una alta resolvedación y una elevada calidad deImagen.
NTSC
Acronimo de "National Television Systems Committee" (Comité de sistemas nationales de télévisión) y el nombre deunas normas de emisiónanalógica.
Las emisorasdeferán de transmitir al aire señas NTSC durante el 2009
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de television con besoin a su alteura. Lostelevisores convencionales son de 4:3 (en otheraspalabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos vezes más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se usa como alternatively en la emisión bilingual.
SDTV
(television de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad deImagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imagens de mayor calidad al transmitir cada senal, color (c) y luminancia (y) deforma independiente entre sá a través de cables separados.
Video en componentes
Se tratate de un formatting deolenal de video que Transmitte cada uno de los 3 colocores principales de luz (rojo, azul y verde) a trovés de differentes lineas de senal. Esto permite a losexpectadores experimentarcolores de imagen muy similaresa los originales. Existen diversos formatos de senal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
- Limpie el panel delantero y除外 superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua Templada y bien escurrido.
- No utilise nunca disolvente ni alcohol. No suele liquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos peuvent causar dáños y decoloración en las superficies expuestos.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpar la pantalla LCD, desconnecte el cable de alimentacion.
Reparación
Si suinstitutiondea defuncionar, no intente corregir el problemaastedimeno.En su interior no contiene piezas que poderan ser reparadas por el usuario.Apague lainstitution, desenchufe el cable de alimentacion y llama a nuestro Telefono Gratis tode atencion al cliente,que encontrar a en la portada de este manual para localizar un centro de service autorizzato.
Comprobación de la Senal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede usar unaámara digital (inclujo un téléphone móvil conámara incorpORA) para comprar si está enviando una senal de infrarrojos.

- Con unaámara digital (incluyendo las cármas integradas en teléfonos móvil): Apunte la Cárma Digital hacía el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de laámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en laámara, el mando a distancia está emitiendo una seals IR.
Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la television por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empes de cable a bajo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-nuero. Compruebe estde talle con su Empresa local de cable.
La tabla?sigue incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
| Canal CATV | 5A | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | A | B | C | D | E | F | G | H |
| Pantalla de TV | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| Canal CATV | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | W+1 | W+2 | W+3 | W+4 | W+5 | W+6 |
| Pantalla de TV | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Canal CATV | W+7 | W+8 | W+9 | W+10 | W+11 | W+12 | W+13 | W+14 | W+15 | W+16 | W+17 | W+18 | W+19 | W+20 | W+21 | W+22 | W+23 | W+24 | W+25 | W+26 | W+27 |
| Pantalla de TV | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |
| Canal CATV | W+28 | W+29 | W+30 | W+31 | W+32 | W+33 | W+34 | W+35 | W+36 | W+37 | W+38 | W+39 | W+40 | W+41 | W+42 | W+43 | W+44 | W+45 | W+46 | W+47 | W+48 |
| Pantalla de TV | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |
| Canal CATV | W+49 | W+50 | W+51 | W+52 | W+53 | W+54 | W+55 | W+56 | W+57 | W+58 | A-5 | A-4 | A-3 | A-2 | A-1 | W+59 | W+60 | W+61 | W+62 | W+63 | W+64 |
| Pantalla de TV | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |
| Canal CATV | W+65 | W+66 | W+67 | W+68 | W+69 | W+70 | W+71 | W+72 | W+73 | W+74 | W+75 | W+76 | W+77 | W+78 | W+79 | W+80 | W+81 | W+82 | W+83 | W+84 | W+85 |
| Pantalla de TV | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 |
| Canal CATV | W+86 | W+87 | W+88 | W+89 | W+90 | W+91 | W+92 | W+93 | W+94 | ||||||||||||
| Pantalla de TV | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 |
Especificaciones Generales
Formato de TV: Estandar de TV ATSC/NTSC-M
Sistema de subtoyulos cerrados (CC):
S15,122/FCC(digital CC)
15,119 / FCC (analogico CC)
Sistema de sintonizacion:
Sistema de sintonizacion sintetizada de fecuencia de canales
Acceso a canales: Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba / abajo
Especialación Eléctrica
Salida de Audio: 10W, 8Ω x 2
-
Los diseños y las espécificacionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Si se produce una discrepancy entre idiomas, el idioma predeterminado sera el ingls.
Otras Especillas
Terminales:
Entrada de Antena:
VHF/UHF/ CATV
75Ω desequilibrados (pseudo F)
Entrada de Sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
500mV rms
Entrada de Video:
Clavija RCA x 1
1V p-p (75Ω)
Entrada de S-Video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
Y:1V p-p (75Ω)
C:286mV p-p (75Ω)
Entrada de Video en componentes:
Clavija RCA x 3
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb:700mV p-p (75Ω)
Pr / Cr 700mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI:HDMI 19 patillas x 3
Salida de Audio digital Coaxial:
Clavija RCA x 1
500mV p-p (75Ω)
Salida de Audio: Clavija RCA (I/D) x 2
500mV rms
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funciona:
41^ F ( 5^ C ) a 104^ F ( 40^ C )
Requisitos de potencia:
120V~CA+/-10%,60Hz+/-0.5%
LCD: Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
[LC321SSX]
Consumo de potencia (máximo):
145W
Dimensions:
Ancho: 30,9 pulg (784,0mm)
Altura: 21,2 pulg (537,3mm)
Profundidad: 4,5 pulg (113,5mm)
Peso: 25,0 libras. (11,3kg)
30,9pulg (784,0mm)
22,9 pulp (581,0mm)
9,3 pulg (234,0mm)
26,1 libras. (11,8kg)
[LC320SSX]
Consumo de potencia (máximo):
155W
Dimensions:
Ancho: 30,0 pulp (760,0mm)
30,0pulg (760,0mm)
Altura: 20,5 pulp (519,3mm)
22,2pulg (563,0mm)
Profundidad: 4,5 pulg (113,5mm) 9,3 pulg (234,0mm)
Peso: 19,5 libras. (8,8kg) 20,6 libras. (9,3kg)
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DIAS DE MANO DE OBRA, UN (1) ANO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligation de esta garantía se limita a los关键时刻es建立起 dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañero le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano deILA, a partir de la Fecha de la compra original ("periodo de garantia") en el distribuidor autorizzato. El recibo de ventas,onde aparecen el nombre del producto y la Fecha de la compra en un distribuidor autorizzato, se consideraracombropane de esta Fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se producealgun defecto en el material o la mano de obr y la compania recibe un reclamo valido dentro del periodo de garantía. A su propia disreción, esta (1) reparar el producto sin costo, using piezas de repuestos新品as or reacondicionadas; (2) cambiar a el producto por uno nuevo o que se ha fabrcast con piezas新品as ou usadas realizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsara el precio de compra original del producto. La compania garantiza productos o piezas de repuesto proportionsados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obr durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proportiencia más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el articulo que usted recibe pasa a ser de su propidad o el que leenta a la compania para a ser propidad de esta ultima. Cuando se proportione un reembolso, su producto para a ser propidad de la compania.
Nota: Cualquier producto que se venday que ested identificado como reaccondicionado o renovado tiene una garantia limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo solo se pueda enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede occasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplicásoleo los productos新规los fabricados por o para la compañero que se pueda identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente.Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañero, incluso si viene empacado con el producto o si se vende+junto con este. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañero能把poncionaruna garantía por分开ado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañero no es responsable por ningún día o perdida de programas, datos u other information almacenados en alcun medio contentido en el producto, ni por ningún other producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u other information no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a días causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por produits no provistos por la compañero; (b) a día provocado por servicios realizado por cadaquier persona o establishimiento de serviceo no autorizzato por la compañero; (c) a produits o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de la compañero; (d) si se ha退回 o desfigurado el número de série; y tampoco se aplica la garantía a (e) produits, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye produits vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
- Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
- Los costos de mano deoba por la instalacion o configuracion del producto, el ajuste de controlles del cliente en el producto y la instalacion o reparacion de sistemas de antenna o fuente de senal externos al producto.
- La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadequada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadequado, sobrevoltej de la linea de alimentación, daño causado por relámpagos, imagenes reténidas o MARCAS en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u另一边 causeas que no se encontrar bajo el control de la compañero.
- Danos o reclamos porPRODUCTOS que no está disponible para su uso, por datos perdidos o por perdida de software.
- Danos bajo a mala Manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
- Un produit que requiera modificacion o adaptacion para permitir su funcionaimiento en某个 País que no sea el País para el que se diseño, fabricó, aprobó y/o autorizo o la reparacion de produits dañados por estas modificaciones.
- Un produit que se use para propósitos commerciales o instituções (lo que incluye, entre others, los de alquiler).
- La perdida del producto en el envio y cuando no se pueda proportionsar unairma que verifique el recibo.
- No operar según el Manual del propietario.
PARAOBTENERAYUDA...
Comuniquee con el Centro de Atencion al CLIENTe al: 1-866-321-3927
LA REPARACION O EL REEMPLAZO, SEGUN LO DISPONE ESTA GARANTIA, ES LA SOLUCION EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS INCIDENTALES O INDIRECTROS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITITA SOBRE Este PRODUCTO. CON EXCEPCION DE LO QUE PROHIBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTIA IMPLICITITA DE COMERCIA-BILIDAD Y ADECUacion PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN Este PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTIA.
Algunos Estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los días incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no aplicarse a usted.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted peut tener otheros direchos que varian entre los differentes Estados y provincias.
ManualFácil