LC320SLX - TELEVISOR SYLVANIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC320SLX SYLVANIA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Pantalla LCD de 32 pulgadas |
| Resolución | 1366 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 73.5 x 43.5 x 8.5 cm (sin soporte) |
| Peso | 8.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con señales HDMI, VGA y AV |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 100-240V |
| Poder | 50W (máx) |
| Funciones principales | Visualización de imágenes, videos y juegos |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar al fabricante para piezas específicas |
| Seguridad | Respetar las instrucciones de uso, evitar la exposición a la humedad |
| Información general | Verificar la garantía y las condiciones de devolución antes de la compra |
Preguntas frecuentes - LC320SLX SYLVANIA
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC320SLX - SYLVANIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC320SLX de la marca SYLVANIA.
MANUAL DE USUARIO LC320SLX SYLVANIA
El modelo y el número de série de esta unidad seediumen encontrar en la caja. Debera anotar y guardar el modelo y el número de série para consultarlos, si los necessitiesita, en el futuro.
Número de modelo: LC320SLX
Número de series:

Precauciones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERA EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE EL NO DEBERAN PONERSE OBJECTOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOReros.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO QUIT LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de征求意见 al usuario de la presencia de "tension religiosa" Dentro de la caja del aparato que podía ser de suficiente intensidad como para constituir un risgo para las personas en caso de que estas recibiesen una descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero Tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) en el material impreso que acarna al aparato.
Lamarca de avisestá situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato con un paño seco.
- No tape ninguna abertura de ventilacion. Haga la instalacion siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por exemple, radiadores, calidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
No anule la funciona de seguidad de la clavija polarizada o con connexion a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la othera. Una clavija del tipo de connexion a tierra tiene dos patillas y una espiga de connexion a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se pueda connectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
-
Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particularmente en la clavija, receptaculo de convenencia o punto por donde sale del aparato.
- Utilice solamente los accesosesionalespecificados por el fabricante.
- Utilice el aparato solo con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa especified por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilise un carrito,onga cuidado para mover la combinacion del carrito/aparato, para evaporar Cause heridas o que el aparato se caig.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante是多么 tiempo.
- Solicite todas las reparaciones al personal de servicios equivalido. Las reparaciones seran necessities cuando el aparato se haya estropeado de cualquier forma como, por exemple, cuando el cable o la clavija de alimentación se hayan dañado, cuando se hayan derramado liquidos o hayan caido objetivos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.

ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato pueda tener o utiliser energia radioélectrica. Loseturns o las Modifications que se hagan en este aparato podran causar interferencias a menos que estos Seanaprobados expresamente en este manual. El usuario podrapear la autorizacion queiene para utilizing este aparato si hace algoo candido o modificacion que no haya sido autorizzato.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido的概率 y ha demostrado裱ir con los limites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utilize y pueda radiar energia radioelectrica, y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantias de que no se produzcan interferencias en una instalacion particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepcion de la radio o la television, lo que se pueda determinar apagando y bajo encendiando el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminating la interferencia tomando una, o mas, de las medidas seguides:
1) Cambie la orientacion y laubicacion de la antenna de recepcion.
2) Aumente la separacion entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que Sean differentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o的技术ico en radio/TV con experiencia para solicitar suapia.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial : SYLVANIA
Modelo: LC320SLX
Dirección: 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónica: 201-727-4560
Este aparato digital de la classe B cumple con la norma canadiense ICES-003.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algo nio o adulto lo inclina, empuja, se colocca encima o trepa por el. La caida de la unidad能把 provocar lesiones graves e incluo la muerte.
Este aparato noderabad colocarse en una instalacion empotrada como, por exemple, una libreria o estanterria, a menos que disponga de una ventilacion apropiada. Aseguirese dealar un espace libre deunos 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilize el aparato. La clavija de la alimentacion devera estar siempre lista para ser connectada.
AVISO: Si la pila se sustituya Incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterias y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deben exponerse a un calor excessivo como, por exemple, el del sol, el de un incendio u或者其他 similar.
LA LUX H9 DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deben fjarse firmamente al suejo/pared siguiendo las instruetiones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELECTRICA O INCENDIO
- No maneje el cable de alimentacion de CA con las manos mojadas.
- No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja pueda causar una descarga electrica y/o daños en esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionarioriallicado o a un centro de reparaciones autorizzato.
- No tire del cable de alimentacion CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
- No meta sus dedos nithers objetos en la unidad.
COLOCACION Y MANEJO
Las aberturas no deben taparse colocando la unidad en una cama, sofa, alfombra u另一边 superficie similar.
- No instale la unidad cerca de un radiador o salute de aire caliente.
- No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, circa de Campos magnéticos o en lugarares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
- Evite colocar launidad donde se produzcan Cambios extremos de temperatura.
- Instale launidad en una posicón horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o problemas de launidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es possible que se produzcan ruidos y alteraciones en laImagen y/o sonido si launidad se colocablemado cercada de ellos. En este caso,deje un Buen espacio entre los dispositivos externos y lachaftad.
- Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de estaunidad pueda augmentar un poco, pero this no indica ningún fallo de funciona bajo.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
- Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y poderoomvolverautilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterias y las pilas nuncadeferan tirarse a la basura ni incinerarse, sino que sedeferá disponible deellas según los relogamente locales relacionados con la basura química.

TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
-Estaunidaddeberaserllevada porunminimo de dospersonas.
- Asegúrese de sujetarfirmamente losbastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.

Información sobre Marcas Registradas
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARas comerciales o MARas registrasas de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- Los Productos que han consegado el ENERGY STAR® estávn diseñados para proteger el medio ambiente agravés de una mayor eficiencia en el consumo de energia.
☑Accesorios Suministrados
manual del usuario (1EMN24299A)
guía de inicios rápido (1EMN24639)
mando a distancia (NH000UD)
tarjeta de registrar (1EMN24700)
juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA19881)






- Si necesita cambiar these accessories, consulte the numero de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llama a是我国的 Telefono de atencion al cliente, que encontrarara en la portada de este manual.
Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la direccion apropiada.
1 Extienda u n paño grueso y suave sobre una mesa como se muestra bajo.
Coloque la unidad principal con la
pantalla hacía abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
Se necesitan al menos dos personas para llvar a cabo este paso.

Para retire es sporte de esta unidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en "③": Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacía la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de noURTAR caer el soporte cuando lo retire.
2 Alinee los 2 ganchos del soporte con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la flecha ① ), luego deslice el soporte en la direccion que indica la flecha ② hasta que tope y que los 4 orificios de montaje queden alineados. Compruebe que el cable de alimentacion de CA no es Entre el soporte y la unidad.

3 Atornille tornillos Phillips en los 4 orificios roscados de la base del soporte hasta que queden apretados.

Nota:
- Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos estan bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podria hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas asi como daños a la unidad.
- Asegürese de utiliser una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
- Asegürese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Simbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos realizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV : Funcionamento de TV analógica
DTV :Funcionamento de TV digital
- Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezimiento de funciona, el funcionaismo es aplicable a ellos.
Characteristicas
- DTV/TV/CATV
- Puede utiliser su mando a distancia para selección canales emitidos en formato digital y en formatting analógico convencional. Además, los suscriptores de cable peuvent acceder a sus canales de television por cable.
- Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el titulo, el contenido y otra informacion delactualprogramaDTVenla pantalla del televator.
Exploración Automática de Canales
-Estaunidad Explora y memoriza automatamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuracion.
- Bloqueo infantil
-Estafunciionlepermitebloquearel accesode los niñosa programasinaproviados.
- Decodificador de Subítulos
- El decodificador de subtoyculos incorporeal muestra el dato de la programas que contiene subtoyculos.
Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
- Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se realiza;ninguna operation durante 15minutos,la unidad se apagará automatistically.
- Temporizador de Apagado
-Estafunciapagaralcorrientedela unidad automatically en unmomento concreto.
- Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o français.
- Función de Sonido Estéreo
- Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporcióna una selección de canales gratuite y semiclassical y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
- Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adepla la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que ugsted preferia.
- Entrada HDMI
- Cuando utilise una Entrada HDMI 1, pourrait utiliser estaunidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponible de un terminal de salute DVI.
- Entrada de Video en componentes
- Entrada de S-Video
- Entrada AV
- Salida de Audio digital
- Salida Analógica de audio
Contenido
Precauciones. 2
Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCION
Accesorios Suministrados 4
Conectar el Soporte 4
Simbolos Utilizados en este Manual 4
Characteristicas. 5
Panel de Control 6
Terminales 6
FunciOn del Mando a Distancia. 7
Instalacion de las Pilas. 7
PREPARACION
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite......8
Conexión de Dispositivo Externo 9
Colocacion de los Cables 12
Enchufe el Cable Alimentador de CA 12
Configuración Inicial 13
PARA VER LA TELEVISION
Selección de Canal 14
Ajuste de Volumen 14
Temporizador de Apagado. 14
Modo Fijo 15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. 15
Para Cambiar el Modo de Audio. 15
Información de Pantalla. 16
Modo de Visualizacion de Pantalla del Tevisor.......17
AJUSTE OPCIONAL
Menu Principal 18
Autoscan. 18
Listade Canales. 19
Registrar Manual 19
Confirmañon de la Antena 20
Selección de Idioma. 20
Ajuste de Imagen 21
Ajuste de Sonido 22
Subítulo Cerrado 23
Bloqueo Infantil 26
Ajustes de PC. 30
Modo de Ahorro de Energía 31
Ubicacion 31
Información sobre el Software Actual 32
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes 33
Guiá de Solutiún de Problemas 34
INFORMACION
Glosario 36
Mantenimiento 36
Denominaciones de Canales de Cable. 37
Especificationes Generales 37
Especification Eléctrica. 37
Otras Especillas. 37
Garantía Limitada. .tapa triturera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tos do hres h s. no se permite la reproduccion total o parcial de est manual, ni su copia, transmisio, difusio, transcriptc, descarga o almacenamento en ningun soporte de almacenamento, en forma algoa o con fin algoo sin la autorizacion expressa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revision del mesmo quaida estRICTamente prohibida.
La información contentada en este documento pueda ser objerto de转型发展sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de转型发展 el contentido de este documento sin la obligation de notifying dichos转型发展 a ninguna persona u organizacion.
Funai con el Diseño es unamarca commercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se pueda usar en modo algoo sin la autorizacion expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas commerciales realizadas en este documento siagen siendo propidad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contentido en este manual de ser entendido como condencia, implicita o de otheripo, de qualier licencia o decrecho de uso de qualiaera de las marcas commerciales en el visualizadas. El uso indebido de qualquier marca commercial o de qualquier/o contentido de este manual queda estRICTamente prohibido. Funai haraFULMirig enegicamente sus derechos
de propidad intelectual bajo de los limitesolesticos establecidos por la ley.
Panel de Control

Terminales


Nota:
\*servicio del terminal (uso de service solo)
- Utilice esta terminal solo cuando sea necessities unaactualizacion de software.
- El usuario no debe conectar nunca disposito al serviceo terminal, tales como:-camera digital, teclado, mouse, etc. (porque ellos no funciona).
-
Laactualizacionde software, en la mayoria de los casos,la realizapersonalde serviceo autorizzato,pero bajo ciertas circumstantias se les podria solicitar al los usuario llvarla a caboellosmosmos.
-
(energia) (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
- CH ▲/▼ (p. 14 / p. 15)
Presione para selectionar canales o desplazarse arriba () / abajo () por los elementos del menu principal.
- SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- VOL / (p. 14)
Presione paraaabstarelvolumeno para moverse a derecha () /izquierda () por loselementos del menu principal.
- Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos Transmitidos desde el mando a distancia.
- Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
[Panel Lateral]
- Toma de Entrada de S-Video (p. 10)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Video (p. 11)
Conexión para cable RCA video de dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
- Toma de Entrada HDMI 2 (p.8 / p.9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
- Cable de alimentacion de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar alimentación electrónica a estaunities.
- Colocacion de los cables (p. 12)
Utilice este soporte para orderar los cables.
- Toma de Entrada de Video en componentes y Audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de video en componentes RCA y audio RCA de dispositivo externo.
- Toma de Salida de Audio (p. 11)
Conexión del cable de audio RCA para un dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Audio para HDMI 1 (p.9 / p.12)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilise un cable de conversion RCA-mini-plug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
- Toma de Salida de Audio digital (p. 11)
Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
- Toma de Entrada de Antenna (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para la seals de cable/TV o antenna.
- Toma de Entrada HDMI 1 (p. 8 / p. 9 / p. 12)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI,ouldutilizar estaunidad como monitor del PC.
- Toma de Entrada HDMI 3 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
Función del Mando a Distancia

- STILL (p. 15)
Presione para paugar la imagen de pantalla.
- INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por exemple una grabadora BD/DVD.
- SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- / / / (cursor) (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
- BACK (p. 16)
Presione para volver a la operation de menu anterior.
- CH RETURN (p. 14)
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
- VOL. / (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
-
Botones numéricos (p. 14)
-
Presione para selectionar los canales.
-
(guión)
Presione para cambiar de canal inferior a superior. -
POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
- AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
- Presione para selectionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV) -
Presione para selectionar el modo de audio.
-
SCREEN MODE (p. 17)
Presione para selectionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del teovisor.
- INFO (p. 16)
Mododigital (DTV)
Presione para estar la informacion de canal, tipo de senal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
Presione para做不到 el número de canal, tipo deSEO y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
Paraunar mode de entrada externo, tipo de senal y ajuste de TV.
- ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su seleccion.
- CH ▲/▼ (p. 15)
Presione ara selectionar los canales y el modo de entrada externo.
- MUTE (p. 14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
- SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
A la hora de utiliser un mando a distances universal para estaupon.
- Verifique que está seleccionada nuestra marca en el documento del componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con todos losmandos a distancia universales.
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA x 2) deforma que coincida la polaridad indicada en el interior del compartmento de las pilas del
mando a distancia.



Precauciones sobre las Pilas:
- Asegürese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartmento de las pilas. Unas pilas en posión invertida pueda causar daños en el dispositivo.
No mezclar differentes tips de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evaporar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. - No intente recargar las pilas; ya que podrrian sobrecalentarse y romperse.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Antes de proceder a la connexion...
Asegúrese de que la antenna u otros dispositivos está bien connectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antenna de esta unidad.

* Una vez completeness, encienda la unidad e inicia la configuración inicial.
La exploracion de canales es necessities para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
Consulte "Configuración Inicial" en la párga 13.
Nota:
- Si tiene una duda acerca de la antenna del DTV, visite la páginawwwantennaweb.org para Obtener más información.
- Dependiendo de su sistemas de antenna,oulda necessities differentestipso combinadores(mixers) o separadores(splitters).Contacte a su tienda de electrònica local para estas piezas.
- Para su seguidad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antenna antes de mover la unidad.
- Si utilizes una antenna para recibir televisionanalógica, esta deben的功能ar también para recepción de DTV. Las antennas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
- Para cambio fácilmente su fuente de recepción entre antenna y cable, instale un selector de antenna.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de video en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Video en componentes de launidad al HDMI o a la toma de calidad del video en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, abajo del conductor de Video en componentes.
p.ej.)

Internacionalmente, el encuentó un peso de dos 10.000 euros y se增值ó a dos 25.000 euros.
Para la perioda del 2018, el encuentó dos 1.000 euros y se增值ó a dos 25.000 euros.
En total, el encuentó dos 1.000 euros y se增值ó a dos 25.000 euros.
Los cables y métodos de connexion del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibiliidad para una QAM clara能把 variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La connexion HDMI offre la maxima calidad deImagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definencia) es una interfaz que Transmitte video y audio digital por canales multíques de alta definencia mediante un solo cable.
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión HDMI] - 1](/content/2025/01/183575/images/c78f9eaedabbd7e3758c775662bae7071ede64180843cc0346a2bbeea2d195f6.jpg)
p.ej.)
Nota:
-Estaunidadacepta senalesde video de 480i/480p/720p/1080i,y senalesdeaudio de 32kHz / 44,1kHz / 48kHz
-Estaunidad solamenteacepta senalde audio de2canales(LPCM).
- Es necessario selectionar "PCM" para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuracion de audio HDMI. Puede que no haya Seal de audio si selecciona "Bitstream", etc.
-Estaunidad solamenteacepta senales compatibles con la normaEIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de video tiene una toma de salute DVI, utilizes un cable conversor HDMI-DVI para esta connexion.
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión HDMI-DVI] - 1](/content/2025/01/183575/images/cc5ba336c9ccdc390b8c266e7ff5dfc7c2b19974cb5a829a82c308eb64e25dbf.jpg)
p.ej.)
Nota:
-Estaunidadacepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i.
- La connexion HDMI-DVI también requires conexiones de cable de audio RCA separada.
Las señales de audio se converten de digitales a analógicas para esta connexion.
- DVI no muestra la imagen de resolution 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video en componentes]
La connexion de video en componentes RCA offre una mejor calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, bajo del conductor de Video en componentes.
p.ej.)
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión de Video en componentes] - 1](/content/2025/01/183575/images/18bd3a9a5a34331ebf9e79caef2dd4697ba74e4b85abea5c1b83e61f6ac7b42e.jpg)
Nota:
-Estaunidadacepta senalesde video de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-Video]
La connexion S-Video offre una buena calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conductor Video.
p.ej.)
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión de S-Video] - 1](/content/2025/01/183575/images/cd41de76f7ce4387039548487d892515c910b755611b1816290cc05c6d8070ca.jpg)
Nota:
- Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo,统计数据 prioridad la connexion S-Video.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video]
La connexion de video RCA offre una calidad normal deImagen para dispositivos de video connectados a launidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Video de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conductor Video.
Cuando la toma de audio del dispositivo de video sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de Entrada de Audio L (izquierda).
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión de Video] - 1](/content/2025/01/183575/images/abe742bc473cb5e4bee913c058099f92b220b041bd9dc5a3186a591e001ebd90.jpg)
p.ej.)
Nota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo,统计数据 preferencia el connexion S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
- Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,oulda disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
* Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo,ouldra disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice un cable de audio RCA para conectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión de Salida de Audio] - 1](/content/2025/01/183575/images/c6881bd98f975e5d6ff410b5c49933513584ed6bd7d9eae0e02d70b7ca2f96ab.jpg)
p.ej.)
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad peute connectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversion HDMI-DVI para esta connexion.
Tambien requiere un cable de conversion RCA-mini-plug estereo.
Si conecta esta unidad al PC, pueda utiliserla como monitor del PC.
p.ej.)
cable de conversion RCA-mini-plug estereo
![SYLVANIA LC320SLX - [Conexión de PC] - 1](/content/2025/01/183575/images/6a5f1e0110a8b2e509ff8aab231ea273ff035ff09a0e8bb07d3bd4bb6af7133c.jpg)
El cable de conversion HDMI-DVIDebe tener el nucleo de ferrita.
Puede aparecer las siguientes senales:
| Formato | Resolución | Frecuencia vertical |
| VGA | 640 x 480 | 60Hz |
| SVGA | 800 x 600 | 60Hz |
| XGA | 1.024 x 768 | 60Hz |
| Formato | Resolución | Frecuencia vertical |
| WXGA | 1.280 x 768 | 60Hz |
| 1.360 x 768 | 60Hz |
Otros formatos o senales no estandares no apareceran correctamente.
Nota:
- Por favor, compre el cable de conversion HDMI-DVI queonga el nucleo de ferrita.
Las siguientes operaciones podrjan reducir el ruido en la pantalla del televator. - Coloque un nucleo de ferrita en el cable de alimentacion de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentacion de CA y utilise la bateria incorpora de su PC.
Colocacion de los Cables
Utilice este soporte paraordenar los cables y evaporar que cuelguen.

Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a una toma de CA, desdeños de que todas las conexiones necessities estén completas.

Precaución:
- No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energia con voltaje diferente al indicado para estaunidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energia Fuera de este rango pueda occasionar fuego o unCHOque electrico.
Nota:
- Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunossegundos no funciona una operation. Esto no es una avería.
Se peutes acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también peuvent ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
Esta sección le guiará a工程技术 de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus manos de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automatistically los canales visibles.
Antes de comenza:
Asegurese de que la unidad este connectada a la antenna o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones nécessarias, presione [POWER] para encender launidad.
POWER

-Esta operación tardaráunosmomentos.
2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el idioma de噎a entre las options de la derecha de la噎a del tevelisor. (English / Espanol / Francais)


- Aparecerá en pantalla el menu "Ajuste Inicial" en el paso 3, en el idioma selectionado afterwards de presionar [ENTER].
3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Antena" para canales de television o "Cable" para canales CATV, y bajo presione [ENTER].


- Se inicia la funciona "Autoscan".

4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar la locacion deseada, y bajo presione [ENTER].


- Seccione "Tienda", launidad se configurará con la configuración predefinida para todasores. En esta configuración, el consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR®.
- Seleectione "Casa", la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energia para un arreglo de casa, y se puedaajsstar con una seleccion de imagenes y calidades de sonido segun su preferencia.
- Cuando haya finalizzato la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorioso inferior con un mensaje de confirmación del valor de laubicacion.
Nota:
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
- Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueada automática de canales, este valor quedará cancelado.
- La funciona de exploración automática inicial de canales puede executarse, para "Antena" o "Cable", solamente una vez. Alavianar la connexion (Antena / cable),establishca de nuevo la exploración automática de canales.Consulte la page 18.
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se produceonga的操作durantevariosometimesesperuedesencenderlaunidad,aparecereda"Sugerencias Utiles".Siga las instruetionesde la pantalla del telesor.

- Debe configurar "Casa" en caso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuracion inicial...
- Si quiere explorar de nuevo los canales automatistically, consulte la sección "Autoscan" en la頁ina 18.
- Puedeañadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con "Autoscan". Consulte "Registro Manual" en la párgina 19.
- Si quierecaebarao otheridioma,consultela seccion "SelecciondeIdioma"enla pagina20.
- Si quiereCambiar aotroajuste deubicacion,consulte la seccion"Ubicacion"enla pagina31.
Selección de Canal
Selección los canales utilizing [CH / ] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales memorizados, utilise [CH ▲/▼] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales no memorizados, utilise [los botones numéricos].
Utilizando [los botones numéricos]
![SYLVANIA LC320SLX - Utilizando [los botones numéricos] - 1](/content/2025/01/183575/images/8b46a1ddbb4dda8326a0a49f9d23a4e7b4cf04c512ff35ad938461fba29f1df2.jpg)
- Cuando seleccione el canal analogico 11
![SYLVANIA LC320SLX - Utilizando [los botones numéricos] - 2](/content/2025/01/183575/images/cd8bea1d629edeea8cb15522105c2f3fafed2b0e9a28a4db9c9b79a039ed4af7.jpg)
DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegurese de presionar [-] antes de indicar el numero de subcanal.

Acerca de la emisión de television digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto deImagen como de sonido. No todos losTelevisiónes de emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa telesivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas, pángase en contacto con su proveedor de cable/satélite o con las estaciones de televisiones locales.

Se peutecambiar usingo [CHA/].
¿Qué es el subcanal?
Mediente una Tecnología de alta comprisión, la emisión digital offre un serviceo que permit e el envío simultáneo demultipleseñas.
Por tanto, puede selectionar más de un programa por canal principal, dato que la Tecnología de emisión digital distinguue entremultiplescanalesemitidos por una determinada red.
Nota:
- Aparecerá "Sin Senal" en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
- El mensaje "Programa de solo audio" aparecería en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una sealsal de sonido.
Ajuste de Volumen
En esta sección se describe comoJKLM. Temblo se describe la func tion de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. / ] para ajustar el volumen de audio.


La barra de volumen se做不到 en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
- La barra de volumen automatistically dentro de unoicosometimes.
Presione [MUTE ※ ] para activar y desactivar el sonido.


"Mudo" (silencio) aparece en la pantalla del television durante unosegundos.
Presione-Newamente [MUTE] o utilise [VOL.△/v] para recuperar el volumen original.
Temporalizador de Apagado
El temporizador de apagado pueda configurarse para apagar automatistically launidad藓ésde un periodo incremental de tiempo.
1 Presione [SLEEP] paraaabstareltemporizadorde apagado.


Off
La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione [SLEEP] repetidamente paraonian el tiempo quedebte transcurrirhasta elapagado.


120min.
Puede preparar su unidad para que se apague afterwards de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120关键时刻).
- Cada presión de [SLEEP]acularly el tiempo en 30关键时刻.
- Después del ajuste, pueda visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca "Reposar Off" en la pantalla del television.
Nota:
- La visualización del temporizador de apagado desaparecerá automatistically dentro de uno segundos.
- Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro electrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
Modo Fijo
Puede fijo laImagenasnada en la pantalla del tevisor.
Presione [STILL] para detenermomentaneamente laImagenasntraida enpellata.


- La salute de sonido no se detiene.
- Si no se detecta;ninguna signaled y no se recibe tinguna signaled protegida en el modo bajo, laImagen permanece detenida y se desactiva la calidad de sonido.
- La funciona bajo señs de 5 horas.
Para anular el modo fijo, presionerialquier boton excepto el boton [POWER].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Puedeonianlye DTV ATSC) y TV (NTSC) o acceder adispositivos externo con el mando a distancia cuando esten connectados a la unidad.
- Al presionar [CH▼] cambia el modo de entrada en sentido contrario.
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe comoships el audio en el modo analógico y comoships el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [AUDIO] para estar por pantalla el modo de audioactualmente seleccionado.Durante la recepcion de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.

AUDIO

Cuando todo el audio está disponible

Cuando los modelos de audio estéreo y mono está disponible

Cuando los modos de audio SAP y mono está disponible

Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible
MONO
(no podeambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un secondo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
DTV
1 Presione [AUDIO] para visualizar el idiomaactualmente的选择acion y el numero de idiomas disponibles.


2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.

- Los idiomas disponibles-ddieren segun la emision. Se muestra "Otro" cuando no peut obtenere el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Espanol or Francés.
Nota:
[AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
- La visualización de información desaparecerá automatistically dentro de uno segundos.
Información de Pantalla
Puede visualizar el canalactualmente seleccionado uotra informacion, por exemple el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio.
Presione [INFO].
![SYLVANIA LC320SLX - Presione [INFO]. - 1](/content/2025/01/183575/images/2b3435c59f1b3a2f88f81047ce4190071caecdbc7c2cc142058c73a5f58ffe76.jpg)
![SYLVANIA LC320SLX - Presione [INFO]. - 2](/content/2025/01/183575/images/841cc94a0f56906f9ddebcf0cfa72c8a4e98b3e329e8bd1298d92e0122f4c2dd.jpg)
- El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resolutions para señales de video, la relacion de aspecto del television, los subtitulos y la clase de Clasificacion de programas de television en la españa superior derecha de la pantalla del television.
- Para boring la pantalla, presione [INFO] nuevomente. Internacionalmente, para poder presionar [BACK].
DTV
En el modo digital se visualiza la informacion de emisión detallada para el canal actual como, por exemple, eltitles del programa y las guias de programas.
Presione [INFO] para estar por pantalla los detailles del programa selectionadoactualmente.

Información de emisión
Se muestra lasuma informacion.

1 titulo de programa
2 guía de programas (Se muestra la guía de programasañadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 lineas).
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio Consulte "Para Cambiar el Modo de Audio" en la page 16.
6 linyas de exploracion efectivas y modo de exploracion
7 el formatting de television digital
8 relacion de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado optional se fija en "Off")
10 la clasificacion Bloqueo infantil
Nota:
- Cuando la guía de programasonga mas de 4 lineas, utilise [Cursor / ] para desplazarse.
- Se visualiza "No se proporcióna descripción." cuando no se faculta la guía de programas.
- Mientras se visualiza la guía de programas se interrupse la funciona de subtoyables.
- En el modo de entrada externa, se muestra lasuma panta;
p. ej.) Cuando se ha connectado un dispositivo externo a la toma de Entrada Video.

- La visualización de información desaparecerá automatistically en 1 minuto.
l Modo de Visualizacion de
Pantalla del Televisor
Puede selecciónarse 4 temas de modelos de visualización cuando la emisión envía unaifersal de video de 4:3 o 16:9.Y的前提下,可以选择 un topic para seresubjetado a la hora.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente paraonian la relacion del aspecto del teovisor.



ParaSEO de video 4:3

Normal
Visualización de unaImagen 4:3 en su nombre original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de unaImagen 4:3 en un時間 a escala 16:9; laImagen se extiene horizontally para llenar la pantalla.
Ampliar image
Visualizacion de una imagen 4:3 en un時間 a escala 16:9; laImagen se extiende horizontal y verticalmente parallenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de laImagen.
Ancha
LaImagen se muestra con su centro en tamanio original y los extremos se extienden horizontalmente.

Para postal de video 16:9
Normal
Visualizacion de una imagen 16:9 en su tiempo original.
Zoom
Visualizacion de unaImagen 16:9 en su mayor tameno sin modifier el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar image
Visualización de unaImagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualizacion de unaImagen que se extiende horizontalmente.

Para postal de entrada del PC atramés del modo


Punto Por Punto
Normal
Visualización de una imagen que se extiende
proportionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Total
Visualización de una imagen que se estira para ocrear la pantalla proportionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de unaImagen en su tiempo original.
Menu Principal
En esta sección se describe los aspectos generales del menu principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la págin de referencia de cada elemento.
El menu principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de referencia.
Presione [SETUP].


IMAGEN
PuedeajustarlacuidaddelaImagen.
Consulte "Ajuste de Imagen" en la page 21.
SONIDO
Puedeajustar la calidad de sonido.
Consulte "Ajuste de Sonido" en la page 22.
CANAL
- Puede explorar automatistically los canales visibles. Consulte "Autoscan" en la頁ina 18.
- Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no deseados usingo [CH / ] Consulte "Lista de Canales" en la page 19.
- Puedeañadir los canales que no fueon explorados durante la exploración automatica de canales. Consulte "Registrar Manual" en la págin 19.
DETALLE
- PuedeATTERelformatodevisualizacionpara subtitulos,quemuestranledialogo deunprogramade televisionuotrainformacionenla pantalla deltelevision. Consulte"SubtitleCerrado"enla pagina23.
- Puede ajustar las limitaciones de visión. Consulte "Bloqueo Infantil" en la頁a 26.
- Puede ajustar la posicion, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC. Consulte "Ajustes de PC" en la page 30.
- Puede selectionar el modo de ahorro electrico. Consulte "Modo de Ahorro de Energía" en la page 31.
- Paraaabstar los modos "IMAGEN"y"SONIDO",debe cambar el valor de Tienda" a Casa Consulte"Ubicacion" en la pagina 31.
- Puede confirmar la version del software utilizadoactualmente en estaunidad Consulte "Informacion sobre el software actual" en la pagsina 32.
IDIOMA
Puedechangiarelidioma(Inglés,Espanol,Francés) visualizzato enelmenu principal.
Consulte "Selección de Idioma" en la párgina 20.
Autoscan
Si cambia los cables, por exemple entre la antenna y CATV, si mueve launidad a una zona diferente desdepes de la configuracion inicial o si restaura el canal de DTV queorro,deferara realizaruna exploracionautomáticadelos canales.
Antes de comenzar:
Aseguresede que la unidad este conectada a la antenna o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Autoscan", y bajo presione [ENTER].


Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon apropriada, y bajo presione [ENTER].


- Cuando la antenna aérea está conectada, selección "Antena".
- Cuando se conecte a un CATV, seleccione "Cable".
- Se inicia la funciona "Autoscan".

- Cuando la exploración y la memorización han finalizzato, se muestra el canal memorizzato más bajo.
Nota:
- Luego de configurar el "Autoscan", utilise las options [CH / ] del control remoto para saltar automatamente los programas no disponibles.
- Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
- Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará.
- Aún cuando se haya finalizzato "Autoscan", se perdá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando [POWER].
- Se le solicitará un Codido ld. cuando haya registrar uno en "Bloqueo Infantil". Consulte la page 26.
- Si desea modificar el Codigó Id., siga las instrucciones de "Nuevo codigó de acceso". Consulte la párgina 29.
l Listede Canales
Los canales elegidosAquipuede ser saltados cuando se realice la seleccion de canales usingo [CH / ]
Todávia podrán selecciónarsethose canales con [los botones numéricos].
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Lista canales", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER].


- Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a selecciónar este canal utilizing [CH ▲/▼].
- Para volver a activar un canal eliminado, utilise [Cursor / ] y presione [ENTER]. Los canales registrados aparecen resultados.
- Cuando salute un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
Nota:
- El canal con laindracion "DTV" en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Registrar manual", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desearegar, y luego presione [ENTER].















- Si la configuración se completecorrectamente, se muestra el mensaje "Agregado a la lista de canales".
- Si se utilizes una seals externa, no es posible registrar el canal y el mensaje "No disponible" se做不到 en la pantalla del televisor.
- Si utilizes [CH ▲/▼], podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
Confirmación de la Antena
DTV
Estamericano.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].



3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Antena", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] o [CH ▲/▼] para selectionar el canal respecto delrial desea comprobar la intensidad de la senal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0



- Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no pueda confirmar el estado de la antenna.


Puede elegir Inglés, Espanol o Francès como idioma de pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "IDIOMA", yInvestigators [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "English", "Espanol" o "Français", y bajo presione [ENTER].


- Si Tiene menus el ingles o en francés y necestia en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "LANGUAGE" o "LANGUE", y bajo presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "Espanol", y bajo presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menu principal.
Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion". Consulte la page 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague la unidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "IMAGEN", y luigo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el elemento que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


4 Ajuste la calidad deImagen.
Mode de imagen
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, yuego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Deportes", "Cine" y "Juego")


Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Utililce [Cursor / ] para seleccionar el valor deseado, y bajo presione [Cursor / ] para ajustarlo.

| Cursor | Cursor | |
| Claridad Claridad 30 Ajuste Mover Entre | para reducir el brillo | paraacular el brillo |
| Contraste Contraste 60 Ajuste Mover Entre | para reducir el contraste | paraacular el contraste |
| Color Color 36 Ajuste Mover Entre | para reducir la intensidad de color | paraacular la intensidad de color |
| Matiz Matiz 0 Ajuste Mover Entre | pararegarar rojo | paraagregar verde |
| Nitidex Nitidex 0 Ajuste Mover Entre | para suavizar | paraagudizar |
| Temperatura color Tempe.color Normal Ajuste Mover Entre | para añadir colores calidos | para añadir colores fríos |
- Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
- Sólo se pueda configurar el ajuste "Personal".
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador yorasrubaciones relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion". Consulte la page 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague la unidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "SONIDO", y luigo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar el tipo de sonido que deseaaajustar,yluego presione [ENTER].


4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, yuego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Cine", "Música" y "Noticia")


Ecuador
Ajuste la calidad tonal de cada Frequencia. Utilice [Cursor / ] para selectionar la Frequencia exigible, y bajo utilise [Cursor / ] para ajustar el nivel, y bajo presione [ENTER].


Altavoces TV
Selección o no la calidad de audio de los altavoces de la unidad. Si está connectado a esta unidad un amplificador compatible con la funciona CEC utilizing un cable HDMI,oulda acceder synchronizezadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por exemple, incremento del volumen,utilizando el mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la options deseada, y bajo presione [ENTER].


| On | Los altavoces emitirán el sonido. |
| Off | Los altavoces no emitirán el sonido. |
| Amp ext. | Esta funciona le permite controlar la calidad de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad. |
- Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con dispositivos compatibles con CEC deudas marcas.
Subtitle Cerrado
Puede ver los subtitulado optional (CC) de los programas de television,pelliculas e informativos. Subtitlee se refiere al texto de dialogo o descriccionesasnadas en la pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Subtitleo Cerrado", y bajo presione [ENTER].


Consulte la asignante descripción paraaabstar cada elemento.

A... "A. Servicio de Subítulos"
página 23
B... "B. Servicio digital de Subítulos"
página 24
C... "C. Estilo de los Subítulos"
página 24
A. Servicio de Subítculos
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar el subtitulo deseado, y bajo presione [ENTER].


Modo de subtoyulos
S.C.1 y Texto1;
son los servicios primarios de subtitutos y texto. Los subtitutos o el texto se muestran en el mismo idioma que el dialogo del programa (hasta 4 lineas de descriutura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de laImagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos. Los subtitleos o el texto se muestran con Frequencia en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizen solamente en circunstancias especiales, por exemple cuando "S.C.1" y "S.C.3" o "Texto1" y "Texto3" no está disponible.
- Hay 3 modelos de visualización según los programas: Modo "Paint-on":
Visualiza inmediamente en la pantalla del tevisor los caracteres introducidos.
Modo "Pop-on":
Una vez que los characteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo "Roll-up":
Muestra los caracteres continuamente mediante desplazimiento de lineas (máximo 4 lineas).
B. Servicio Digital de Subítulos
DTV
Además del subtitulado optional bajo descririto en la párga 23, DTV posee su propio subtitulado llama digital caption service. Utilice este menu paraCambiar la configuración del service del subtitulado digital.
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio digital de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar los servicios digital de subtitlelos DTV deseados, y bajo presione [ENTER].


| Off | Seleccióno si no desea Servicio digital de subtitutos. Éste es el ajuste predeterminado. |
| Servicio1 a Servicio6 | Selección uno de ellos antes decaeirar cualquier(other elemento del menu “Subítulo Cerrado”.Selección“Servicio1” en circunstancias normales. |
- "Servicio digital de subtitutos" se puedacaejar dependiendo de la descripción de la emisión.
C. Estilo de los Subtítulos
DTV
Puede embarir el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o時間, etc.
4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Estilo de los subtitutos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Config. usuarid", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar "On", y bajo presione [ENTER].


7 Utilice [Cursor / ] para seleccionar un elemento, y bajo presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de laImagen

Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencycia fondo)
- La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la?singular pagsina.
- Revise la selección de ajustes que realizó en lasuma pagea en la esquina superior derecha del recuadro de ajustesmostatdo (no todas las selecciones muestran las在这方面).
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtitutos puede modificarse como sigue.

Tamaño fuente
El的时间里 de suerte del subtitle como se leve.
cambiarse como sigue.

Color fuente
El color de fuente del subtitleeloichoido pueche cambiarse como sique.

Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtitleelo bajo lo que se lea.
cambiarse como sigue.

Color fondo
El color de fondo del subtitleedo podecambiarse como sigue.

Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtitle做不到 Cambiarse como sigue.

Color borde
El color del borde del subtitleelo bajo lo que se lea.
cambiarse como sigue.

Tipoborde
El tipo de borde del subtitulominoquepuede cambiarse como sique.

- Para做不到 los subtitutos en la pantalla de su televisor, la seals al emisión deboe contener los datos del subtitulos.
- No todos los programas y announcements de TV contienen subtitutos o todo tipo de subscriptos.
- Los subtitlelos y-textos peuvent no coincidir exactamente con la voz del televisor.
- El cambio de canales puede retrasar los subtoyulos unoos segundos.
- Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtoyulos unoos segundos.
- Pueden'utilizar abreviaciones, SYMBOLS y others abreviaturas gramaticales para sincrionizar el texto con laccion en pantalla. Esto no es un error de funcionaiento.
- Los subtitlelos o caricables de texto no se visualizarán,msteadas muestren el menu principal o la visualizacion de functions.
- Si aparece un recuadro negro en la pantalla del tevisor, esta记者表示 que losOOTculos estan configurados en el modo textual. Para barrar ese recuadro, seleccione "S.C.1", "S.C.2", "S.C.3", "S.C.4" o "Off".
- Si launidad recibe sénares de television de baja calidad, el subtitulado pueda contener errors, o pueda no haber subtitutos del todo. Pueden ser causas de sénares de baja calidad:
-Ruido de ignacion de automóviles
-Ruido de motor eletrico - Recepión de senal débil
- Recepión de senal multiplex (imagenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Launidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
- Los subtitutos no se做不到 cuando se usa una connexion HDMI.
- Cuando launidad recibe una BCH de reproduccion con efectos especiales (es decide, búsqueada, cárra lenta e imagen congelada) del canal de salute de video del VCR (CA3 o CA4), launidad podradefer de做不到 el titulo o texto correcto.
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que exceedan el nivel de rating prefijado. Con esta función, pueda bloquear determinados programas inadequados para los niños y pueda hacer que sea invisibleequalquierotroranco mododeintrada externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y违法违规者 [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", yuego presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id.


- Si no se ha asignado una Codigio Id., introduzca [0], [0], [0], [0].
- Cuando la Codigó Id. es la correcta, se muestra el menu de "Bloqueo infantil".
Consulte la?singulardescripacionparaajustarcadalelemento.

A...“A. Bloqueo de Canales” página 27
B...“B. Clase de MPAA" página 27
C...“C. Clase de TV" página 28
D...“D. Nuevo (:code de acceso" página 29
Nota:
- Cuando selección una clasificacion y la ajuste en "Bloque", las clasillas más altas quejarán bloqueadas automatistically. Las clasillas más bajas estarán disponibles para su vision.
- Cuando selección la clasificación más alta en "Mirar", todas las clases cambian automatistically a "Mirar".
- Para bloquear programación inapropiada, fije sus limites en "Clase de MPAA", "Clase de TV" y "Clase descargada".
- El ajuste Bloqueo infantil se Maintainra après de producirse un corte en el ministro electrique ( pero el.), como el), y a sucedido.
- Si la clasificacion se bloquea, aparecerá.
- "Clase descarga" está disponible cuando launidad reciba una emisión digital utilizing el nuevo sistemas de clasificacion.
- Si la seals emitida no conta con la informacion descargable de calificacion, aparecera "La类产品cargada no se enquirya disponible actualmente." Este mensaje aparecera también cuando usted trate de acceder a "Clase descargada" afterwards haberorrola informacion descargable de calificacion, y no hayadescargado nuevo informacion desde entonces.
- El Sistema de clasificacion canadiense de estaunidad se baja en el estandar CEA-766-A y la的政治a de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRC).
A. Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modelos de entradas externas o canalespecíficos.

Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo de canales", yuego presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para embarir entre "Mirar" y "Bloque".



Clase de MPAA es el sistema de clasificacion 创建 por la MPAA (Motion Picture Association of America).

Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de MPAA", y bajo presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianear entre "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría |
| X | Exclusivamente para(publicoadulto) |
| NC-17 | No apto paramenores de 17 años |
| R | Restringido;menores de 17 años tienen que estaracompañados por un progenitor o un tutoradulto |
| PG-13 | No apto niñosmenores de 13 años |
| PG | Se sugiere orientaciónde los padres |
| G | Todoos publicitylos |
| NR | Sin clasificación |

5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de TV", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / / ] para seleccionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianear "Mirar"y"Bloque".


Para ajustar las subcategorias
En loreferente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos espécíficos de la programación. Paraaabstar las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor / / / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianer "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría | |
| TV-MA | Exclusivamente para(publicoadulto) | superior |
| TV-14 | No apto niñosmenores de 14 años | |
| TV-PG | Se sugiere orientaciónde los padres | |
| TV-G | Todoos publicityos | |
| TV-Y7 | Apto para todos los niñosdesdays 7 años | |
| TV-Y | Apto para todos los niños | inferior |
| Subclasificacion | Categoría | Clasificacion |
| FV | Fantasia Violencia | TV-Y7 |
| V | Violencia | TV-PG |
| S | Situación Sexual | TV-14 |
| L | Lenguaje Grobero | TV-MA |
| D | Dialogo Sugerente | TV-PG, TV-14 |
Nota:
- Las subcategorías bloqueadas aparecerán jusqu'à la catégorie de clasificacion principal en el menu "Clase de TV".
- NoURTADA bloquear una subcategoria (D,L,S V) si la类产品 principal está ajustada en "Mirar".
- Al cambio la categoria a "Bloque" o "Mirar", cambia automatistically todas sus subcategorías a lo mesmo ("Bloque" o "Mirar").
D. Nuevo número de acceso
A pesar de que la unidadiene con el número default (0000), usted pueda fazer su propria Nombre Id.
5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
"NuevoIELDocaccesso",y律师事务所[ENTER].


6 Presione [los botones numéricos] para introducir la nuevocede Id. de 4 digitos.
- Vuelva a introducir la Codido Id. en el espacio "Confirme cod. de acceso".


- Asegurese de que la nuevo Codigio Id. y la Codigio Id. de confirmacion son exactamente iguales. Si son differsentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
- Su Codigó Id. se borrar y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produca un fallo en la alimentación. Si olvida la Codigó Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10seguidos para reinicirla Codigó Id. a 0000.
Ajustes de PC
Estamericano de la monitor del PC, que se usa en el entraje del PC a travers de la toma de Entrada HDMI 1.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETAILLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ajustes de PC", y luego presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


5 Haga el ajuste.
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor / ] para selectionar "Restablecer", y bajo presione [ENTER].


- La posición horizontal/vertical de la pantalla de PC se ajusta automatistically.
Posión Horizontal, Posión Vertical
Utilice [Cursor ] para ajustar.
| Cursor | Cursor | |
| Posición Horizontal Posición H. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía la izquierda | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía la derecha |
| Posición Vertical Posición V. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía abajo | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía arriba |
- Es possible que no obtenga una pantalla apropiada con "Reinicio posicion" para algunos senales. En este caso, ajuste las options manualmente.
l Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y违法违规者 [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Modo de Ahorro de Energía", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el modo deseado y bajo presione [ENTER].


| On | Elija si quiere reducir el consumo de potencia. |
| Off | El Consumo de energia posiblemente exceeda el requisimiento límite de la calificación ENERGY STAR®. |
Al seleccionar "Tienda", el Consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ubicacion", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la ubicacion deseada, y bajo presione [ENTER].


Información sobre el Software Actual
Esta funciona muestra la version del software que está utilizing actualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luigo presione [ENTER].

0

ENTER

3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Informacion actual del software", y bajo presione [ENTER].

0



4 Confirme la version del software que está utilizing actualmente.

Preguntas Frecuentes
| Pregunta | Respuesta |
| Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer? | · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p principal. · Compruebe las pilas del mando a distancia. · Compruebe si hayalgún obstáculo entre la planta del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. · Pruebe la calidad de la seals. Si es correcta, es posible que haya algo problema con el sensor de infrarrojos. Consulte "Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)" en la pagsma 36. · Con el mando a distancia, apunte directamenteHCIa la planta del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la�性p. · Reduzca la distancia con respecto a la�性p. · Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) comoindicadas. · Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como unordenador circa de esta�性p,puede interfiir con la seals del mando a distancia de esta�性p. · Retireicho dispositivo con infrarrojos alejandolo de la�性p,combie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la configuración que habilita la comunicación por infrarrojos. |
| ¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendosto thisidad? | · Conecte el cable coaxial RF directamente a la�性p,puede Ejecutela configuracióninitial. · Asegürese de completar la exploración de canales antes de apagar la�性p. · Asegürese de que la exploración automatística de canales has finalizado. Consulte "Autoscan" en la pagsma 18. · La exploración automatística de canalesDebe haberse finalizado cuando configura la�性p,poder emitancanalesanteriormente no disponible. · Es possible que el canal selecciónado no se esté emitiendo. · Cuando la exploración automatística de canalesse interrupte y no se finaliza,algunos canalesno se recibirán. Asegürese de finalizar. Consulte "Autoscan" en la pagsma 18. · El canal selecciónado no pueda visualizarsedebido a la configuración"Bloqueo Infantil". Consulte "Bloqueo Infantil" en la pagsma 26. · La�性pecuarealgún tipo de senalde antenna. Necesita conectar a la�性p,pueda antenna bajo techo (VHF /UHF),una antennaexterior(VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite. |
| ¿Por qué no veo las imagenes de los dispositivos externos conectados? | · Verifique que esté的选择acionel modo de entrada correcopresionando [INPUT SELECT] outilizando [CH▲/▼]. Consulte "Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada" en la pagsma 15. · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p,pueda�能ear. Cuando utilisela Conexión de Video en Componentes verifiquequese los connectores de Verde (Y),Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) esténconectara alas correspondientes tomas coloradas de la�性p. · Muchos canales digitalestenen numerousesanalternativos. La�性cambia dichosnumeromagicallya los correspondientesa las emisorasactivas. Estosson los numerousutilizados para émisionesanalógicas. |
| Cada vez que selecciónuno númerode canal,ésste se cambia automáticamente. | · Los subtitulostque se retrasan unossegundocon respecto al dialogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las entreprises de produccionde subtitulospuedenmostrar un dialogo hasta un的最大imede 220palabraspor minuto. Si un dialgoosa superesa lésimeto,seutilizauna edicioneslectiva para garantizarque los subtitulosse mantienenactualizados con el dialgoode la pantalla del telesorien en cadamomento. |
| ¿Porqué no aparecen los subtitulostcompletos? O:los subtitulostestán retradas con respecto al dialogo. | ·Esta�性puedeajustarlereloj? |
Guía de Soluciones de Problemas
Si launidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual, disfruebe lasuma table antes de llamar al serviceo的专业.
| Síntoma | Solutión |
| No hay corrente. | ·Asegúrese que el cable de alimentación de CA está conectado. ·Verificque que la instalación proporción el voltaje adecuado enchufando otro electrodométrico en la toma de CA. ·Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que lainstitution de电量 no se refiarcha. |
| El botón de control no funciona. | ·Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón. |
| Launidad está encendida pero no hayImagen en la pantalla | ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Verificar si todos los cables de laUNITY están connectados a las tomas de calidad correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verificque que suordenador NO está en el modo de espera cuando el modo de entrada de thisunity está en mode PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar suordenador. |
| No hayImagen ni sonido. | ·Compruebe si laUNITY está encendido. ·Compruebe la connexion electrónica. ·Verificar si todos los cables de laUNITY están connectados a las tomas de calidad correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. ·Apache laUNITY y espereapproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verificque que suordenador NO está en el modo de espera cuando el modo de entrada de thisUNITY está en mode PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar suordenador. ·Asegúrese que el sonido no está desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del telector. ·Asegúrese de que el volumen NO está en "0" (cero) o "Mudo". Si fiese asi, utilise [VOL. △/▼] para ajustar el volumen al nivel征求意见. |
| No hay color. | ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. ·Ajuste "Color" en el menu deImagen. |
| Elajuste de "IMAGEN" y "SONIDO" no se leva a cabo cada vez que enciende laUNITY. | ·Debe configurar "Casa" en "Ubicación". Consulte la�性31. Deotra forma, losAJustes que configurue no se memorizarán cuando apaguea laUNITY. |
| Sonido correcto,Imagen deficiente | ·La interfección electrolytica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de laImagen. ·Ajuste "Contraste" y "Claridad" en el menu deImagen. ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. ·Para Obtener la mayor calidad de imagenes,vea los programs de pantalla grande de "alta definición". Si no está disponible el contentido HD,vea los programas de "definición normal". |
| Imagen correcto,sonido deficiente | ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. ·Verificque que el cable de audio está conectadocorrectamente. |
| Se ve unaImagen distorsionada o se esucha un sonido inusual. | ·Puede que others electrodométricos,coches,motos o luces fluorescentes estén produciendo interferencias. ·Mueva laUNITY aanother lugar para ver si ésta es la Cause del problema. |
| Imágenes fantasma, lineas orayas en laImagen | ·La interfección electrolytica de aparatos cercanos pueda afectar a la calidad de laImagen. ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. |
| En la pantalla se visualiza "ruido" o "impureza". | ·Cuando las capazidades de laUNITY sean superiores a las de la emisión digital,augmentará la senal para equiparse a las capabilities de visualización de laUNITY. Estó podría producir ruido o impureza. |
| Marcas de差别ete color en la pantalla del televisor | ·Veaothers canales de television. El problemaoulda limitarse a una emisión. |
| Síntoma | Solución |
| Cambie a una entrada不一样 y el volumen. | ·Estaunidad memorizará el nivel de volumen de laULTima vez que lo ajustó. ·La intensidad sonora cambiará si other aparato está a un volumen más alto o más bajo. |
| Cambie a una entrada不一样 y el時間 de la pantalla cambiará. | ·Estaunidad memorizará el modo de visualización de laultima vez que utilizeso los发展模式 de entrada concretos. |
| LaImagen visualizada no cubre la pantalla entera. | ·ISi está usinga launidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados la"Posición Horizontal" y la"Posición Vertical" en la sección"Ajustes de PC". ·Si está viendo la television o usinga el Video, el S-Video, el Video en componentes o el HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE] repetidamente para moverse por los differentes发展模式 de pantalla. |
| Los subtoyutos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtoyulo en el programa de soporte de subtoyculos. | ·Las interferencias procedentes de edificios o conditiones climatológicas你能 hacer que los subtoytos aparezcan incompletes. ·La emisión可以选择 acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtoyculos no pueda leer la información del programa acortado. |
| No aparece ningún subtoyulo cuando se reproduce un disco o una cinta de video con subtoyculos. | ·Es possible que la cinta de video se haya copiado ilegallymente o que la seals del subtoyculos no se haya leído durante la copia. |
| Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor. | ·Se ha selectionado el modo,texto para subtoyculos. Seleccion "S.C.1", "S.C.2", "S.C.3", "S.C.4" o "Off". |
Nota:
- El panel LCD está fabricado para proportionsar muchos años de vidautil. Ocasionalmente,unos poco pixeles no activosuenpden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantallaLCD.
- Algunas functions no estan disponibles en ciertoos modos, lo qual no implica ningun mal funciona. Lea las descripiones de este manual para obtener mas detalles sobre las operaciones correctas.
Glosario
ATSC
Acrónimo de "Advanced Television Systems Committee" (Comité de sistemas avanzados de television) y el nombre deunas normas de emisión digital.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las functions relacionadas entre losositivos con caractéctricas CEC de notreamarca y esta unidad. No garantizamos la interoperability al 100% conositivos compatibles con CEC de otheras marcas.
Cólico Id.
Un número almacenado de 4 digitos que permite el acces a las sistemas de control parental.
Dolby Digital
Elistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI
(interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soja para todos los formatos no comprimados digitales de sonido/imagen como por exemple descodificadores, reproductores de DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (television de alta definición)
Reciente formatting digital que produce una alta resolvedación y una elevada calidad deImagen.
NTSC
Acrónimo de "National Television Systems Committee" (Comité de sistemas nationales de télévisión) y el nombre deunas normas de emisiónanalógica. Las emisorasdeferán de transmitir al aire señales NTSC durante el 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de television conarto a su alteura. Lostelevisores convenciones son de 4:3 (en otheraspalabras,la pantalla del televisor es casi cuadrada);losmodelos del pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casiodos vezes más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utilizes como alternatively en la emisión bilingual.
SDTV
(television de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad deImagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imagens de mayor calidad al transmitir cada ASNal, color (c) y luminancia (y) deforma independiente entre sia a través de cables separados.
Video en componentes
Se trata de un formatting deolenal de video que Transmitte cada uno de los 3 colocores principales de luz (rojo, azul y verde) a工程技术 de differentes lineas de senal. Esto permite a los expectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de senal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
- Limpie el panel delantero y除外 superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua Templada y bien escurrido.
- No utilise nunca disolvente ni alcohol. No suele liquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos peuvent causar daños y decoloración en las superficies expuestos.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpar la pantalla LCD, desconnecte el cable de alimentacion.
Reparación
Si suinstitutiondea de functionar, no intente corregir el problemaastedamente. En su interior no contiene piezas que poderan ser reparadas por el usuario. Apague lainstitution, desenchufe el cable de alimentacion y llama a nuestro téléphone Gratis to de atencion al cliente, que encontrarra en la portada de este manual para localizar un centro de service autorizzato.
Comprobación de la Senal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede usar unaámara digital (inclujo un Telefono móvil conámara incorpORA) para comprar si está enviando una senal de infrarrojos.

- Con una CAMERA digital (incluyendo las cáscaras integradas entelefonos móvil): Apunte la CAMERA Digital hacía el diodo infrarrojo de control remoto al fronte del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la CAMERA digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la CAMERA, el mando a distancia está emitiendo una seals IR.
Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la television por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empes de cable a bajo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-nuero. Compruebe este detalle con su Empresa local de cable. La tabla segiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
| Canal CATV | 5A | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | A | B | C | D | E | F | G | H |
| Pantalla de TV | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| Canal CATV | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | W+1 | W+2 | W+3 | W+4 | W+5 | W+6 |
| Pantalla de TV | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Canal CATV | W+7 | W+8 | W+9 | W+10 | W+11 | W+12 | W+13 | W+14 | W+15 | W+16 | W+17 | W+18 | W+19 | W+20 | W+21 | W+22 | W+23 | W+24 | W+25 | W+26 | W+27 |
| Pantalla de TV | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |
| Canal CATV | W+28 | W+29 | W+30 | W+31 | W+32 | W+33 | W+34 | W+35 | W+36 | W+37 | W+38 | W+39 | W+40 | W+41 | W+42 | W+43 | W+44 | W+45 | W+46 | W+47 | W+48 |
| Pantalla de TV | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |
| Canal CATV | W+49 | W+50 | W+51 | W+52 | W+53 | W+54 | W+55 | W+56 | W+57 | W+58 | A-5 | A-4 | A-3 | A-2 | A-1 | W+59 | W+60 | W+61 | W+62 | W+63 | W+64 |
| Pantalla de TV | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |
| Canal CATV | W+65 | W+66 | W+67 | W+68 | W+69 | W+70 | W+71 | W+72 | W+73 | W+74 | W+75 | W+76 | W+77 | W+78 | W+79 | W+80 | W+81 | W+82 | W+83 | W+84 | W+85 |
| Pantalla de TV | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 |
| Canal CATV | W+86 | W+87 | W+88 | W+89 | W+90 | W+91 | W+92 | W+93 | W+94 | ||||||||||||
| Pantalla de TV | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 |
Especillas Generales
FormatodeTV:
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de sintonizacion:
Sistema de sintonizacion sintetizada de fecuencia de canales
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba / abajo
Especificaion Elctrica
Salida de Audio:
5W,8Ω×2
Otras Especillas
Terminales:
Entrada de Antena:
VHF/UHF/CATV
75Ω desequilibrados (esto F)
Entrada de Sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
500mV rms
Entrada de Video:
Clavija RCA x 1
1V p-p (75Ω)
Entrada de S-Video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
Y:1V p-p (75Ω)
C:286mV p-p (75Ω)
Entrada de Video en componentes:
Clavija RCA x 3
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb:700mV p-p (75Ω)
Pr / Cr 700mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI:HDMI 19 patillas x 3
Salida de Audio digital Coaxial:
Clavija RCA x1
500mV p-p (75Ω)
Salida de Audio: Clavija RCA (I/D) x 2
500mV rms
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funciona:
41^(5^) a 104^(40^)
Requisitos de potencia:
120V CA + / - 10% 60Hz + / - 0,5%
Consumo de potencia (máximo):
155W
LCD:
Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
Ancho: 30,0 pulp
(760,0mm)
30,0 pulp (760,0mm)
Altura: 20,5 pulp
(519,3mm)
22,2pulg (563,0mm)
Profundidad: 4,3 pulg
(107,0mm)
9,3pulg
9,3 pulg
(234,0mm)
Peso:
19,0 libras. (8,6kg)
20,1 libras. (9,1kg)
- Los diseños y las specificationsuten ser objerto de modificaciones sin previo眼看 y sin obligaciones legales por nuestra parte.
- Si se produce una discrepancy entre idiomas, el idioma predeterminado sera el ingles.
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DIAS DE MANO DE OBRA, UN (1) ANO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligation de esta garantía se limita a los关键时刻es建立起 dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañero le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obr, a partir de la Fecha de la compra original ("periodo de garantía") en el distribuidor autorizzato. El recibo de ventas,onde aparecen el nombre del producto y la hora de la compra en un distribuidor autorizzato, se considerará comprobante de esta Fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productosuales si se producealgun defecto en el material o la mano de obr y la compania recibe un reclamo valido Dentro del periodo de garantía. A su propia disreción, esta (1) reparar el producto sin costo, using piezas de repuestosuales o reacondicionadas; (2) cambiar a el productopor uno nuevo o que se ha fabricado con piezas cuales o usadasutilizables,yque sea al menos funcionalmente equivalente o lo masparecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsara el precio de compra original del producto. La compania garantiza productos o piezas de repuesto proporti-cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obr durante noventa (90)dias o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proportionscnea mayor cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el articulo que usted recibe pasa a ser de su propidad e y que leenta a la compania.pasa a ser propidad de esta ultima.Cuando se proprocnione un reembolso, su producto pasa a ser propidad de la compania.
Nota: Cualquier producto que se venday que ested identificado como reaccondicionado o renovado tiene una garantia limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo solo se pueda enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede occasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplicá sólo a los productos nuevos fabricados por o para la compañero que se pueda identificar por lamarca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente.Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañero, inclujo si viene empacado con el producto o si se vendé+junto con este. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañero能把n proportionar una garantía por分开ro para sus propios productos empacados con el producto.
La compañero no es responsable por ningún día o perdida de programas, datos u另一边 información almacenados en algunos medio contenido en el producto, ni por ningún othero producto o pieza que no está cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u另一边 información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por produits no provistos por la compañero; (b) a daño provocado por servicios realizado por cadaquier persona o establishimiento de service no autorizzato por la compañero; (c) a produits o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de la compañero; (d) si se ha退回 o desfigurado el número de series; y tampoco se aplicá la garantía a (e) produits, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye produits vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
- Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
- Los costos de mano deobra por la instalacion o configuracion del producto, el ajuste de controlles del cliente en el producto y la instalacion o reparacion de sistemas de antenna o fuente de senal externos al producto.
- La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadequada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadequado, sobrevoltej de la linea de alimentación, daño causado por relámpagos, imagenes reténidas o MARCAS en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u另一边 causeas que no se encontrar bajo el control de la compañero.
- Dáanos o reclamos porPRODUCTOS que no está disponible para su uso, por datos perdidos o por perdida de software.
- Danos bajo a mala Manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
- Un produit que requiera modificacion o adaptacion para permitir su configuraciono en某个 pais que no sea el pais para el que se diseño, fabricó,aprobo y/o autorizo o la reparacion de productos dañados por estas modificaciones.
- Un produit que se use para propósitos commerciales o instituções (lo que incluye, entre others, los de alquiler).
- La perdida del producto en el envio y cuando no se pueda proportionsar unairma que verifique el recibo.
- No operar según el Manual del propietario.
PARAOBTENERAYUDA...
Comuniquee con el Centro de Atencion al CLIENTe al: 1-866-321-3927
LA REPARACION O EL REEMPLAZO, SEGUN LO DISPONE ESTA GARANTIA, ES LA SOLUCION EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS INCIDENTALES ORINDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE THIS PRODUCTO. CON EXCEPCION DE LO QUE PROHIBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIA-BILIDAD Y ADECUACION PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN Este PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTIA.
Algunos Estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los días incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones anterioresSEO.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted peut tener otheros direchos que varian entre los differentes estados y provincias.
ManualFácil