LC225SSX - TELEVISOR SYLVANIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC225SSX SYLVANIA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor |
| Resolución | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Tecnología de pantalla | HDTV |
| Conectividad HDMI | Sí |
| Audio | Dolby Digital |
| Alimentación | No especificado |
| Tipo de señal | Digital/Analógica |
| Conexión de antena | Requerida para señal |
| Consumo energético | Energy Star |
| Idiomas del manual | Francés, Español, Inglés |
| Asistencia | Número gratuito disponible |
| Fabricante | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - LC225SSX SYLVANIA
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC225SSX - SYLVANIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC225SSX de la marca SYLVANIA.
MANUAL DE USUARIO LC225SSX SYLVANIA
El symbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilatoro, Tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de "tension delicosa" Dentro de la caja del aparato que podra ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que estas recibiesen una descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilatoro.
tener la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
instruciones de uso y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acomaña al aparato.
Lamarca de avisestá situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato con un paño seco.
- No tape ninguna abertura de ventilacion. Haga la instalacion siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por典型案例, radiadores, calidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
No anule la funciona de seguidad de la clavija polarizada o con connexion a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la othera. Una clavija del tipo de connexion a tierra tiene dos patillas y una espiga de connexion a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se pueda connectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
-
Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particularmente en la clavija, receptaculo de convenencia o punto por donde sale del aparato.
- Utilice solamente los accesos什么样ados por el fabricante.
- Utilice el aparato solo con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa especified por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilise un carrito,onga cuidado para mover la combinacion del carrito/aparato, para evaporar Cause heridas o que el aparato se caiga
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante是多么 tiempo.
- Solicite todas las reparaciones al personal de serviciosculosificado. Las reparaciones seran necessities cuando elaparato se haya estropeado de qualquier forma como, por exemple, cuando el cable o la clavija de alimentacionse hayan dañado, cuando se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos en el interior del aparato, cuando elaparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si某个 nio o adulto lo inclina, empuja, se colocca encima o trepa por el. La caida de la unidad能把 provocar lesiones graves e incluo la muerte.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato peut tener outilizar energia radioelctrica.Los cambios o las modifications que se hagan en este aparato podran causar interferencias a menos que estos Seanaprobados expresamente en este manual.El usuario podra perd la autorizacion queiene para utilizear este aparato si hace algo naincdo or modificacion que no haya sido autorizzato.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los limites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utilizes y pueda radiar energia radioeléctrica, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzan interferencias en una instalación particular. Si este aparato Causeiay interferencias perjudiciales en la recepcion de la radio o la television, lo que se pueda determinar apagando y bajo encendiando el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las mediasesionles:
1) Cambie la orientación y laubicación de la antenna de recepción.
2) Aumente la separacion entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que Sean differentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o的技术ico en radio/TV con experiencia para solicitar suapia.
Este aparato digital de la classe B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este aparato no deben colocarse en una instalacion empotrada como, por exemple, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilacion apropiada. Asegürese deJKLM de los 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilize el aparato. La clavija de la alimentacion devera estar siempre lista para ser connectada.
AVISO: Si la pila se sustituya Incorrectamente existe el riesgo de que se produza una explosión. Sustitúyala también por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterias y las pilas (la bateria o la pila que está instalada) no deben exponerse a un calor excessivo como, por example, el del sol, el de un incendio u otherwise similar.
LA LUX H9 DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATALO FEDERAL.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deben fjarse firmamente al suejo/pared siguiendo las instruetiones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELECTRICA O INCENDIO
- No maneje el cable de alimentacion de CA con las manos mojadas.
- No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja pueda causar una descarga electrica y/o daños en esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionarioriallicado o a un centro de reparaciones autorizzato.
- No tire del cable de alimentacion CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
- No meta sus dedos nithers objetos en la unidad.
COLOCACION Y MANEJO
Las aberturas no deben taparse colocando la unidad en una cama, sofa, alfombra u othera superficie similar.
- No instale launidad cerca de un radiador o calidad de aire caliente.
- No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, circa de Campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
- Evite colocar launidad donde se produzcan Cambios extremos de temperatura.
- Instale launidad en una posicón horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o problemas de launidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es possible que se produzcan ruidos y alteraciones en laImagen y/o sonido si launidad se colocablemado cercada de ellos. En este caso,deje un Buen espacio entre los dispositivos externos y lachaftad.
- Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de estaunidad puedaacular un poco, pero this no indica ningún fallo de configuracion.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
- Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y poderoomvolverautilizarse.
Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterias y las pilas nuncadeferan tirarse a la basura ni incinerarse, sino que sedeferá disponible deellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.

l Información sobre Marcas Registradas
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARas comerciales o MARas registrasas de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- Los Productos que han consegado el ENERGY STAR® estávn diseñados para proteger el medio ambiente agravés de una mayor eficiencia en el consumo de energia.
Accesorios Suministrados

manual del usuario (1EMN24319)

guía de inicios rápido (1EMN24604)

mando a distancia (NF015UD)

pilas (AA x 2)

tornillo Phillips para
enganchar el soporte x 3
(FPH34120)
- Si necesita cambiar these accessories, consulte the numero de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llama a是我国的 Telefono de atencion al cliente, que encontrarar en la portada de este manual.
Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la direccion apropiada.
1 Extienda un paño grueso y suave sobre una mesa, como se muestra bajo.
Coloque la unidad principal con la pantalla hacía abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daña la pantalla.
2 Alinee los 2 ganchos del soporte con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la flecha ① ), luego deslice el soporte en la direccion que indica la flecha ② hasta que tope y que los 4 orificios de montaje queden alineados.
Compruebe que el cable de alimentacion de CA no es Entre el soporte y la unidad.
3 Atornille tornillos Phillips en los 3 orificios roscados de la base del soporte hasta que queden apretados.



Para retire es sporte de estaunities
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en "③": Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacía la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de noURTAR caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
- Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos estan bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podria hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas asi como daños a la unidad.
- Asegürese de utiliser una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
- Asegürese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Simbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos realizados en este manual. La descripción se refiere a:
TV : Funcionamento de TV analógica
DTV :Funcionamento de TV digital
- Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezimiento de funciona, el funcionaismo es aplicable a ellos.
Characteristicas
- DTV/TV/CATV
- Puede utiliser su mando a distancia para selección canales emitidos en formato digital y en formatting analógico convencional. Además, los suscriptores de cable peuvent acceder a sus canales de television por cable.
- Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el titulo, el contenido y otra informacion delactualprogramaDTVenla pantalla del televator.
- Exploración Automática de Canales
-Estaunidad Explora y memoriza automatamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuracion.
- Bloqueo Infantil
-Estafuncionlepermitebloquearel acceso del los niñosa programasinaproviados.
- Decodificador de Subítulos
- El decodificador de subtoyculos incorporeal muestra el texto de la programas que contiene subtoyculos.
Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
- Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se realiza;ninguna operation durante 15minutos,la unidad se apagará automatistically.
- Temporizador de Apagado
-Estafunciapagaralacorrientedeunidadautomaticallyen unmomento concreto.
- Opciones para Idioma de Pantalla
- Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o français.
- Función de Sonido Estéreo
Sintonizacion de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporcióna una selección de canales gratuite y semiclassical y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
- Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Personaliza la calidad de las imagenes apropiada para su cuarto, y ajusta el sonido a sus preferencias.
- Entrada HDMI
- Entrada de Video en Componentes
- Entrada de PC
- Entrada de S-video
- Entrada AV
- Salida de Audio Digital
- Salida de Auriculares
Contenido
Precauciones. 2
Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCION
Accesorios Suministrados 4
Conectar el Soporte. 4
Simbolos Utilizados en este Manual. 4
Characteristicas 5
Panel de Control 6
Terminales 6
Funcion del Mando a Distancia 7
Instalacion de las Pilas. 7
PREPARACION
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite .8
Conexión de Dispositivo Exerno. 9
Enchufe el Cable Alimentador de CA. 12
Configuración Inicial 13
PARA VER LA TELEVISION
Selección de Canal 14
Ajuste de Volumen 14
Temporizador de Apagado 14
Modo Fijo 15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 15
Para Cambiar el Modo de Audio. 15
Información de Pantalla 16
Modo de Visualizacion de Pantalla del Televisor. 17
AJUSTE OPCIONAL
Menu Principal. 18
Autoscan 18
Liesta de Canales. 19
Registro Manual 19
Confirmañon de la Antena. 20
Selección de Idioma 20
Ajuste de Imagen 21
Ajuste de Sonido. 22
Subtitleo Cerrado 23
Bloqueo Infantil 26
Ajustes de PC 30
Modo de Ahorro de Energía 31
Ubicacion 31
Información sobre el Software Actual 32
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes 33
Guia de Soluccion de Problemas 34
INFORMACION
Glosario. 36
Mantenimiento 36
Denominaciones de Canales de Cable 37
Especificationes Generales. 37
Especification Eléctrica. 37
Otras Especillas 37
Garantía Limitada .tapa trasera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Todlos dos rechos reservados. No se permite la reproduccion total o parcial de este manual, ni su copia, transmision, difusion, transcriptacion, descarga o almacenamento en ningun soporte de almacenamento, en forma algoa o con fin algoo sin la autorizacion expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mesmo quaida estRICTamente prohibida.
La información contentada en este documento pueda ser objerto de Cambios sin previo avis. Funai se reserva eldeo de embar el contentido de this documento sin la obligacion de notificar dichos ambios a ninguna persona u organization.
Funai con el Diseño es unamarca commercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se pueda usar en modo algo nio sin la autorizacion expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas commerciales realizadas en este documento siguen siendo propidad exclusiva de sus respectivos propriétarios. Nada de lo contentido en este manual debe ser entendido como condencia, implicita o de othero tipo, de qualquier licencia o decrecho de uso de qualquiera de las marcas commerciales en el visualizadas. El uso indebido de qualquier marca commercial o de qualquier othero contentido de este manual queda estRICTamente prohibido. Funai hara cumplir energeticamente sus derechos de propidad intellectual bajo los limitesolestimosestablecidosporla ley.
Panel de Control


Nota:
\*servicio del terminal (uso de service solo)
- Utilice esta terminal solo cuando sea necessities unaactualizacion de software.
- El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicios del terminal, tales como: CAMERA digital, teclado, mouse, etc. (porque ellos no funciona).
-
Laactualizacionde software, en la mayoria de loscasos,la realizapersonalde service autorizzato,pero bajo ciertas circumstantias se les podrila solicitar al los,)levarla a caboellosmosmos.
-
(energia) (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
- CH ▲/▼ (p. 14 / p. 15)
Presione para selectionar canales o desplazarse arriba () /abajo () por los elementos del menu principal.
- SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- VOL / (p. 14)
Presione paraaabstarelvolumeno para movera aderente () /izquierda () por los elementos delmenu principal.
- indicator de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
- indicator de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
- ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos Transmitidos desde el mando a distancia.
[Panel Lateral]
- toma de entrada HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
- toma de entrada de S-video (p. 10)
Conexión para cable S-video de dispositivo externo.
10 toma de entrada de video (p. 11)
Conexión para cable RCA video de dispositivo externo.
- toma de entrada de audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo.
12.toma de auriculares
Conexión de aurículares para esucha personal.
[Panel Trasero]
13.toma de entrada de antenna (p.8)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antenna.
14.cable de alimentacion de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estandar de CA para suministrar alimentación electrica a esta unidad.
15.toma de entrada de PC (p. 12)
Conexión de cable VGA para PC.
16.toma de entrada HDMI 1 (p.8/p.9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
17.toma de entrada de video
en componente y audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de video en componentes RCA y audio RCA de dispositivo externo.
- toma de calidad de audio digital (p. 11)
Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
- toma de entrada de audio para PC (p. 12)
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
- toma de entrada de audio para HDMI 1 (p.9)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. (Solamente para la toma de entrada HDMI1)
Función del Mando a Distancia

- POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
-
Botones de Número de canal (p. 14)
-
Presione para selectionar los canales.
-
(guión)
-
Presione para cambiar de canal inferior a superior.
-
SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menu principal.
- ▲/▶/▲/▼(p.13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
- ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su selección.
- BACK (p. 16)
Presione para volver a la operation de menu anterior.
- CH RETURN (p. 14)
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
- VOL. / (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
- MUTE (p.14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
- INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por exemple una grabadora BD/DVD.
- SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
- AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
- Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analogico (TV)
-
Presione para selectionar el modo de audio.
-
STILL (p. 15)
Presione para pausar la imagen de pantalla.
- SCREEN MODE (p. 17)
Presione para Sel ccionar las relations de aspecto disponibles para la pantalla del televator.
- INFO (p. 16)
Modo digital (DTV)
- Presione para estar la informacion de canal, tipo de senal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
- Presione para estar el número de canal, tipo de ASNAL y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
-
Paraunar modo de entrada externo, tipo de senal yajuste de TV.
-
CH / (p. 14 / p. 15)
Presione ara selectionar los canales y el modo de entrada externo.
A la hora de utiliser un mando a distances universal para estaupon.
- Verifique que está的选择acionada nuestramarca en el documento del componente del mando a distancia universal. Consulte mas detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con todos los mandos a distancia universales.
Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AA x 2) de manière que coincida la polaridad indicada en el interior del compartmento de las pilas del mando a distancia.



Precauciones sobre las Pilas:
- Asegürese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartmento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueda causar daños en el dispositivo.
No mezclar differentes tips de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para estar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. - No intente recargar las pilas; ya que podrian sobrecalentarse y romperse.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Antes de proceder a la connexion...
Asegúrese de que la antenna u otros dispositivos está bien connectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antenna de esta unidad.

- Una vez completeness, encienda la unidad e inicia la configuracion inicial.
La exploracion de canales es necessitiesa para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte "Configuración Inicial" en la párgina 13.)
Nota:
Si tiene una duda acerca de la antenna del DTV, visite la pagina www.antennaweb.org para Obtener más informacion.
- Dependiendo de su sistemas de antenna,oulda necessities differentestipsde combinadores (mixers) o separadores (splits).Contacte a su tienda de electrònica local para estas piezas.
- Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antenna antes de mover la unidad.
- Si utilizes una antenna para recibir televisionanalógica, esta debería funcional para recepción de DTV. Las antennas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
- Para cambiar fácilmente su fuente de recepcion entre antenna y cable, instale un selector de antenna.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de video en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del video en componentes de launidad al HDMI o a la toma de calidad del video en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R, bajo del conductor de Video en Componentes.

p.ej.)
- Internacionalmente, como el encuentado por un alcool de 1980, se eschulaste a la junta de su vida.
- Para ser produccido en el contexto de la media, el alcohol se eschulaste a la junta de su vida.
- En el contexto de la media, el alcohol se eschulaste a la junta de su vida.
- En el contexto de la media, el alcohol se eschulaste a la junta de su vida.
- Los cables y métodos de connexion del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibiliidad para una QAM clara能把 variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mejor compatibiliad.
Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La connexion HDMI offre la maxima calidad deImagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definencia) es una interfaz que Transmitte video y audio digital por canales multíques de alta definencia mediante un solo cable.
p.ej.)
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión HDMI] - 1](/content/2020/05/183574/images/24d9e4c2339aadf012e37a6ab9a4adfeee0ca2b0b439897f208e777dc8c2d560.jpg)
Nota:
-Esta unidad acepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i,y senales de audio de 32kHz / 44,1kHz / 48kHz
-Esta unidad solamente acaeta senal de audio de 2 canales (LPCM).
- Es necessario selectionar "PCM" para la calidad de audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuracion de audio HDMI. Puede que no haya Seal de audio si selecciona "Bitstream" (Secuencia de bits), etc.
-Estaunidad solamenteacepta senalescompatiblesconla normaEIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de video tiene una toma de salute DVI, utilise un cable conversor HDMI-DVI para esta connexion.
p.ej.)
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión HDMI-DVI] - 1](/content/2020/05/183574/images/84b711b971e9afb691ff04709778369dc352ce212027ff4e552eabd74b546c5d.jpg)
receptor de cable o caja de satélite con la toma de salute DVI
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión HDMI-DVI] - 2](/content/2020/05/183574/images/dbe91156057d5e9d21cccc8a66ae387c73ae135c5f00223d0f5e24c0b4c64037.jpg)
Nota:
-Estaunidadacepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i.
- La connexion HDMI-DVI también requiere una connexion de cable de audio RCA separada.
- Las señales de audio se converten de digitales a analógicas para esta connexion.
- DVI no muestra la imagen de resolution 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video en Componentes]
La connexion de video en components RCA offre una mejor calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R, bajo del conductor de Video en Componentes.
p.ej.)
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de Video en Componentes] - 1](/content/2020/05/183574/images/9b5f053308abc07ab52bc641d958ab40078613d1deedae60780fbcf570796672.jpg)
Nota:
-Estaunidadacepta senalesde video de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de S-video]
La connexion S-video offre una buena calidad deImagen para dispositivos de video connectados a launidad. Si lo conecta a la toma de entrada de S-video de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R bajo el conductor Vvideo.
p.ej.)
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de S-video] - 1](/content/2020/05/183574/images/ed9089a23490cb4e5ec73f177870911f9d0a08f79f762f42b1def12747beeba3.jpg)
grabador BD/DVD con la toma de calidad de S- video
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de S-video] - 2](/content/2020/05/183574/images/6c6ff776614d07af44eefabcd2c6cbf6862cb55774c5d7f0b4ba4a95b7f2c089.jpg)
Nota:
- Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de video al mesmo tiempo, tendrá prioridad la connexion S-video.
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de Video]
La connexion de video RCA offre una calidad normal deImagen para dispositivos de video connectados a launidad. Si lo conecta a la toma de entrada de video de launidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R bajo el conductor Video.
Cuando la toma de audio del dispositivo de video sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada de audio L (izquierda).
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de Video] - 1](/content/2020/05/183574/images/83ed78209e4a0b2c73213d11320a0eca2866a199e061dd1c1524528c173cef12.jpg)
p.ej.)
Nota:
- Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de video al mesmo tiempo, tendrá prioridad la connexion S-video.
[Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,oulda disfrutar de audio multicanal, como el sonido deemisiones digitales de 5 + 1 canales (5.1ch).
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo.
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)] - 1](/content/2020/05/183574/images/1061ed66271801a92e5a2e8f486ece4bfb8c9f816da93654b8c6b7f068b0452b.jpg)
p.ej.)
Ningún cable suministrado sesuma en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidadiene equipada conuna toma de entrada de PC. Si connecta esta unidad a su PC,可以更好vilizar esta unidad como un monitor de PC.
Utilice un cable VGA para esta conexión y作為 un cable de audio mini plug estéreo.
![SYLVANIA LC225SSX - [Conexión de PC] - 1](/content/2020/05/183574/images/5ff06c4d67c3a8c3cd7dd14dd33a70b0b1a461817ad20f9f9ab3082354e8f313.jpg)
p.ej.)
cable de audio mini-plug estereo
Puede aparecer las siguientes senales:
| Formato | Resolución | Frecuencia vertical |
| VGA | 640 x 480 | 60Hz |
| SVGA | 800 x 600 | 60Hz |
| XGA | 1.024 x 768 | 60Hz |
| Formato | Resolución | Frecuencia vertical |
| WXGA | 1.280 x 768 | 60Hz |
| 1.360 x 768 | 60Hz |
Otros formatos o senales no estandares no apareceran correctamente.
Nota:
- Por favor, compré el cable VGA que tengá el núcle de ferrita.
- Las siguientes operaciones podrán reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un nucleo de ferrita en el cable de alimentacion de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentacion de CA y utilise la bateria incorpora de su PC.
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegürese de que el cable de alimentación está enchufado a una toma de CA, desdes de que todas las conexiones necessities estén completas.

Precaución:
- No connecte el cable de alimentacion de CA a un suministro de energia con voltaje diferente al indicado para estaunidad (120V CA). Conectar el cable de alimentacion de CA a un suministro de energia fuera de este rango能把 occasional fuego o unCHOque electrico.
Nota:
- Cada vez que enchufe el cable de alimentacion de CA, por algunos segundos no funciona una operacion. Esto no es una averia.
Se peutes acceder a estas operaciones medante el mando a distancia. Algunas también peuvent ser accesibles mediente los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
Esta sección le guiará a工程技术 de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus manos de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automatistically los canales visibles.
Antes de comenza:
Asegurese de que la unidad este connectada a la antenna o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones nécessarias, presione [POWER] para encender launidad.

POWER
-Esta operación tardaráunosmomentos.
2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el idioma de噎a entre las options de la derecha de la噎a del tevelisor. (English / Espanol / Francais)

0




- Aparecerá en pantalla el menu "Ajuste Inicial" en el paso 3, en el idioma selectionado afterwards de presionar [ENTER].
3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Antena" para canales de television o "Cable" para canales CATV, y bajo presione [ENTER].


0



- Se inicia la funciona "Autoscan".

4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar la locacion deseada, y bajo presione [ENTER].


- Selección "Tienda", launidad se configurará con la configuración predefinida para主義adores. En esta configuración, el consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR®.
- Seleeccione"Casa",la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energia para un arreglo de casa,y se puedaajsstar conuna selec tionde imagen y calidades de sonido segun su preferencia.
- Cuando haya finalizo la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorioso inferior con un mensaje de confirmación del valor de laubicacion.
Nota:
- Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
- Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueada automática de canales, este valor quedará cancelado.
- La funciona de exploración automática inicial de canales puede=ejecutarse, para "Antena" o "Cable", solamente una vez. Alavianla conexión (Antena / cable),establezca de nuevo la exploración automática de canales. (Consulte la págin 18.)
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se produceongauna operationdavertainosocosgodosesperuedesencenderlaunidad,aparecerac"Sugerencias Utilles."Siga las instruetionesde la pantalla del televator.

- Debe configurar "Casa" en caso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuracion inicial...
- Si quiere explorar de nuevo los canales automatistically, consulte la sección "Autoscan" en la頁ina 18.
- Puedeañadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con "Autoscan". Consulte "Registro Manual" en la頁a 19.
- Si quierecaebarao otheridioma,consultela seccion "Selecciondeidioma"enla pagina20.
- Si quierecaebaraootraajudeubicacion,consultela seccion"Ubicacion"enla pagina31.
Selección de Canal
Selección los canales utilizing [CH / ] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales memorizados, utilise [CH / ] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales no memorizados, utilise [los botones numéricos].
- Cuando seleccione el canal analogico 11

DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegürese de presionar [-] antes de indicar el numero de subcanal.

Acerca de la emisión de television digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto deImagen como de sonido. No todos losTelevisiónes de emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa telesivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas, pángase en contacto con su proveedor de cable /Satélite o con las estaciones de televisiones locales.

8:00pm Se puede Cambiar usingo [CH ▲/▼].
Que es el sub canal?
Mediante una的技术ía de alta compresión, la emisión digital ofrece un serviceo que permit el envío simultáneo de multíples senales.
Por tanto, puede selectionar más de un programa por canal principal, dato que la Tecnología de emisión digital distinguue entremultiplescanalesemitidos por una determinada red.
Nota:
- Aparecerá "Sin Senal" en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
- El mensaje "Programa desoleo audio"apareceré en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una senal de sonido.
Ajuste de Volumen
En esta sección se describe comoJKLM. Temblo se describe la func tion de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. / ] para ajustar el volumen de audio.

Volumen
30
1
12 =
La barra de volumen se做不到 en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
- La barra de volumen automatistically dentro de los días.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.

X
Mudo
"Mudo" (silencio) aparece en la pantalla del telesor durante unoicosometimes.
Presione-Newamente [MUTE] o utilise [VOL.△/v] para recuperar el volumen original.
Temporizador de Apagado
El temporizador de apagado pueda configurarse para apagar automatistically launidad藓ésde un periodo incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] paraaabustar el temporizador de apagado.
SLEEP


posar
Off
La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione [SLEEP] repetidamente paraonian el tiempo quedebete transcurrir hasta el apagado.
SLEEP


posar
120min.
Puede preparar su unidad para que se apague antes de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120关键时刻).
- Cada presión de [SLEEP]acularly el tiempo en 30关键时刻.
- Después del ajuste, pueda visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca "Reposar Off" en la pantalla del teovisor.
Nota:
- La visualización del temporizador de apagado
desaparecerá automatistically dentro deunos segundos. - Cuando desconnecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro electrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
Modo Fijo
Puede fijo laImagenamente en la pantalla del televisor.
Presione [STILL] para detenermomentaneamente laImagenasntraada enpellalla.


- La calidad de sonido no se detiene.
- Si no se detecta;ninguna signaled y no se recibe tinguna signaled protegida en el modo bajo, laImagen permanece detenida y se desactiva la calidad de sonido.
- La funciona bajo reactivarse cuando de 5 horas.
Para anular el modo fijo, presionerialquier boton excepto el boton [POWER].
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Puedeonianlye DTV ATSC) y TV (NTSC) o acceder a dispositivos externo con el mando a distancia cuando esten connectados a la unidad.
- Al presionar [CH▼] cambia el modo de entrada en sentido contrario.
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe comoships el audio en el modo analógico y comoships el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [AUDIO] para estar por pantalla el modo de audioactualmente seleccionado.Durante la recepcion de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.


Cuando todo el audio está disponible

Cuando los modelos de audio estéreo y mono está disponible

Cuando los modos de audio SAP y mono está disponible

Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible
MONO
(no possible cambiarse)
ESTÉREO
: Emite audio en estéreo
SAP
: Emite un segundo programa de audio
MONO
1 Presione [AUDIO] para visualizar el idiomaactualmente的选择acionado y el numero de idiomas disponibles.


2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.

- Los idiomas disponibles-ddieren segun la emision. Se muestra "Otro" cuando no peut obtenere el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Espanol or Francés.
Nota:
[AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo. La visualización de información desaparecerá automatistically bajo de uno segundos.
Información de Pantalla
Puede visualizar el canalactualmente seleccionado uotra informacion, por exemple el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio.
Presione [INFO].
INFO


- El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resolutions para señales de video, la relacion de aspecto del television, los subtitulos y la clase de Clasificacion de programas de television en la españa superior derecha de la pantalla del television.
- Para boring la pantalla, presione [INFO] nuevomente. Internacionalmente, para poder presionar [BACK].
DTV
En el modo digital se visualiza la informacion de emisión detallada para el canal actual como, por exemple, eltitles del programa y las guias de programas.
Presione [INFO] para做不到 por pantalla los detailles del programa selectionadoactualmente.

Información de emisión
Se muestra lasuma informacion.

1 titulo de programa
2 guía de programas (Se muestra la guía de programasañadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 lineas).
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (Consulte "Para Cambiar el Modelo de Audio" en la頁a 15.)
6 linyas de exploracion efectivas y modo de exploracion
7 el formatting de television digital
8 relacion de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado optional se fija en "Off")
10 la clasificacion bloqueo infantil
Nota:
- Cuando la guía de programasonga mas de 4 lineas, utilise [Cursor / ] para desplazarse.
- Se visualiza "No se proporcióna descripción" cuando no se faculta la guía de programas.
- Mientras se visualiza la guía de programas se interrupse la funciona de subtoyables.
- En el modo de entrada externa, se muestra lasuma panta;
p. ej.) Cuando se ha connectado un dispositivo externo a la toma de entrada VIDEO.

- La visualización de información desaparecerá automatistically en 1 minuto.
l Modo de Visualizacion de
Pantalla del Televisor
Puede selecciónarse 4 temas de modelos de visualización cuando la emisión envía unaifersal de video de 4:3 o 16:9.Y的前提下,可以选择 un topic para seresmallado.
Presione [SCREEN MODE ] repetidamente paraonian la relacion del aspecto del teovisor.


ParaSEO de video 4:3
Normal
Visualización de unaImagen 4:3 en su nombre original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de unaImagen 4:3 en un時間 a escala 16:9;
laImagen se extiende horizontally para llenar la pantalla.
Ampliar image
Visualizacion de una imagen 4:3 en un時間 a escala 16:9; laImagen se extiende horizontal y verticalmente parallenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de laImagen.
Ancha
Visualización de unaImagen que se muestra con su centro en tiempo original y los extremos se extienden horizontalmente parallenar la pantalla.

Para postal de video 16:9
Normal
Visualizacion de una imagen 16:9 en su tiempo original.
Zoom
Visualizacion de unaImagen 16:9 en su mayor tameno sin modifier el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar image
Visualización de unaImagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualizacion de unaImagen que se extiende horizontalmente.

Para señal de entrada del PC
Normal
Visualizacion de una imagen que se extiende
proportionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Total
Visualización de unaImagen que se estira para ocrear la pantalla proportionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de unaImagen en su tiempo original.
Menu Principal
En esta sección se describe los aspectos generales del menu principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la págin de referencia de cada elemento.
El menu principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de referencia.
Presione [SETUP].
SETUP


IMAGEN
Puede ajustar la calidad de laImagen.
(Consulte "Ajuste de Imagen" en la página 21.)
SONIDO
Puedeajustar la calidad de sonido.
(Consulte "Ajuste de Sonido" en la página 22.)
CANAL
- Puede explorar automatistically los canales visibles. (Consulte "Autoscan" en la page 18.)
- Al seleccionar los canales, pueda技术水平ar los canales no deseados usingo [CH ▲/▼].
(Consulte "Lista de Canales" en la page 19.)
- Puedeañadir los canales que no fueon explorados durante la exploración automatística de canales.
(Consulte "Registrar Manual" en la page 19.)
DETALLE
- Puedeonian el layouto de visualizacion para subtitulos, que muestran el dialgo de un programa de television u other informacion en la pantalla del teovisor. (Consulte "Subtitle Cerrado" en la pagina 23.)
- Puede ajustar las limitaciones de visión.
(Consulte "Bloqueo Infantil" en la page 26.)
- Puede ajustar la posicion, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC.
(Consulte "Ajustes de PC" en la page 30.) - Puede selectionar el modo de ahorro electrico.
(Consulte "Modo de Ahorro de Energía" en la página 31.) - Paraaabsturlosmodos“IMAGEN”y“SONIDO”,debecambiar el valor de "Tienda" a "Casa"
(Consulte "Ubicacion" en la page 31.) - Puede confirmar la version del software utilizado actualmente en estaunidad
(Consulte "Información sobre el Software Actual" en la párgina 32.)
IDIOMA
Puedechangiarelidioma(Inglés,Espanol,Francés) visualizzato enelmenu principal.
(Consulte "Selección de Idioma" en la página 20.)
Autoscan
Si cambia los cables, por exemple entre la antenna y CATV, si mueve launidad a una zona diferente desdeques de la configuracion initial o si restaura el canal de DTV queorro,deferara realizaruna exploracion automaticade los canales.
Antes de comenzar:
Aseguresede que la unidad este conectada a la antenna o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Autoscan", y bajo presione [ENTER].


Utilice [Cursor / ] para selectionar laooth apropiada, y bajo presione [ENTER].


- Cuando la antenna aérea está conectada, selección "Antena".
- Cuando se conecte a un CATV, seleccione "Cable".
- Se inicia la funciona "Autoscan".

- Cuando la exploración y la memorización han finalizzato, se muestra el canal memorizzato más bajo.
Nota:
- Luego de configurar el "Autoscan", utilise las options [CH ▲/▼] del control remoto para saltar automatamente los programas no disponibles.
- Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
- Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará.
- Aún cuando se haya finalizzato "Autoscan", se perdá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar lainstitution presionando [POWER].
- Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrar uno en "Bloqueo Infantil" (consulte la page 26).
- Si desea modificar el número ld., siga las instrucciones de "Nuevo Cuodido de Acceso" (consulte la page 29).
Lista de Canales
Los canales elegidosAquipuede ser saltados cuando se realice la seleccion de canales usingo [CH / ]
Todávia podrán selecciónarsethose canales con [los botones numéricos].
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "CANAL", y luego presione [ENTER].

0



3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Lista canales", y bajo presione [ENTER].

0




4 Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER].

0




- Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a selecciónar este canal utilizing [CH ▲/▼].
- Para volver a activar un canal eliminado,'utilice [Cursor / ] y presione [ENTER]. Los canales registrados aparecen resultados.
- Cuando salute un canal mayor, también se saltarán sus canales menores.
Nota:
- El canal con laindración "DTV" en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Registrar manual", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desearegar, y luego presione [ENTER].


- Si la configuración se completecorrectamente, se muestra el mensaje "Agregado a la lista de canales".
- Si se utilizes una seals externa, no es possible registrar el canal y el mensaje "No disponible" se做不到 en la pantalla del television.
- Si utilizes [CH ▲/▼],oulda seleccionar solo los canales memorizados.
Confirmación de la Antena
DTV
Estamericano.
Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL" y luego presione [ENTER].

0



3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Antena", y bajo presione [ENTER].

C




4 Utilice [los botones numéricos] o [CH▲/▼] para seleccionar el canal respecto delrial desea comprobar la intensidad de la senal.


- Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no pueda confirmar el estado de la antenna.


Puede elegir Inglés, Espanol o Francès como idioma de pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "IDIOMA", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor ▲/▼] para seleccionar "English", "Espanol" o "Français", y bajo presione [ENTER].


- Si tiene menús el他们在 elles o en francés y necestía en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "LANGUAGE" o "LANGUE", yuego presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para selectionar "Espanol", yuego presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal.
Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion" (consulte la page 31). Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague launalidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "IMAGEN", yInvestigators [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el elemento que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


4 Ajuste la calidad deImagen.
Mode deImagen
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, yuego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Deportes", "Cine" y "Juego")


Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Utililce [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, y bajo presione [Cursor / ] para ajustarlo.

| Cursor | Cursor | |
| Claridad Claridad 30 Ajuste Mover Entre | para reducir el brillo | paraacularel brillo |
| Contraste Contraste 60 Ajuste Mover Entre | para reducir el contraste | paraacularel contraste |
| Color Color 36 Ajuste Mover Entre | para reducir la intensidad de color | paraocularla intensidadde color |
| Matiz Matiz 0 Ajuste Mover Entre | para(agregarrojo) | paraagregarverde |
| Nitidez Nitidez 0 Ajuste Mover Entre | para suavizar | paraagudizar |
| Temperatura color Tempe.color Normal Ajuste Mover Entre | Para añadircolores calidos | Paraañadircolores fríos |
- Para cancelar el ajuste de laImagen, presione [SETUP].
- Sólo se pueda configurar el ajuste "Personal".
Ajuste de Sonido
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador yorasrubaciones relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe selecciónar "Casa" en "Ubicación" (consulte la página 31). Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague launalidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "SONIDO", y luigo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar el tipo de sonido que desea ajustar, y luego presione [ENTER].


4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, y luego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Cine", "Música" y "Noticia")


Ecuador
Ajuste la calidad tonal de cada fecuencia. Utilice [Cursor / ] para selectionar la fecuencia exigencia, y utilise [Cursor / ] para ajustar el nivel, y bajo presione [ENTER].


Altavoces TV
Selección o no la calidad de audio de los altavoces de launidad. Si está connectado a estaunidad un amplificador compatible con la función CEC utilizing un cable HDMI,oulda acceder synchronizezadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por ejemplo, incremento del volumen, utilizing el mando a distancia de launidad.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la options deseada, y bajo presione [ENTER].


| On | Los altavoces emitirán el sonido. |
| Off | Los altavoces no emitirán el sonido. |
| Amp ext. | Esta funciona le permite controlar la calidad de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad. |
- Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con dispositivos compatibles con CEC deudas marcas.
Subtitle Cerrado
Puede ver los subtitulado optional (CC) de los programas de television,peléculas e informativos. Subttl se refiere al texto de dialogo odescritionesasnadas en la pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Subtitle Cerrado", y bajo presione [ENTER].


Consulte la asignante descripción paraaabstar cadaelemento.

A... "A. Servicio de Subítulos"
página 23
B... "B. Servicio Digital de Subítulos"
página 24
C... "C. Estilo de los Subítculos"
página 24
A. Servicio de Subítculos
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar el subtitulo deseado, y bajo presione [ENTER].


Modo de subtoyulos
S.C.1 y Texto1;
son los servicios primarios de subtitutos y texto. Los subtitutos o el texto se muestran en el mismo idioma que el dialogo del programa (hasta 4 lineas de descriutura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de laImagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos. Los subtitleos o el texto se muestran con Frequencia en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizen solamente en circunstancias especiales, por exemple cuando "S.C.1" y "S.C.3" o "Texto1" y "Texto3" no está disponible.
- Hay 3 modelos de visualización según los programas: Modo "Paint-on":
Visualiza inmediamente en la pantalla del tevisor los caracteres introducidos.
Modo "Pop-on":
Una vez que los characteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo "Roll-up":
Muestra los caracteres continuamente mediante desplazimiento de lineas (máximo 4 lineas).
B. Servicio Digital de Subítulos
DTV
Además del subtitulado optionalístico descripto en la párga 23, DTV posee su propio subtitulado llama digital caption service. Utilice este menu paraCambiar la configuración del service del subtitulado digital.
4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio digital de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar los servicios digital de subtitlelos DTV deseados, y bajo presione [ENTER].


| Off | Seleccióno si no desea Servicio digital de subtitutos. Éste es el ajuste predeterminado. |
| Servicio1 a Servicio6 | Selección uno de ellos antes decaejar cualquier(other elemento del menu "Subítulo Cerrado".Selección "Servicio1" en circunstancias normales. |
- "Servicio digital de subtitutos" se puedacaejar dependiendo de la descripción de la emisión.
C. Estilo de los Subítculos
DTV
Puede embarir el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o時間, etc.
4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Estilo de los subtitutos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Config. usuarid", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "On", y huego presione [ENTER].


7 Utilice [Cursor / ] para selectionar un elemento, y bajo presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para selectionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de laImagen

- La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la",[siguiente] págin.
- Revise la selección de ajustes que realizó en lasuma pagea en la esquina superior derecha del recuadro de ajustesmostatdo(no todas las selecciones muestran las在这方面).
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtoyulos pueda modificarse como sigue.

Tamaño fuente
El的时间里 de fuente del subtitulo lo que se han podido daron para la transversidad.

Color fuente
El color de fuente del subtitulominoquepuede cambiarse como sigue.

Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtitleelomightadoecambiarse como sigue.

Color fondo
El color de fondo del subtitleedo,puede cambiarse como sique.

Opacidad fondo
La opacidad de fondo del subtitleelomightadoecambiarse como sigue.

Color borde
El color del borde del subtitleeloAMLSEO puebe cambiarse como sigue.

Tipoborde
El tipo de borde del subtotalominoquecambiarse como sigue.


- Paraunaros subtitulos en la pantalla de su televisor,la
senalde emisiondebontener los datos delsotubtitulos. - No todos los programas y announcements de TV contienen subtiños o todo tipo de subtiños.
- Los subtitleos y-textosSEO no coincidir exactamente con la voz del televisor.
- El cambio de canales puede retrasar los subtitutos unoicosometimes.
- Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtoylos uno'sometimes.
- Pueden'utilizar abreviaciones, SYMBOLOS y others abreviaturas gramaticales para sincrionizar el texto con la
acción en pantalla. Este no es un error de funcionaiento. - Los subtitleos o caracteres de texto no se visualizarán cuando se muesten el筷 principal o la visualización de sistemas.
- Si aparece un recadro negro en la pantalla del tevisor, esta significa que los subtitlelos estan configurados en el modo texto. Para barrar ese recadro, seleccione "S.C.1", "S.C.2", "S.C.3", "S.C.4" o "Off".
- Si launidad recibe sénales de television de baja calidad, el substitulado pueda contener errors, o pueda no haber subtitutos del todo. Puede ser causas de sénales de baja calidad:
-Ruido de ignacion de automóviles
-Ruido de motor electrico - Recepión de senal débil
- Recepión de senal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Launidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
- Los subtitutos no se做不到 cuando se usa una connexion HDMI.
- Cuando launidad recibe una BCH de reproduccion con efectos especiales (es decir, búsqueada, cárra lenta e imagen congelada) del canal de salute de video del VCR (CA3 o CA4), launidad podradefer de做不到 el titulo o texto correcto.
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que exceedan el nivel de rating prefijado. Con esta función, pueda bloquear determinados programas inadequados para los niños y pueda hacer que sea invisibleequalquierotroranco mododeintrada externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


0



IMAGEN
-

CANAL

DETAILLE

12 =
3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", y bajo presione [ENTER].

0


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Nombre Id.











- Si no se ha asignado una Codigio Id., introduzca 0000.
- Cuando el Código Id. es la correcta, se muestra el menu de "Bloqueo infantil".
Consulte la?singulardescripacionparaajustarcadalelemento.

A... "A. Bloqueo de Canales"
página 27
B... "B. Clase de MPAA"
página 27
C...“C. Clase de TV"
página 28
D...D. Nuevo Cólico de Acceso"
página 29
Nota:
- Cuando selección una clasificacion y la ajuste en "Bloque", las clasillas más altas queuran bloqueadas automatistically. Las clasillas más bajo estaran disponibles para su visión.
- Cuando selección la clasificación más alta en "Mirar", todas las clases cambian automatistically a "Mirar".
- Para bloquear programación inapropiada, fije sus limites en "Clase de MPAA", "Clase de TV" y "Clase descargada".
- El ajuste Bloqueo infantil se Maintainra après de producirse un corte en el ministerio electrico ( pero el.), como el acceso vuelte a 0000).
- Si la clasificación se bloquea, aparecerá.
- "Clase descarga" está disponible cuando launidad reciba una emisión digital utilizing el nuevo sistemas de clasificacion.
- Si la Penal emitida no conta con la información descargable de calificación, aparecerá "La clase descarga no se encontrar disponible actualmente." Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de acceder a "Clase descarga" afterwards haberrrora la información descargable de calificación, y no haya descargado nuevo información desde entonces.
- El Sistema de clasificacion canadiense de estaunidad se baja en el estandar CEA-766-A y la的政治a de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRC).
A. Bloqueo de Canales
Con esta funciona能做到 desaparecer modelos de entradas externas o canales especialicos.

Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo de canales", yuego presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon deseaada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre "Mirar" y "Bloque".



Clase de MPAA es el sistema de clasificacion 创建 por la MPAA (Motion Picture Association of America).

Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de MPAA", y bajo presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianear entre "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría |
| X | Exclusivamente para(publico)adulto |
| NC-17 | No apto para menores de 17 años |
| R | Restringido;menores de 17 años tienen que estaracompañados por un progenitor o un tutoradulto |
| PG-13 | No apto niños menores de 13 años |
| PG | Se sugiere orientación de los padres |
| G | Todoos publicityos |
| NR | Sin clasificación |

5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de TV", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / / ] para seleccionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianear "Mirar"y"Bloque".


Para ajustar las subcategorias
En loreferente a TV-MA, TV-14, TV-PG, 6 TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos espécíficos de la programación. Paraaabrear las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor / / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente paraonianer "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría | |
| TV-MA | Exclusivamente para(publicoadulto) | superior |
| TV-14 | No apto niñosmenores de 14 años | |
| TV-PG | Se sugiere orientaciónde los padres | |
| TV-G | Todoos publicityos | |
| TV-Y7 | Apto para todos los niñosdesdays 7 años | |
| TV-Y | Apto para todos los niños | inferior |
| Subclasificacion | Categoría | Clasificacion |
| FV | Fantasia Violencia | TV-Y7 |
| V | Violencia | TV-PG |
| S | Situación Sexual | TV-14 |
| L | Lenguaje Grobero | TV-MA |
| D | Dialogo Sugerente | TV-PG, TV-14 |
Nota:
- Las subcategorías bloqueadas aparecerán jusqu'à la catégorie de clasificacion principal en el menu "Clase de TV".
- NoURTADA bloquear una subcategoria (D,L,S V) si la类产品 principal está ajustada en "Mirar".
- Al cambio la categoria a "Bloque" o "Mirar", cambia automatistically todas sus subcategorías a lo mesmo ("Bloque" o "Mirar").
D. Nuevo Código de Acceso
A pesar de que la unidadiene con el número default "0000", usted pueda fazer su propia número Id.
5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
"NuevoIELDocaccesso",y律师事务所[ENTER].
![SYLVANIA LC225SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 1](/content/2020/05/183574/images/47d5a953e38ecb297b38679e33dca06c1c254df5c5bc6bef37c2236cdceed228.jpg)
![SYLVANIA LC225SSX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 2](/content/2020/05/183574/images/a40a55e30bb851a3078896febfe03247f770ec3c605abb66e0f069a612da2a11.jpg)
6 Presione [los botones numéricos] para introducir la nuevocede I.d. de 4 digitos.
- Vuelva a introducir la Codido Id. en el espacio "Confirme cod. de acceso".
![SYLVANIA LC225SSX - Presione [los botones numéricos] para introducir la nuevocede I.d. de 4 digitos. - 1](/content/2020/05/183574/images/c9640a60fc8c56dd4027486e26005694cc1770f2730229400ca0a52e9a76972b.jpg)
![SYLVANIA LC225SSX - Presione [los botones numéricos] para introducir la nuevocede I.d. de 4 digitos. - 2](/content/2020/05/183574/images/af4ba47fd8953174aa74d8cf03e51618b945f410caf9cb61260b33a4785b1c10.jpg)
- Asegurese de que el nuevo Codigio Id. y el Codigio Id. de confirmacion son exactamente iguales. Si son differsentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
- Su Codigó Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Codigó Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10segundos para reinecer el Codigó Id. a 0000.
Ajustes de PC
Esta función le permitteaabrear la posicón de la pantalla del PC,la hora y la fase, durante la entrada de PC.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETAILLE", y luego presione [ENTER].

0




3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ajustes de PC", y luigo presione [ENTER].

0



4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


0



5 Haga el ajuste.
Ajuste automatico
Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Ajuste", y huego presione [ENTER].


- La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla de PC se ajusta automatistically.
Posión Horizontal, Posión Vertical
Utilice [Cursor ] para ajustar.
| Cursor | Cursor | |
| Posición Horizontal Posición H. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía la izquierda | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía la derecha |
| Posición Vertical Posición V. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía abajo | para mover la pantalla del ordinadorHCIaía arriba |
Reloj, Fase
Utilice [Cursor / ] para fjjar los ajustes "Reloj" a fin de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes "Fase" para mejorar la claridad de la misma.
| Cursor | Cursor | |
| Reloj | ||
| Reloj 0 | para decrementar el valor del ajuste | |
| Ajuste | Mover | Entre |
| Fase | ||
| Fase 0 | para incrementar el valor del ajuste | |
| Ajuste | Mover | Entre |
- Es possible que no obtenga una pantalla apropiada con "Ajuste automatico" para todasñas.
- Ajuste la option "Fase" afterwards de haber ajustado correctamente la optacion "Reloj".
l Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y luigo presione [ENTER].

0


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Modo de Ahorro de Energía", y bajo presione [ENTER].

0



4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el modo deseado, y bajo presione [ENTER].


0

| On | Elija si quiere reducir el consumo de potencia. |
| Off | El consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR®. |
Al selección "Tienda", el Consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


0


CANAL
DETAILED

51 + u + 4q = 1 + u dH
IDIOMA
3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ubicacion", y bajo presione [ENTER].

0


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la ubicacion deseada, y bajo presione [ENTER].

。

ENTER

Información sobre el Software Actual
Esta funciona muestra la version del software que está utilizing actualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y违法违规者 luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Información actual del software", y bajo presione [ENTER].


4 Confirme la version del software que está utilizing actualmente.

Para LC225SSX

Para LC225SSX
Preguntas Frecuentes
| Pregunta | Respuesta |
| Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer? | · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p principal. · Compruebe las pilas del mando a distancia. · Compruebe si hayalgún obstáculo entre la planta del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. · Pruebe la calidad de la sealsal. Si es correcta, es posible que haya algo problema con el sensor de infrarrojos. (Consulte "Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)" en la págrima 36.) · Con el mando a distancia, apunte directamente hacía la planta del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la�性p. Reduzca la distancia con respecto a la�性p. Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) como indicadas. · Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como unordenador circa de esta�性p. Cuiepe interrumento no se lesevaldo. Cuiepe del mando a distancia de esta�性p. Retireicho dispositivo con infrarrojos alejandolo de la�性p. cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la configuración que habilita la comunicación por infrarrojos. |
| ¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendosto thiselenidad? | · Conecte el cable coaxial RF directamente a la�性p y ejectate la configuración inicial. · Asegürese de completar la exploración de canales antes de apagar la�性p. |
| ¿Por qué no suejo ver algunos programs de TV? | · Asegürese de que la exploración automatística de canales ha finalizado. (Consulte "Autoscan" en la págrima 18.) · La exploración automatística de canales debebe haberse finalizado cuando configura la�性p. La canal selectionado no se esté emitiendo. · Cuando la exploración automatística de canales seinterrupy y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegürese de finalizar. (Consulte "Autoscan" en la págrima 18.) · El canal selectionado no sueble visualizarse bajo a configuración "Bloqueo Infantil". (Consulte "Bloqueo Infantil" en la págrima 26.) · La�性p requieredle tipo de senal de antenna. Necesita connectar a la�性p. una antenna bajo techo (VHF /UHF), una antenna exterior (VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite. |
| ¿Por qué no veo las imagenes de los dispositivos externos conectados? | · Verifique que esté selectionado el modo de entrada correcopresionando [INPUT SELECT] outilizando [CH▲/▼]. (Consulte "Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada" en la�性p 15.) · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p. Cuiepeutilice La Conexión de Video Compuesto verifique que los connectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén connectados a las correspondientes tomas coloradas de la�性p. |
| Cada vez que seleccióno un número de canal, está se cambia automatistically. | · Muchos canales digitalestenen números de canal alternativos. La�性p cambia dichoserosomanticallya los correspondientesa las emisorasactivas. Estosson los númerousutilizados para émisionesanalógicas. |
| ¿Por qué no aparecen los subítulos completos? O: los subítulos están retrasados con respecto al dialogo. | · Los subítulos que se retrasanunosignados con respecto al dialogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las entreprises de produccion de subítulosuenpezarun dialgohasa maximo de 220pelabras por minuto. Si un dialgo superaese limite, seutiliza una edicioneslectiva para garantizarque los subítulossemantinenactualizados con el dialgo de la pantalla del telesorien en每一天momento. |
| ¿Cómoovableajustar el reloj? | ·Esta�性pnoedocuentacfunciónde reloj. |
Guía de Soluciones de Problemas
Si launidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,CRMPRIMARLEQUISANTEtablaanpestdllamaralservicio Tecnico.
| Síntoma | Solutución |
| No hay corrente | ·Asegúrese que el cable de alimentación de CA está conectado. ·Verifique que la instalación proporción el voltaje adecuado enchufando otro electrodométrico en la toma de CA. ·Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que lachaftadestreinie. |
| El botón de control no funciona | ·Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón. |
| La�性idad está encendida pero no hay imagen en la pantalla | ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Verificar si todos los cables de la�性idad están connectados a las tomas de salute correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifique que su ordinador NO está en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta�性idad está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordinador. |
| No hay imagen ni sonido | ·Compruebe si la�性idad está encendido. ·Compruebe la connexión electrónica. ·Verificar si todos los cables de la�性idad está conectados a las tomas de salute correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD. ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Apache la�性idad y espereapproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. ·Verificar si está correctamente connectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifique que su ordinador NO está en el mode de espera cuando el modo de entrada de esta�性idad está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordinador. ·Asegúrese que el sonido no está desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del tevisor. ·Asegúrese de que el volumen NO está en "0" (cero) o"Mudo". Si fuese asi, utilise [VOL. △/▽] para ajustar el volumen al nivel deseado. |
| No hay color | ·Veaothers canales de television. El problema podrá limitarse a una emisión. ·Ajuste"Color" en el menu de imagen. |
| El ajuste de "IMAGEN" y "SONIDO" no seLTEa a cabo cada vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dade vez que enciende la�性dadeveyes inasual Imagen correcto, imagen deficiente | ·Debe configurar "Casa" en "Ubicacion"(Consulte la pagsina 31). Deotra forma, los ajustes que configurare no se memorizarán cuando apaguea la�性dada. ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. ·Ajuste"Contraste" y"Claridad" en el menu de imagen. ·Veaothers canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Para Obtener la mayor calidad de imgenes, vea los programas de pantalla grande de"alta definiccion". Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de"definicion normal". |
| Imagen correcto, sonido deficiente | ·Veaothers canales de television. El problema podrá limitarse a una emisión. ·Verifique que el cable de audio está conectado correctamente. |
| Se ve una imagen distorsionada o se eschucha un sonido inusual | ·Puede que others electrodométricos, coches, motos o luces fluorescentes estén produciendo interfecencias. ·Mueva la�性a a loarto lugar para ver si está en la causa del problema. |
| Imagenes fantasma, lineas o rayas en la imagen | ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos pueda afectar a la calidad de la imagen. ·Veaothers canales de television. El problema podrá limitarse a una emisión. |
| En la�性a se visualiza "ruido" o "impureza" | ·Cuando las capazidades de la�性a sean superiores a las de la emisión digital, aumentoa la senalmapoprimodiriguedelamididad. Estood Podria producir ruido o impureza. |
| Marcas de差别ete color en la�性a del televisor | ·Veaothers canales de television. El problema podrá limitarse a una emisión. |
Nota:
| Síntoma | Solución |
| Cambie a una entrada diferente y el volumen | ·Estaunidad memorizará el nivel de volumen de laULTima vez que lo ajustó. ·La intensidad sonora演变a si(other aparato está a un volumen más alto o más bajo. |
| Cambie a una entrada diferente y el時間 de la pantalla Cambiará | ·Estaunidad memorizará el modo de visualización de laultima vez que utilizeso los modelos de entrada concretos. |
| LaImagen visualizada no cubre la pantalla entera | ·ISi está usingando launidad como monitor de PC,asegúrese que estén bien configurados la“Posición Horizontal”yla“Posición Vertical”en la sección“Ajustes de PC". ·Si estáviendo la television o usingando el video,el S-video,el video en componentes o el HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE]repétidamente para moverse por los differedes modelos de pantalla. |
| Los subtoyutos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtidulo en el programa de soporte de subtoytos. | ·Las interferencias procedentes de edificios o conditiones climatológicasuen hacer que los subtoytos aparezcan incompletos. ·La emisión可以选择 acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de subtoytos no pueda leer la información del programa acortado. |
| No aparece ningún subtidulo cuando se reproduce un disco o una cinta de video con subtoytos. | ·Es possible que la@cinta de video se haya copiado ilegallymente oque la senal de subtoytos no se haya leido durante la copia. |
| Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor. | ·Se ha seleccionado el modo texto para subtoytos. Seleccion“S.C.1”,“S.C.2”,“S.C.3”,“S.C.4”o“Off”. |
- El panel LCD está fabricado para proportionsar muchos años de vidautil. Ocasionalmente,unos poco pixeles no activos可以更好cer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantallaLCD.
- Algunas functions no estan disponibles en cierto modos, lo qual no implica ningun mal functiOnamento. Lea las descripciones de este manual para Obtener mas detalles sobre las operaciones correctas.
Glosario
ATSC
Acrónimo de "Advanced Television Systems Committee" (Comité de sistemas avanzados de television) y el nombre deunas normas de emisión digital.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar lasmericanas relacionadas entre lospositivos concharacteristicacCE de vuestra marca y esta unidad.
Contrasena / Cuestiono Id.
Un número almacenado de 4 digitos que permite el acces a las sistemas de control parental.
Dolby Digital
El sistemas derrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estereo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI
(interfase de multimedia de alta definición)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimos digitales de sonido/imagen como por exemple descodificadores, reproductores de DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (television de alta definición)
Reciente formatting digital que produce una alta resolvedación y una elevada calidad deImagen.
NTSC
Acrónimo de "National Television Systems Committee" (Comité de sistemas nationales de télévisión) y el nombre deunas normas de emisiónanalógica. Las emisorasdeferán de transmitir al aire señales NTSC a partir del 17 de febrero de 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de television conarto a su alteura.Lostelevisores convertionales son de 4:3 (en otheraspalabras,la pantalla del televisor es casicuadrada);losmodelosde pantalla ancha son de16:9(la pantalla del televisor es casiodos vezes másancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utilizes como alternatively en la emisión bilingual.
SDTV (television de definición estandar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imagens de mayor calidad al transmitir cada senal, color (c) y luminancia (y) deforma independiente entre sia através de cables separados.
Video en Componentes
Se trata de un formatting deolenal de video que Transmitte cada uno de los 3 colocores principales de luz (rojo, azul y verde) a工程技术 de differentes lineas de senal. Esto permite a los expectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de senal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.
Mantenimiento
Limpieza del Mueble
- Limpie el panel delantero y除外 superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua Templada y bien escurrido.
- No utilise nunca disolvente ni alcohol. No suele liquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos peuvent causar daños y decoloración en las superficies expuestos.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpar la pantalla LCD, desconnecte el cable de alimentacion.
Reparación
Si suinstitutiondea de functionar, no intente corregir el problemaastedamente. En su interior no contiene piezas que poderan ser reparadas por el usuario. Apague lainstitution, desenchufe el cable de alimentacion y llama a nuestro téléphone Gratis to de atencion al cliente, que encontrarra en la portada de este manual para localizar un centro de service autorizzato.
Comprobación de la Senal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede usar unaámara digital (inclujo un Telefono móvil conámara incorpORA) para comprobar si está enviando una senal de infrarrojos.

- Con una CAMERA digital (incluyendo las cáscaras integradas entelefonos móvil): Apunte la Camara Digital hacía el diodo infrarrojo de control remoto al fronte del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la CAMERA digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la CAMERA, el mando a distancia está emitiendo una seals IR.
Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la television por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empes de cable a bajo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-nuero. Compruebe este detalle con su Empresa local de cable. La tabla segiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
| Canal CATV | 5A | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | A | B | C | D | E | F | G | H |
| Pantalla de TV | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| Canal CATV | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | W+1 | W+2 | W+3 | W+4 | W+5 | W+6 |
| Pantalla de TV | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Canal CATV | W+7 | W+8 | W+9 | W+10 | W+11 | W+12 | W+13 | W+14 | W+15 | W+16 | W+17 | W+18 | W+19 | W+20 | W+21 | W+22 | W+23 | W+24 | W+25 | W+26 | W+27 |
| Pantalla de TV | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |
| Canal CATV | W+28 | W+29 | W+30 | W+31 | W+32 | W+33 | W+34 | W+35 | W+36 | W+37 | W+38 | W+39 | W+40 | W+41 | W+42 | W+43 | W+44 | W+45 | W+46 | W+47 | W+48 |
| Pantalla de TV | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |
| Canal CATV | W+49 | W+50 | W+51 | W+52 | W+53 | W+54 | W+55 | W+56 | W+57 | W+58 | A-5 | A-4 | A-3 | A-2 | A-1 | W+59 | W+60 | W+61 | W+62 | W+63 | W+64 |
| Pantalla de TV | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |
| Canal CATV | W+65 | W+66 | W+67 | W+68 | W+69 | W+70 | W+71 | W+72 | W+73 | W+74 | W+75 | W+76 | W+77 | W+78 | W+79 | W+80 | W+81 | W+82 | W+83 | W+84 | W+85 |
| Pantalla de TV | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 |
| Canal CATV | W+86 | W+87 | W+88 | W+89 | W+90 | W+91 | W+92 | W+93 | W+94 | ||||||||||||
| Pantalla de TV | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 |
Especificaiones Generales
Formato de TV: Estandar de TV ATSC/NTSC-M
Sistema de subtoyulos cerrados (CC):
Sistema de sintonizacion:
Sistema de sintonizacion sintetizada de fecuencia
de canales
Acceso a canales:
Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba/abajo
Especificaion Elctrica
Salida de sonido: 3W, 8 × 2
-
Los diseños y las specificationsuten ser objerto de modificaciones sin previo眼看 y sin obligaciones legales por nuestra parte.
-
Si se produce una discrepancy entre idiomas, el idioma predeterminado sera el ingles.
Otras Especillas
Terminales:
Entrada de antenna:
VHF/UHF/CATV
75Ω desequilibrados (esto F)
Entrada de sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
500mV rms
Entrada de video:
Clavija RCA x 1
1V p-p (75Ω)
Entrada de S-video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
Y:1V p-p (75Ω)
C:286mV p-p (75Ω)
Entrada de video en componentes:
Clavija RCA x 3
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb:700mV p-p (75Ω)
Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI:HDMI 19 patillas x 2
Entrada de PC: D-Sub 15 pines x 1 (RGB)
Mini toma 03,5mm x 1 (sonido)
Salida de sonido digital coaxial:
Clavija RCA x1
500mV p-p (75Ω)
Auriculares: 1/8 pulgadas x 1 (3,5mm)
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funciona:
41^(5^) a 104^(40^)
Requisitos de potencia:
120V AC+/-10%,60Hz+/-0,5%
[LC225SSX]
Consumo de potencia (máximo):
70W
LCD: Clase de 22 pulgadas
(21,6 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
Ancho: 21,4 pulg (542,8mm)
Altura: 14,8 pulg (373,6mm)
21,4pulg (542,8mm)
Profundidad: 4,0 pulg (100,2mm)
16,2pulq (411,2mm)
Peso:
9,8 libras. (4,4kg)
8,3 pulg (210,0mm)
10,4 libras. (4,7kg)
[LC195SSX]
Consumo de potencia (máximo):
55W
LCD:
Clase de 19 pulgadas
(18,5 pulgadas medido d
Dimensions:
Ancho: 18,8 pulp
(477,5mm)
18,8 pulq
(477,5mm)
Altura: 13,1 pulg
(330,4mm)
14,5 pulq
(365,8mm)
ndidad:3,7pulg
(91,7mm)
8,3 pulq
(210,0mm)
Peso:
8,0 libras. (3,6kg)
8,6 libras
(3,9kg)
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DIAS DE MANO DE OBRA, UN (1) ANO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligation de esta garantía se limita a los关键时刻es建立起 dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañero le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obr, a partir de la Fecha de la compra original ("periodo de garantía") en el distribuidor autorizzato. El recibo de ventas,onde aparecen el nombre del producto y la hora de la compra en un distribuidor autorizzato, se considerará comprobante de esta Fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productosuales si se producealgun defecto en el material o la mano de obr y la compania recibe un reclamo valido Dentro del periodo de garantía. A su propia disreción, esta (1) reparar el producto sin costo, using piezas de repuestos ynues o reacondicionadas; (2) cambiar a el producto por uno nuevo o que se ha fabraco con piezas ynues o usadas realizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo mas parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsara el precio de compra original del producto. La compania garantiza productos o piezas de repuesto proportionsados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obr durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proportiencia más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el articulo que usted recibe para ser de su propidad y el que leenta a la compania para sa ser propidad de esta ultima. Cuando se proportione un reembolso, su producto para ser propidad de la compania.
Nota: Cualquier producto que se venday que ested identificado como reaccondicionado o renovado tiene una garantia limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo solo se pueda enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede occasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplicá sólo a los productos nuevos fabricados por o para la compañero que se pueda identificar por lamarca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente.Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañero, inclujo si viene empacado con el producto o si se vendé+junto con este. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañero能把n proposaruna garantía por分开ado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañero no es responsable por ningún día o perdida de programas, datos u另一边 información almacenados en algunos medio contenido en el producto, ni por ningún othero producto o pieza que no está cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u另一边 información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por produits no provistos por la compañero; (b) a daño provocado por servicios realizado por cadaquier persona o establishimiento de service no autorizzato por la compañero; (c) a produits o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de la compañero; (d) si se ha退回 o desfigurado el número de series; y tampoco se aplicá la garantía a (e) produits, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye produits vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
- Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
- Los costos de mano deoba por la instalacion o configuracion del producto, el ajuste de controlles del cliente en el producto y la instalacion o reparacion de sistemas de antenna o fuente de senal externos al producto.
- La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadequada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadequado, sobrevoltej de la linea de alimentación, dano causado por relámpagos, imagenes reténidas o MARCAS en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otheras causas que no se encontrar bajo el control de la compañero.
- Danos o reclamos porPRODUCTOS que no está disponible para su uso, por datos perdidos o por perdida de software.
- Danos bajo a mala Manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
- Un produit que requiera modificacion o adaptacion para permitir su configuraciono en某个 pais que no sea el pais para el que se diseño, fabricó,aprobo y/o autorizo o la reparacion de productos dañados por estas modificaciones.
- Un produit que se use para propósitos commerciales o instituções (lo que incluye, entre others, los de alquiler).
- La perdida del producto en el envio y cuando no se pueda proportionsar unairma que verifique el recibo.
- No operar según el Manual del propietario.
PARAOBTENERAYUDA...
Comuniquee con el Centro de Atencion al CLIENTe al: 1-866-321-3927
LA REPARACION O EL REEMPLAZO, SEGUN LO DISPONE ESTA GARANTIA, ES LA SOLUCION EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS INCIDENTALES ORINDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE THIS PRODUCTO. CON EXCEPCION DE LO QUE PROHIBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIA-BILIDAD Y ADECUACION PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN Este PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTIA.
Algunos Estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los días incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones anterioresSEO.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted peut tener otheros direchos que varian entre los differentes estados y provincias.
ManualFácil