BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Altavoces

CPS 8WI - Altavoces BOSTON ACOUSTICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPS 8WI BOSTON ACOUSTICS en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSubwoofer inalámbrico
ConexiónInalámbrica (Wireless-Ready)
SerieClassic
Modelos disponiblesDiferentes tamaños (ej. 12Wi, 10Wi, 8Wi)
UsoAudio doméstico
InstalaciónColocación en el suelo
Tipo de altavozSubwoofer activo
CompatibilidadCompatible con sistemas de audio inalámbricos
AlimentaciónAlimentación de red
Material de la carcasaMadera o MDF (no especificado)
ColorNegro o acabado oscuro
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Respuesta de frecuenciaNo especificada
PotenciaNo especificada
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - CPS 8WI BOSTON ACOUSTICS

¿Cuál es el tipo de producto Boston Acoustics CPS 8WI?
El Boston Acoustics CPS 8WI es un altavoz empotrable diseñado para ofrecer una calidad de sonido superior en instalaciones de audio domésticas.
¿Cómo instalar los altavoces Boston Acoustics CPS 8WI?
Para instalar los altavoces, corte un agujero de 20,3 cm en el techo o la pared, conecte los cables de audio a los terminales de los altavoces, luego insértelos en el agujero y fíjelos con los tornillos proporcionados.
¿Cuál es la potencia nominal de los Boston Acoustics CPS 8WI?
Los Boston Acoustics CPS 8WI tienen una potencia nominal de 100 vatios, con una impedancia de 8 ohmios.
¿Cómo limpiar las rejillas de los altavoces?
Para limpiar las rejillas, use un paño suave y seco. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado.
¿Los altavoces Boston Acoustics CPS 8WI son compatibles con sistemas de audio inalámbricos?
Los CPS 8WI son altavoces por cable. Para usarlos con un sistema de audio inalámbrico, necesitará un emisor y un receptor adecuados.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o distorsionado?
Primero verifique las conexiones de los cables. Asegúrese de que el volumen esté ajustado correctamente en su amplificador. Si el problema persiste, pruebe los altavoces con otro sistema de audio.
¿Se pueden pintar los altavoces?
Sí, las rejillas de los altavoces se pueden pintar con una pintura a base de agua para que coincidan con su decoración, pero evite pintar los altavoces mismos.
¿Cuál es la garantía de los Boston Acoustics CPS 8WI?
Los Boston Acoustics CPS 8WI generalmente están cubiertos por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación. Verifique los detalles específicos en el sitio del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre CPS 8WI BOSTON ACOUSTICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPS 8WI - BOSTON ACOUSTICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPS 8WI de la marca BOSTON ACOUSTICS.

MANUAL DE USUARIO CPS 8WI BOSTON ACOUSTICS

Subwoofoers Boston
Classic Series
Manual del Propietario /
Instrucciones de Seguidad /
Informacion de Cumplimiento

Italiano

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

Este símbolo que se incluye en el aparato indica peligos derivados de niveles de energia delicados.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

Este*simbolo que seencuentra en el aparato indica que el usuario debenlertodas declaraciones de seguridad que seencuentran enelmanual del usuario.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

Este*símbolo que seencuentra en el aparato indica undobleaislamento.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atencion a todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No utilise este aparato cerca del agua.
  6. Límpielo sólo con un paño seco.
  7. No bloqueeaculara abertura de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. No lo instaleURTCA de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores terynicos, estufas u other aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
  9. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe de tipo de puesta a tierra o polarizzato. Un enchufe polarizzato tiene dos patas con una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de puesta a tierra tiene dos patas y un tercer terminal de puesta a tierra. La pata ancha o el tercer terminal se suministran para su seguridad. Si el terminal-suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista como realizar el cambio de la toma de corriente obsoleta.
  10. Procure que el cable électrique no se pise ni的结果 atrapado, especially en los enchufes, las��omas de corriente y el puntoupondonde sale del aparato.
  11. Utilice solo implementos / accesorios especializados por el fabricante.
  12. Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no vaya a utiliserse por periodos de tiempo prolongados.
  13. Encargue todas las revisiones a personal de serviciosculosificado. Se precise增值服务 cuando el aparato hayaresultado dañado de cualquier forma, como cuando el cableeléctrico o el enchufe está danados, se haVERTido liquidoo se han introducido objetos en el aparato, el aparatose ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caido.
  14. Mantenga una distancia minima de 2'' (50 mm) alrededor de la parte delantera, trasera y a los lados del aparato para que haya una ventilacion suficiente. No deben impedirse la ventilacion cubriendo las aberturas de ventilacion ni poniendo encima ni alrededor del aparato objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 4

iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 5

Este*simbolo que seencuentra en el aparato indica que el aparatodebe depositarse en un lugar de recogida apartepararesiduoselectrnicosyno desecharse junto con los residuosdomesticos.

  1. No podería ponerse sobre el aparatoaculara fuente de llama viva, como velas encendidas.
  2. El aparato no debe verse expuesto a goteo ni salpicaduras. No debe ponserse sobre el aparato ningún objeto que contenga liquidos, como jarrones.
  3. El conector de entrada eletrico en la parte trasera del aparato o el enchufe eletrico en la pared deben permanecer accesibles, para poder desconectar la alimentacion del aparato.
  4. Para desconectar Completely este aparato del la red de CA, desconnecte el enchufe del cable electrico de la toma de corriente de CA.
  5. El enchufe de red del cable electrico debe permanecer operativo en todo momento.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 6

Usuales de los Estados Unidos:

Note: este equipo ha sido probado y se ha considerado que está dentro de los limites de dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos limites están diseñados para.Ofrecer una proteccion reasonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede occasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantia de que no vayan a producirse interferencias en una instalacion concreta. Si este equipo occasiona interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, loQUALcould determinarse connectado y desconnectando el equipo,se?aconseja al usuario que trate de corrigir la interferencia mediante una or mAs de las medias seguides:

Vuelva o orientar o vuelva a colocar la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a aquel en el que el receptor está connectado.
- Consulte al distribuidor o a un technician de radio / TV experto para pedirridge.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Usuales de los Estados Unidos: - 1

Usuales de Canadá:

Este aparato digital de classe B cumple la norma

canadiense ICES-003.

Este aparato numero de classe B cumple la norma

NMB-003 de Canada.

Especillas:CPS 12WiCPS 10WiCPS 8Wi
Margen de Frequencias:25Hz – 150Hz28Hz – 150Hz31Hz – 150Hz
Potencia del amplificador:400 varios RMS (850 watt de pico)300 varios RMS (650 watt de pico)200 watts RMS (350 watt de pico)
Unidad de bajos:12" (305mm) DCD10" (254mm) DCD8" (203mm) DCD
Dimensiones: (A x A x P)151/16 x 167/16 x 17" (397 x 416 x 431mm)137/8 x 1411/16 x 17" (352 x 372 x 431mm)111/2 x 123/16 x 153/8" (292 x 309 x 389mm)
Peso:48.5 lbs (22kg)40 lbs (16.8kg)26 lbs (11.7kg)

Introduccion

Subwoofoers Boston Acoustics inalambricos Serie Classic

Gracias por escoger Boston Acoustics. Los subwoofoers inalámbricos Serie Classic incorpocran componentes de alta calidad que producen el legendario sonido de Boston. Los subwoofoers son ideales para el uso en un sistema musical estéreo o home theater de 5.1 canales de alta calidad. Puede producir algunos bajos profundos impresionantes y una intensidad elevada desdeunas cajas muy compactas. Además, presentan BassTrac®, un circuito patentando diseñado por Boston que sigue la seals de entrada hasta el subwoofer e impide que su amplificador sufra una distorsión audible. La ventaja: los bajos es que se mantienen limpios y resistentes conequalier nivel de sonido.

Characteristicas

  • Reproduccion inalámbrica con el transmisor inalámbrico WT 50 optional
  • Bafles de bajo de 12,10y 8
    RMS de 200 y 400 watt
  • Diseño con puertos traseros y potencia elevada con puertos frontales
  • Woofers con disen Deep Channel® (DCD) para Obtener más bajo a partir de menos potencia de amplificador
  • Circuits BassTrac® para bajo intensos, sin distorsión, en todos los niveles de salute
  • Frecuencia de transmisión ajustable y control de volumen
  • Polaridad conmutable
    Circuitos de encendido automatico con sensor de senal
  • Entradas de nivel de ligne y parlantes
    Cajas reforzadas ultra-rigidas

Desembalaje del problema

Desembale con cuidado el subwoofer. Si hay alguna seals de daños debidos al transporte, comuníquela inmediamente a su concesionario y / o servicios de entrega. Conserve la caja de cartón del envío y los materiales de embalaje para uso futuro. Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, dato que pueda necessitarlo para hacer uso de la garantía.

Opaciones de colocacion

Ponga el subwoofer al lado de una pared o en una esquinaerca de sus altavoces principales. El sonido es habitualmente mejor cuando el subwoofer se oculta a menos de 15 pies (4,5 m) de los altavoces principales. La elevada atenuacion progresiva de 24 dB / octava de la fecuencia de cruce permite colocarlos más lejos de los altavoces principales si es Neededo. Dado que el oido no pueda localizar las bajas fecuencias del subwoofer, los bajos todas viable parecen provenir de los altavoces principales. Aunque la experimentacion es clave, el dispositivo funcionalmente bien en la mayoria de las posiciones de la habitacion.

El nivel de intensidad de bajos del subwoofer variaré endietres posiciones enuna habitacion. Cuando se coloca cerda de las paredes, se enfatiza su intensidad de bajos. La colocacion en una esquina proportiona la mayor intensidad de bajos. La colocacion muy分开ado de las paredes peut producir unos bajos demasiado reducidos. Independiente del nivel de bajos natural dentro de la habitacion,iami tendra la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen incorporado. Si enequalier momento mueve el subwoofer, asegurese de comprobar todos sus ajustes.

IMPORTANTE: no colque el subwoofer donde exista la posibiliad de un contacto entre el panel trasero y cortinas o muebles.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Opaciones de colocacion - 1

Conexiones

Tras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estaré listos para disponible en cableado de su sistemas.

NOTA: alimentación al sistemas electrónico del subwoofer a no ser que esté desenchufado o disconnectado en la posición "Mute"utilizando el interruptor Audio encendido de alimentación situado en el panel trasero. Los circuitos de activación automática sólo activan o desactivan el amplíficator de potencia. Asegúrese de que su subwoofer y receptor está desenchufados al realizar la conexión (los modelos 230v incluyen un interruptor de suministro principal que desconnecta todo el suministro del subwoofer).

Alimentación: al enchufar su subwoofer asegürese de usar una toma de corriente de pared o una toma electrica especializada. Algunos receptores proportiúnaran una toma de corriente conmutada. No la utility. Estas tomas de corriente electricas incorporadas no Ofrecen la cantidad de corriente o el aislamento adecuado requiredo por un amplificador de potencia, como el de su subwoofer.

Line level (nivel de linea) o LFE (BF): en la mayoría de sistemas, utilise la entrada LFE (BF) o line level de entrada (nivel de linea de entrada). Estas entradas acceptan la sealsal de nivel de linea de la calidad de subwoofer de su receptor. El manual de su receptorpearida indicar que entrada es la mas apropiada.

Conexión del subwoofer a los sistemas home theater digitales utilizing LFE (BF)

Los sistemas electrónicos de los home theater digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedican un canal (el ".1") a reproducir la información especial de bajas Frequencias (BF) (como Explosioniones y truenos) contenido en las pistas sonoras codificadas digitalmente.

Selección "subwoofer-si" en el menu de ajuste de su receptor. Conectaro de esta forma, el amplificador del receptor se libera de tener que reproducir las dificiles señales de bajos que pueda ocasionar distorsión audible en el receptor. En algunos casos también puede depender de various ajustes diversos en un receptor. Recommendamos consultar el manual de su receptor para Obtener más asistencia en estaarea.

Utilice un cable RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la calidad de subwoofer LFE (BF) de su receptor digital al subwoofer. Conecte el除外 extremo a la entrada Line Level/LFE (BF).

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Conexión del subwoofer a los sistemas home theater digitales utilizing LFE (BF) - 1

Conexión del subwoofer a estéreo o Dolby® Pro Logic®

Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilise la connexion "sub out" de su receptor hasta la entrada del subwoofer marcada como "L" (izquierda) y "R" (derecha).

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Conexión del subwoofer a estéreo o Dolby® Pro Logic® - 1

Conexión al sistema electrónico sin una calidad de subwoofer

Si el sistema electrónico en su sistemas no tiene una calidad de subwoofer o LFE (BF), pueda conectar las subwoofer CPS a una calidad de pre-amplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar lassonianas de pre-amplificador a las entradas line level L y R (nivel de entrada izquierda y derecha).

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Conexión al sistema electrónico sin una calidad de subwoofer - 1

Ajuste del control de Frequencia de cruce

Al utilizes las entradas line level (nivel de linea) (no la entrada LFE (BF)), entra en configuracion el circuito de division de frequencies incorporedo del subwoofer. Como punto de partir, ajuste el control de fecuencia de cruce en el subwoofer aproximamente 10Hz por encima del limite inferior de la respuesta de bajos de sus altavoces principales. Realice una sintonizacion final del ajuste del circuito de division de fecuencias de oido para Obtener la mezcla mas suave con sus altavoces principales. El mejor ajuste para el control de fecuencia de cruce dependera de la colocacion de los altavoces y la preferencia personal.

Nivel del parlante

Utilice这些东西 internales de niveau alto con los receptores que noienen salute del subwoofer. Las entradas del parlante acceptan senales del parlante de los canales tanto derecho como izquierdo desde su receptor. Cuando utilizes un receptor para un sistemas de cine, colque el tipo de parlante en "Grande". El ajuste en grande producirá un sonido más potente.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Nivel del parlante - 1

Nota

Algunos receptores utilizen circuitos con conexión a tierra del parlante que pueda ser incompatibles con productos de audio conectados externamente tales como subwoofoersactivados.

Cuando el cable del parlante se usa en lugar de cables de nivel de linea, esta incompatibiliidad pueda resultar en un zumbido audible cuando se apaga el receptor o cuando se cambia a un canal de parlante diferente.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Nota - 1

Si esta sucede con su subwoofer de Boston Acoustics, deben realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de linea RCA en el subwoofer y a cualquier entrada o calidad de linea RCA que no se usa de su receptor (ver diagrama). El cable con conexión a tierra adecuado para esta aplicación deben consistir de dos enchufes macho RCA y tener sus terminales (o "manguito") externos negativos connectados entre ellos por un cable de cobre de conductor simple de cualquier longitud. Los terminales (o "clavija") internos positivos deben ir connectados en sus enchufes.

Tanto el CPS Wi subwoofer como el transmisor

Inalámbrico WT 50 optional tiene interruptores ID inalámbricos. Los多人ajustes del interruptor cambian la fecuencia de la seals inalámbrica que el WT 50 envía al subwoofer. Los dos interruptores deben ajustarse en la misma posión. Normalmente no necessitará ajustar nunca这些东西 interruptores. Se incluyen para que, si Tiene más de un CPS Wi subwoofer en su casa pueda usardietresAJustes de interruptor ID inalámbrico de forma que los subwoofoers no interferirán entre ellos.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Nota - 2

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Nota - 3
WIRELESS ID

Nota: No connecte la mesma fuente de audio al subwoofer y al transmisor inalámbrico WT 50 al mesmo tiempo.

Funcionamento

Audio On (Encendido) / Auto (Automático) / Mudo (En espera)

Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilise las tomas de corriente de la parte trasera del receptor. Ajuste el interruptor de alimentacion a la posicion deseada.

AUTO - El subwoofer seactivara siempre que se detecte una senal. Si no se detecta una senal tras various Minutes, automatamente entrada en el mode de esper.

MUTE - El subwoofer está muito y no producirá muito sonido. Tal vez deseee desactivar su subwoofer si no va a utilizeslro durante某个 tiempo o desea ahorrar electricidad. (En los modelos 230v unicamente, pode disconectar la alimentacion principal, ubicada jusqu al cable de alimentacion)

Un indicator de LED entre el interruptor Power (alimentacion) y el interruptor Polarity (polaridad) indica en qué modo está el subwoofer.

APAGADO - El subwoofer está desenchufado (o el interruptor de alimentación principal está apagado en los modelos de 230v)

ROJO - MUDO (ninguna postal detectada, amplificador desactivado)

GREEN - AUDIO ON (señal detectada, amplificador activado)

El subwoofer entrada automatically en el modo de esperas tres varios instantos sin detectarse ninguna sealsde� su.
sistema.A continuacion,el subwoofer se activar instantanamente cuando se detecte una seals.

Control de Frequencia de cruce

Ajusta la fecuencia del filtro de paso bajo para el subwoofer. Nota: este control no está activo al utiliser el conector de entrada LFE (BF).

Control de volumen

Ponga el control Volume (volumen) del subwoofer en la posicion de las 11. Si el subwoofer no emite ningun sonido, compruebe el cable eletrico de CA, interruptor de Audio encendido, el interruptor alimentacion (en los modelos 230v) (alimentacion) y los cables de entrada.

Ajuste el control Volume (volumen) hasta que oiga una correspondencia entre el altovoz principal y el subwoofer. La的回答uesta de los bajos no deben tener una intensidad demasiado alta para la habitacion sino que deberia ajustarse de forma que se produzca una mezcla natural en todo la game musical.

Control de polaridad

(0^ or 180^) : selecciona la fase regular (0^) o invertida (180^) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proportionar los bajos más completos y dinamicos. El efecto de la fase se oirá más en música o instrumentos de percusión de bajo frequencies con una linea de bajos con repetition continua.

Mantenimiento y Servicio

Todas las conexiones de cabledo debeninspectionarse y limpiarse o establearse de nuevo por lo menos una vez al ano.

Si se produce algo n problema, aseguire de que todas las conexiones se han realizado adeuadamente, y que estan susetas y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuela a cablear esaltavoz en una ubicacion differente en el problema. Si el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nuevo posicion, es una indicacion muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrònica del problema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia技术水平, pongase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite bostonacoustics.com para conseigir un lista de distribuidores en su zona.

Garantía Limitada

Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Classic Series que ellos noCNTAN con defectos en los materiales y ofrece una garantia de mano de obr por sus piezas mecancas por un periodo de 5 anos a partir de la fecha de compra.

Es responsabilidad suya instalarlos y utilizes los de acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionar un transporte seguro hasta unrepresentante de serviceo autorizzato de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea requisite este serviceo.

Quedan excluidos de esta garantía los días que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cuales quera que no sea el representante de servicios autorizzato de Boston Acoustics.

Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado.Esta garantía no cubre el coste de retirada o reinstalación.Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de series.Esta garantía le proportionscna derechos legalespecificos, yuede tener tambiénotiros derechos que coulden variar segun el pais.

Si cree que necessities asistencia技术水平

Primero,pongase en contacto con el distribuidor al cui ha comprado el producto. Siesto no es possible,scriba a:

O pángase en contacto con nosotros por medio de un correto electrónico:

US: support@bostona.com

Le indicaremos lo antes posible larection a tornar. Si es necessario devolver un altavoz de la Serie CPS, le rogamos que lo envie prepagado. Despues de la reparacion, lo devolveremos con portes pagados solo en Estados Unidos y Canadá.

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - Si cree que necessities asistencia技术水平 - 1

Sólo para clientes de la UE

Este Trick de la producto indica que este no debe ser eliminado con la basura domestica. Sino que, debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electronicos o devuelto a un establishimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo este contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salute humana y evitaequalquier multa por una eliminacion incorrecta

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

BOSTON ACOUSTICS CPS 8WI - INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSTON ACOUSTICS

Modelo : CPS 8WI

Categoría : Altavoces