17000 - Purificador de aire KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 17000 KAZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire portátil |
| Marca | KAZ (Honeywell) |
| Modelo | 17000 (también 17005) |
| Filtro principal | Filtro permanente LifeTime HEPA (lavable con aspiradora) |
| Prefiltro | Prefiltro de carbón activo reemplazable (cada 3 meses) |
| Velocidades de ventilación | Alta, Media, Baja |
| Indicador de estado de los filtros | Intelli-Check (modelo 17000) o barras de control (modelo 17005) |
| Programación | Modelo 17005: ciclos encendido/apagado personalizables en 24 h |
| Control remoto | Incluido para el modelo 17005 |
| Alimentación | Red eléctrica, enchufe polarizado |
| Potencia | No especificada (estimación: aproximadamente 50 W) |
| Dimensiones | No especificadas (altura estimada ~60 cm, diámetro ~30 cm) |
| Peso | No especificado (estimación ~5 kg) |
| Limpieza del filtro HEPA | Solo con aspiradora, no lavar |
| Reemplazo del prefiltro | Cada 3 meses, o más a menudo si alta contaminación |
| Garantía | 5 años limitada |
| Seguridad | Evitar uso cerca del agua, no bloquear las aberturas |
| Uso recomendado | 24 h/día, puertas y ventanas cerradas |
| Mantenimiento exterior | Paño seco, no usar productos químicos |
| Piezas de repuesto | Prefiltro de carbón universal (38002) disponible |
Preguntas frecuentes - 17000 KAZ
Preguntas de los usuarios sobre 17000 KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 17000 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 17000 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO 17000 KAZ
Purificadores de aire portátiles
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALE EL PREFILTRO ANTES DE USAR


Manual del Nombre
Para los filtros permanentes LifeTime HEPAMC de los modelos de 17000 y 17005 Purificadores de aire
La Ciencia de Aire Puro
Kaz Inc utilizes a marca de commercio Honeywell con autorizacion de Honeywell International Inc.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Este PURIFICADOR de AIRE
Cuando se usen artefactos electricos, es importante que siempre se sigan ciertas precaucionesasicas para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico y lesiones personales, incluyendo lo suiviente:
- Lea todas las instrucciones antes de hacer funciona el purificador de aire.
- Coloque el purificador de aire donde no pueda ser volcado fácilmente por las personas de la casa.
- Siempre coloque el control del purificador de aire en la posicion APAGADO y desenchufelo del tomacorriente cuando no este en uso.
- Para desenchufar el purificador de aire, primero gire el control a la posicion APAGADO, sujete el enchufe y disconectelo del tomacorriente mural. Nunca lo desenchufe tirando del cordón.
- No use ningún producto queonga un cordón o enchufe dañado o si el producto funciona mal o está dañado de cualquierforma. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- No use el purificador de aire en el exterior.
- Nunca use el purificador de aire a menos que esté totalmente armado.
- No pase el cordón por debajo de alfombras y no lo cubra con tapetes. Ubique el cordón de modo que nadie pueda tropezar enél.
- No use el purificador de aire en presencia de gases o vapeores combustibles.
- No exponga el purificador de aire a la lluvia ni lo use cerca de agua, en un bajo, lavandería oequalquierotrolugarhumedo.
- El purificador de aire debe ser uso en posicion vertical.
- No permitted that entre losObjectos extraños en la abertura de ventilacion o de escape pues se possible producir unCHOque elctrico o daño al purificador de aire.No bloquee las entradas o salidas del aire.
- Ubique el purificador de aire cerca del tomacorriente y evite usar un cordón de extension.
- Este electrodométrico tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo deCHOque electrico, este enchufe ha sido Diseñado para calzar de una solamania en el tomacorriente polarizzato. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todasia no calza,pongase en contacto con un electricista profesional.NO intente eliminar esta característica de seguridad.
-
Si el tomacorriente CA y el enchufe está sueltos se pueda producir sobrecalentimiento y deformación del enchufe. Póngase en contacto con un electricista profesional para reemplazar el tomacorriente suelto o gastado.
-
No se siente, ni se pare o coloque objetos pesados en el purificador de aire.
- Desconecte la alimentacion electrica antes de efectuar mantenimiento o reparaciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico, NO use este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado solido.
Para un mejor rendimiento
Recomendamos que haga funciona su purificador de aire Honeywell 24 horas al día puis el aire interioruedecontaminarserapidamenteyasea porlaactividadenuna habitacion, por infiltraciondeaireexterioryporotrasfuentesdecontaminacion.Aun cuando no todo el aire de una habitacionva serprocesado porel purificadordeaire,mienesmasairehaya circulado porel filtro,masirefiltrado returnarayal habitacion.Lospurificadoresdeaire portátilesseranmuchomáseficacesenhabitacionesdonedostandaspuertas yventanas estén cerradas.
Instalación
- Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para Obtener un flujo adecuado del aire, colque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble.
- A acumulación de polvo o de cualquier(other elemento contaminante, limpie o aspire frecmente las Areas vecinas. Esto pueda ayudar a prolongar la vidautil del filtrlo. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de-coloredos claros, se recomienda colocar unlittle tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes.Esta recomendacion esespeciallymente importante si se usa el purificador en Lugaresdonde hayhumodetabaco o de chimenea.
- Instalación de las Patas de Goma:
Su purificador de aire debe tener una bolsa de plástico pegada, la cuales incluye 4 patas de goma con una capa adhesiva (Fig A). Para limitar la vibracion del producto pegue las patas de goma a la parte inferior del purificador de aire como se indica (Fig B).
- Ubique el prefiltro en la caja e instalelo antes del funciona bajo inicial. Consulte la sección "Remocion/Cambio de los Filtros" para una correcta instalacion.

Fig A

Fig B
Construction
Su filtro de aire de Honeywell
tiene cinco componentes
básicos: el mecanismo
fijador, la tapa terminal, el
filtró HEPA, el pre-filtro de
carbún activado, y el montaje
de la base (con mandos y
motor).

Funcionamento: Modelo de 17000
Ubique el prefiltro en la caja e instalelo antes del funcionaiento inicial.
Consulte la sección "Remisión/Cambio de los Filtros" para una correcta instalación.
- Compruebe que el purificador de aire está enchufado y que la toma de corriente funciona.
- Prenda el aparato algunos seguidos al máximo (HIGH) y eguidamente, ajustarlo a HIGH o MEDIUM si desea que el aparato purifique la habitación de forma<rápida y potente, o a LOW si desea un funcionalement más silencioso.
Se recomienda que haga funciona su purificador de aire durante las 24 horas del día para asegurar limpieza continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas están cerradas.


Indicador Intelli-CheckMc del Filtro: Modelo de 17000
LosindicadoresIntelli-CheckMcde losfiltros sirven comouna guia practica para recordarle.
cuandodebilempiarelFiltroPermanenteLifeTimeHEPAMCywhenodebemCambiarelprefiltr de carbon.Dependiendo de su uso individual (medio ambiente y horas de uso),usted tendr a queverificarycambiarlosfiltrosconmayoromenorfrecuencia.
Cuando se enciende la Luz Indicadora del Filtro HEPA, es hora de limpiar el filtro HEPA. El indicator Intelli-CheckMC que le recuerda cuando limpiar el filtro HEPA es sólo una guía ya que el rendimiento del medio filtrante depende de la concentración de contaminantes a la cuales está expuesto el sistema. Si hay fuentes que generate Grandes cantidades de contaminantes (tal como polvo de carpintería o muito homo de cigarillos) el filtro HEPA del purificador de aire necessitará ser limpiado más a做什么. Para las instrucciones como limpiar su filtro HEPA, consulte en este manual la sección "Limpieza del Filtró Permanente LifeTime HEPAMC</sup)."
Cuando se enciende la Luz Indicadora del Prefilto, es hora decaear el prefilto. Debe cambiarse por lo menos cada 3 meses. Si hay gran concentracion de olores, humo o particulars grandes en el hogar,可以更好 que sea necessario carier el prefilto mas a bajo. Para las instrucciones como carier el prefilto, consulte en este manual la section "Remocion/Cambio de los Filtros".
Nota: No se recomienda que el purificador de aire se haga funciona sin el prefiltero de carbón.
Reposicion del Indicador del Filtro/Apagado de la luz: Modelo de 17000
Reposicion del Indicador del Filtro
- Una vez que el filtro ha sido verificado y limpiado según sea重要因素, esnecessary reponer elindicator del filtró.
- Teniendo el purificador encendido, oprima y mantenga oprimido el botón indicador apropriado del filtro durante aproximamente 10segundos hasta que la luz se apague (Fig. 1).

Fig 1
Instalación: Modelo de 17005
- COLOQUE LA PILA. Los mandos programables y el reloj poseen una pila de respaldo. Cuando vaya a usar el aparato por primera vez, retire la película protectora de la tapa del receptáculo de la pila para que la pila haya contacto y funciona (Fig. 2). La pila pueda desconectar provisionalmente el purificador sin que se desprogramme.
- INSTALE EL PREFILTRO ANTES DE USAR EL APARATO. Saque el prefiltro de su embalaje. Vea las instrucciones de instalación y cambio de filtros para una instalación correcta.
- AJUSTE LA HORA CORRECTA. Enchufe el aparato a una toma.
NOTA: No pueda programar el purificador de aire si no está enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón de ajuste (SET) durante 3segundosapproximadamente. Aparecerán el symbolo del reloj y la palabra « TIME ». Ajuste la hora pulsando el botón de arriba (HOURS) y los,minutos pulsando el botón de abajo (MINUTES). Una vez ajustada la hora correcta, pulse varias vezes el botón SET hasta que (一) desaparezca.

Fig. 2
Funcionamento Manual: Modelo de 17005
La configuración de programación predeterminada al momento inicial de encender es Funcioncimiento Manual.
- Para ir de Funcioncimiento Automático a Funcioncimiento Manual, apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACION) hasta que PG1 y PG2 desaparezcan.
- ParaATTER las velocidades en el modo Funcionamente Manual,apriete el boton SPEED (VELOCIDAD) para seleccionar la configuracion deseada.
- El botón SPEED (VELOCIDAD)作為 para por las configuraciones de HIGH (ALTA), MED (MEDIA), LOW (BAJA), Y OFF (APAGADO) como seuda en el monitor, y funciona independiente de las configuraciones programadas.
Ciclo de programación predeterminado: Model 17005
Para operar un ciclo de programación predeterminado en un periodo de tiempo de 24 horas (PG1).
PG 1 Configuración predeterminada para operar el Programa Uno
P1-ON (ENCENDIDO) 4 PM (VELOCIDAD ALTA)
P1-OFF (APAGADO) 8 AM
Para activar el PG 1 predeterminado, apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACION) una vez. PG 1 aparecerá. Laquina suya ya está programada a operar en HIGH (ALTA) desde 4pm hasta 8am (Fig. 3a, 3b).

Fig. 3a

Fig. 3b
NOTA: No se pueda programar el filtro de aire a no ser enchufado launidad en el tomacorriente.
Para Configurar los+puntos de programación:
Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y presione por abajo por un tiempo de 3 seguidas para activar la función de hora. El botón SET (CONFIGURAR) pasado por estas unidades de programación:
- Configurar HORA (actual).
- Configurar horas del ciclo de PG1 P1-ON (ENCENDIDO) y P1-OFF (APAGADO)
- Configurar horas del ciclo de PG2 P1-ON (ENCENDIDO) y P1-OFF (APAGADO), y P2-ON (ENCENDIDO) y P2-OFF (APAGADO).
- Configurar el modo SALIDA yooter CORRER el reloj.
Para Personalizar las Configuraciones deProgramming PG1 para hacer FUNCIONAR UN Ciclo de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) por un periodo de tiempo de 24 horas:
NOTA: No se pueda configurar la hora de OFF (APAGADO) a la mesma hora de la hora de ON (ENCENDER).
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y presione por abajor por un tiempo de 3seguidas para activar la función de hora. Pase por las unidades de programación por aplter repetidamente el botón SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG1 y P1-ON (ENCENDIDO). Los iconos de velocidad del reloj y programa aparecerán. (Fig. 4a).
- Configure la hora por usar los botones de horas yMinutes (hacia arriba para las horas, hacer abajo para los Minutes). Es en este momento que encenderá laquina.
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón de SPEED (VELOCIDAD).
- Apriete el botón de SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG1 y P1-OFF (APAGADO). El icono de la velocidad desaparecerá (Fig. 4b).
- Configure la hora por usar los botones de horas y minutes. Es en este tiempo que apagará laquina.
- Apriete repetidamente el botón de SET (CONFIGURAR) hasta que el símbolo (34) desaparezca.
- Apriete el botón de PROGRAM (PROGRAMACION) hasta que aparezca PG1. Launidad funcionalá automaticamente según las configuraciones que hubiera selecciónado.
Para hacer operar DOS ciclos de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) personalizados en un periodo de tiempo de 24 horas (PG2):
NOTA: No se pueda configurar la hora de OFF (APAGADO) a la mesma hora que la hora de ON (ENCENDIDO). La hora P2-ON (ENCENDIDO)Debe que ser configurada a una hora más tarde que la de P1-OFF (APAGADO).

Fig. 4a

Fig. 4b
Personalizar los ciclos de programacion:
Modelo de 17005 (continuación)
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y no perdier:peso por un tiempo de 3 segundas para activar la funciona de hora. Pase por las functions de programación hasta que aparezcan
PG2 y P1-ON (ENCENDIDO). Los iconos de la velocidad del reloj y programa aparecerán (Fig. 5a).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y Minutes (hacia arriba para horas, hacer abajo para horas). Es en este tiempo que ENCENDERÁ laquina para el primer ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón SPEED (VELOCIDAD)
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG2 y P2-ON (ENCENDIDO). El icono de velocidad desaparecerá. (Fig. 5b).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y Minutes. Es en este tiempo que APAGARÁ laquina para el primer ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACION) hasta que aparezcan PG2 y P2-ON (ENCENDIDO). El icono de velocidad aparecerá (Fig. 5c).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y horas. Es en este tiempo que ENCENDERÁ laística para elsegundo ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón SPEED (VELOCIDAD).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACION) hasta que aparezcan PG 2 y P2-OFF (APAGADO). El icono de velocidad desaparecerá. (Fig. 5c).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y horas. Es en este tiempo que APAGARÁ laquina para elsegundo ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACION) repetidamente hasta que salga el modo de configuración de hora.
- Apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACION) hasta que aparezca PG2. Launidad funcionalá automaticamente según las configuraciones que hubiera的选择atorio.
NOTA: Mientras que está operando una función de programación (ciclos predeterminados o ciclos de programación personalizados), podía anular la configuración de velocidad: launidad continua con sus
funciones programadas una vez que alcance la proxima hora programada.

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 5c

Fig. 5d
Control Remoto: Modelo de 17005
Este filtro de aire es equipado con un aparato microtelefónica de control remoto para una comodidad adicional. El control remoto le permite APAGAR el filtro de aire y &, &, y!. NOTE: Mueras que está operando una referencia de programación (ciclos predeterminados o ciclos de programación personalizados), podra anular la configuración de velocidad; la unidad continua con la ),!.
funcion programada una vez que alcance la proxima hora programada.
Monitos de los Filtros Intelli-CheckMC: Modelo de 17005
Este filtro de aire viene equipado con Monitores de filtros Intelli-Check™ para servir como guía conveniente para el reemplazo del pre-filtro y filtro LifeTime HEPA™ bajo en las horas del uso y la velocidad de funcionaimiento del filtró de aire. Esto es Beneficioso porque la vida del filtró depende de la cantidad de aire y de contaminadores que pasen por el filtró. Cada barra de filtró llenará de limpio a sucio al gastrar la vida expectativa del filtró. Una vez que la barra está Completelylena, es el tiempo de inspeccionar/reemplazar el filtró.
- Paraasar entre la barra del PRE-FILTRO y la barra del FILTRO HEPA, apriete rápidamente el botón FILTER (FILTRO) (Fig. 6a).
- Para RESET (RECONFIGURAR) una barra del filtro que aparezca en el monitor, apriete sin perdcer puesta por un tiempo de 5seguidas, o hasta que la barra del filtros pase al estado de CLEAN (LIMPIO) (Fig. 6b).

Fig. 6a

Fig. 6b
Los Monitores de los filtros Intelli-CheckMCCNTANLA
vida expectativa del filtro según un promedio supuesto de duración de uso de 12 horas por día en la velocidad media. Por lo tanto, se lo indica la necessities de reemplazar el Prefilto en aproximadamente un tiempo de 3 días, y el filtro HEPA alrededor de un tiempo de 1 año y 9 días. Es posible que necesitara verficar y reemplazar los filtros más o menos frecuentemente según su uso personal (ambiente, horas, y velocidad de uso).
Reemplazo de la batería: Modelo de 17005
Aparato microtelefánico de control remoto: Dos 1.5V baterías AAA.
Reemplácelos cuando sea Needed.
Tablero de control de la bateria substituta: Reemplace la bateria solamente con Panasonic CR 2032, de 3V. El uso de cadaquiera otherbateria podrada presentar el riesgo de incendio o explosiOn. Reemplace cuando aparezca el icono Battery Low (Bateria gastada) en la pantalla del monitor ().
Guarde enchufado la bateria,mienes que
reemplace la bateria para evitar la perdida de
programaciones personalizadas. Para reemplazar la bateria, busque la puerta de la bateria en el tablero de control. Use
un destornillador deckeza perdida y levante carinosamente con alzaprima los dos extremos de la puerta de la bateria (Fig. 7). Saque con carino el soporte de la bateria de la unidad. Asegürese que el simbolo (+) en la bateria está posicionado cara arriba en el soporte de la bateria antes de reponer la baterianea en la unidad. Bote la bateria gastada en seguida. Guardela fuera del alcance de niños. No la disarme niBOTela en un incendio.

Fig. 7
Remoción/Cambio de los Filtros
ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE EFFECTUAR SU MANTENIMIENTO. No lave el prefiltro de carbón ni el filtro HEPA, no son lavables. El agua los danaría.
Las únicas piezas que requierenMNmantimiento son el prefiltro de carbón y el filtró HEPA.No necesita ninguna herramienta Para quitar o sustituir el filtró o el prefiltro, desmonte el aparato como se indica a continuación:
- Apaney desenchufe el purificador.
- Quite el mecanismo de bloqueo girandolo en el sentido counterpartio a las agujas de un reloj y retire el tapón terminal del aparato (Fig. 8).
- Retire el filtró HEPA y el prefiltro de carbón activado del Conjunto de la base (Fig. 9).
- Retire la las nas del prefiltro de carbón activado para quitar el cartucho del filtró HEPA (Fig. 10).
- Cambie el prefiltro cuando haga falta. Limpie el filtro HEPA cuando sea necesario.
- Envuelva el prefiltro de carbón activado alrededor del cartucho del filtro HEPA y fíjelo con las lanas suministradas.
Vuelva a montar el purificador de aire Honeywell como se indica a continuación:
- Cologne el montaje de los filtros en la cavidad interna.
- Vuelva a colocar el tapón terminal del aparato.
- Vuelva a colocar el mecanismo de bloqueo y girelo en el sentido horario hasta apretarlo solidamente.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente.
- Ponga el aparato en marcha y reinicie (RESET) el indicator del filtro o de los filtros sustituidos pulsando durante 10segundos el o los botones de reinicio correspondiente (s) (Fig. 11).

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11
Los modelos Honeywell 17000 y 17005 estánd dotados de un filtro LifeTime HEPA^MC que dura toda la vida siempre y cuando use el purificador normalmente. El filtro LifeTime HEPA^MC uede limpiarse con el aspirador y debe hacerlo asiduamente para Obtener el mayor rendimiento.
Limpieza del Filtro HEPA:
- NO USE AGUA NI NINGUN OTRO LIQUIDO PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA.
- Aquege el purificador y desenchufelo del tomacorriente mural.
- Después de sacar el Conjunto del filtro del purificador (consulte en este manual la sección "Remoción/Cambio de los Filtros"), separe y retire el prefiltro de carbón del filtró HEPA y colóquelo a un lado (o descarte el prefiltro si necesita ser Cambiado).
- Para limpar con aspiradora el filtro, sujete el filtró y pase el accesorio de boquilla o escobilla de la aspiradora a lo largo del filtró para extraer lajecidad y particulas (Fig.12). Repita a lo largo de toda la superficie del filtró HEPA.
- No haga penetrar el accesorio de la aspiradora en los pliegues de papel del filtro HEPA para se pueda rasgar o perforar.
- Sírvase notar que el filtro puedaContinuar descolorido aúndespuésde limpiarlo. Este es normal y no afecta el rendimiento. Además, no se preocupe si todas se ven partículas adheridas al filtró HEPA. El rendimiento del filtró sigue siendo optimo.
- Después de limpiar el filtro con la aspiradora, enrolle el prefiltro alrededor del filtró HEPA y colque todo el Conjunto de vuelta en la cárra interna del purificador de aire (ver "Remisión/Cambio de los Filtros").
- Usted debe reponer el Indicador Intelli-CheckMG del filtro. Teniendo el purificador encendido, oprima y mantenga oprimido el botón indicador apropiado del filtró durante aproximamente 10segundos hasta que la luz se apague (ver Fig. 1).
Si el filtro HEPA se obstruye o si tiene dificultad para limpiar el filtro, por favor visitenos en www.kaz.com o llámenos al 1 800 477-0457.
*La vidautil del filtropermanente se basa en uso y cuidado normal.
Limpieza y Almecenimiento
Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacentarlo por un长大o tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUIMICOS.
Si su purificador de aire no va a ser utilisé por más de 30 días, recomendamos losignificant:
- Retirar el filtró primario HEPA y el prefiltro de carbón del purificador de aire.
- Descartar el prefiltro.
Guardar el bajo HEPA en una Bolsa plástica hermética o en envolturna de plástico. Asegúrese de que el bajo quede Completely sellado. - Para poder de nuevo en service el purificador de aire, desenvuela el filtro HEPA, instale un nuevo prefiltro de carbón y colque-Newamente ambos filtros en el purificador de aire. Vea la sección "Remoción/Cambio de los Filtros" para una correcta instalación.

Preguntas más frecuentes
Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. Por qué?
Puede ser que los filtros estén suscios. Una alta concentracion de agentes contaminantes peuto abstrir los intersticios del filtrlo impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros.
¿Cuánto tiempo debo dejar configurando el purificador de aire?
Para Obtener resultados optimos, deben configurar el purificador las 24 horas del día. El aparato sera más eficaz si las puertas y ventanas del lugar donde se ENCuentra se mantienen cerradas.
¿Puedo lavar los filtros HEPA?
No. Si lava los filtros HEPA, los destruirá.
Accesorios y Filtros de Pemplazo
Paraordenarfiltrosde remplazo de Prefiltro,visite{nuestrositio web,www.kaz.com ollamenoslibrecargoaltelefon01800477-0457.
Prefiltro de Carbón Universal (38002)
Relaciones con el Consumidor
Envie sus preguntas o commentarios a:
Kaz, Incorporated
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite{nuestro sitio web:www.kaz.com
Asegürese de específicar el número del Modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DANAR PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Antes de usar este producto, por favor lea completeness las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o replazo del producto si este presenta un defecto de fabrica o de manos deoba.Esta garantía excluye todo dano的结果ante del uso comercial, abusivo o inadeudo del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGún TIPO. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIERCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON Este PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIÀ QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusion o limitación de dáños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso.Esta garantía le confiere ciertos扣除os legalespecíficos. Es possible que usted también tengao other扣除os legales,los que varian segúla juris;dicción. La presente garantíasoleo é valida para el comprador inicia del producto a partir de la Fecha de compra.
B. A su discrecimiento, KAZ reparar o replazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o de mano deORA.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por todo uso que no este en concordancia con el presente.
D. Para devolver un producto defectuoso a KAZ, Incorporated, adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US 10.00 o CAN 15.50 para cubrir losastos de manutencion, embalaje y reenvio. Sírvase indicar su nombre, direccion y un número de téléphone donde se le pueda ubicar durante el día.
Debe pagar los gastos de envío por adelantado. Pida confirmación del seguido o de la entrega. Enviar a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atencion al CLIENTe y reciba informacion yactualizaciones de su productos y nuevas ofertas promociones.