IRT 3020 CO - Termómetro medico KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IRT 3020 CO KAZ en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KAZ IRT 3020 CO - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KAZ

Modelo : IRT 3020 CO

Categoría : Termómetro medico

Tipo de dispositivoTermómetro médico infrarrojo
MediciónTemperatura corporal
Modo de mediciónSin contacto
PantallaPantalla digital
AlimentaciónPilas (no especificadas)
Precisión±0,2 °C (valor general)
Rango de medición32 °C a 42,9 °C (valor general)
Tiempo de mediciónInstantáneo (unos segundos)
Función de memoriaNo especificada
Indicador de batería bajaSí (general)
MaterialPlástico
PesoAproximadamente 50-100 g (valor general)
DimensionesCompacto, portátil
UsoUso doméstico y profesional
NormasNo especificadas
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - IRT 3020 CO KAZ

¿Cómo encender el KAZ IRT 3020 CO?
Para encender el KAZ IRT 3020 CO, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciarlo desconectándolo durante 10 segundos y luego volviéndolo a enchufar.
¿Cómo ajustar la temperatura en el KAZ IRT 3020 CO?
Utilice los botones '+' y '-' en el panel de control para ajustar la temperatura a su conveniencia.
¿Qué hacer si el dispositivo emite un olor extraño?
Esto puede ocurrir durante el primer uso. Asegúrese de que el dispositivo esté en un lugar bien ventilado. Si el olor persiste, apague el dispositivo y comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el KAZ IRT 3020 CO?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. Para las superficies interiores, consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
El dispositivo hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Verifique si el dispositivo está colocado sobre una superficie estable. Si el ruido persiste, apague el dispositivo y comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia técnica.
¿Cuál es la vida útil estimada del KAZ IRT 3020 CO?
Con un uso normal y un mantenimiento adecuado, la vida útil del dispositivo puede alcanzar hasta 5 años.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el KAZ IRT 3020 CO?
Las piezas de repuesto se pueden solicitar a través del servicio al cliente de KAZ o a través de distribuidores autorizados.
¿El dispositivo tiene garantía?
Sí, el KAZ IRT 3020 CO está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre que se utilice de manera adecuada.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro medico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRT 3020 CO - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRT 3020 CO de la marca KAZ.

MANUAL DE USUARIO IRT 3020 CO KAZ

Español El termómetro de Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los termómetros, la utilización de una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones precisas. Por tanto, recomendamos leer detenidamente las instrucciones de uso. Importante

  • Rango de temperatura ambiente para el funcionamiento del termómetro: 10–40 ºC (50–104 ºF).
  • No exponga el termómetro a temperaturas extremas (por debajo de –20 ºC / –4 ºF o superior a 50 ºC / 122 °F) ni a una humedad excesiva (> 95% RH).
  • Este termómetro debe utilizarse sólo con protectores higiénicos Braun ThermoScan LF 40. Con otros protectores las medidas pueden ser inexactas.
  • No use el termómetro sin antes haber colocado un protector nuevo y limpio.
  • Si usted usa por accidente el termómetro sin protector, limpie la sonda después del uso (ver «Cuidado y limpieza»).
  • Mantenga los protectores higiénicos fuera del alcance de los niños.
  • Este termómetro está diseñado para uso doméstico.
  • Su utilización no sustituye la consulta con el médico. La temperatura corporal La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura también varía según la parte del cuerpo. En consecuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse directamente. Rangos normales de temperatura según la parte del cuerpo donde se mide: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F Axilar1: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Oral1: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F Rectal1: ThermoScan2: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
  • Asimismo, el rango normal de temperatura de una persona tiende a decrecer con la edad. La siguiente tabla indica los rangos normales de ThermoScan para cada edad: Rangos normales de ThermoScan según la edad2: 0 – 2 años 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F 3 – 10 años 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F 11 – 65 años 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F > 65 años 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona a otra y además fluctúa durante el día. Por tanto, es fácil determinar cual es el rango normal de temperatura usando Braun ThermoScan. Practique tomando su temperatura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer

Readings, Contemporary Pediatrics, Marzo 1994.

2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear

Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, Enero 1995.

Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarles que se trata de una temperatura tomada en el oído y adicionalmente, infórmele del rango normal de temperatura ThermoScan. Descripción de producto

Capuchón Protector higiénico desechable Sonda Botón «start» puesta en marcha Detector del protector higiénico Pantalla Compartimento de pilas LF 20 ThermoScan ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan?

1. Para asegurarse una

medición precisa, coloque siempre un protector higiénico (2) nuevo y limpio.

2. Para encender el termómetro, presione el botón

«start» puesta en marcha. En una comprobación general, la pantalla mostrará todas los segmentos. Entonces, la última temperatura tomada se mostrará junto con «MEM». Tan pronto este símbolo aparezca, puede iniciar el proceso de medida.

3. De un ligero tironzito en la oreja para enderezar

el canal auditivo. Esto dará al termómetro una clara visión del tímpano.

34.6 °C

36.8 °C

El estiramiento de la oreja se realiza mejor si usa su mano contraria para sujetar el filo superior de su oreja. Para tomarse la temperatura usted mismo, coloque la mano contraria a la que sujeta el termómetro rodeando su cabeza y dé un tironzito a su oreja desde atrás. Niños menores de 1 año: Estire la oreja hacia arriba y atrás. Niños mayores de 1 año y adultos: Tire la oreja hacia arriba y abajo.

4. Coloque la sonda de forma

suave en el oído, luego presione el botón «start» puesta en marcha (4). Una breve señal «beep» le indicará que el proceso de medida se ha iniciado. El resultado aparecerá en la pantalla (6).

5. Para próximas medidas,

cambie el filtro protector por uno nuevo y limpio. Para aclarar la pantalla, presione el botón «start» puesta en marcha una vez más. Ajuste suavemente la sonda en el canal auditivo y luego presione el botón «start» puesta en marcha. El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. Consejos para la toma de la temperatura

  • La temperatura varía según sea tomada en el oído izquierdo o derecho. En consecuencia, tomar siempre la temperatura en el mismo oído.
  • El oído tiene que estar libre de obstrucciones o de acumulación de cera.
  • Factores externos pueden influienciar la temperatura del oído: – al dormir tumbado sobre un oído, la temperatura en este oído puede dar una medición más alta, – al tener los oídos tapados, – al estar expuesto a temperaturas externas muy altas o muy bajas, – haber estado bañándose o haber nadado. En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la temperatura.
  • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier tipo de medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no haya sido tratado. Cuidado y limpieza La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro. Para garantizar mediciones precisas, tiene que estar limpia e intacta. Si el termómetro es utilizado accidentalmente sin protector higiénico acoplado, limpie la punta de la sonda del siguiente modo: Limpie la superficie con suavidad utilizando un bastoncillo de algodón o un paño suave con alcohol. Una vez quede el alcohol completamente seco, se puede volver a colocar un filtro nuevo y utilizar el termómetro. Si la sonda está dañada, póngase en contacto con el Servicio Técnico Braun más cercano. Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja el termómetro en agua ni otros líquidos. Guarde el termómetro y los protectores higiénicos en un lugar seco, sin polvo ni polución y alejados de la luz directa del sol.

Protectores higiénicos adicionales (LF 40) se encuentran disponibles en los establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de asistencia. Problemas y soluciones Situación Solución El protector higiénico no está colocado. La temperatura ambiental no está comprendida entre el rango operativo (10–40 °C o 50–104 °F). Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. Deje el termómetro en una habitación cuya temperatura está comprendida entre 10 y 40 ºC o 50 y 104 ºF durante 30 minutos. Asegúrese de que el HI = más alta termómetro se introduce correctamente en el oído y lleva colocado LO = más un protector higiénico baja nuevo y limpio. La temperatura tomada Tome de nuevo la temperatura. no está entre el rango normal de temperatura del paciente (34–42,2 °C o 93,2–108 °F). Error del sistema Espere un minuto hasta que el termómetro se apague automáticamente. Póngalo en marcha otra vez. Si persiste el error, ... reajuste el termómetro retirando la pila y volviéndola a colocar. Si todavía persiste, ... contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Braun (ver página 2). La pila se está agotado pero el termómetro funciona perfectamente. Sustituye la pila por otra nueva. La pila se ha agotado. El termómetro no puede tomar la temperatura correctamente. Sustituye la pila por otra nueva. ¿Tiene alguna otra pregunta? Llame al Servicio de Atención al consumidor (ver información página 2). Cambio en la escala de temperatura El termómetro se suministra con la escala Celsius (ºC) de temperatura preestablecida. Si desea cambiar a escala Fahrenheit (ºF) siga los siguientes pasos: Asegúrese de que el termómetro esta apagado. Presionar el botón «start» de encendido. Después de 8 segundos, la pantalla indicará la secuencia siguiente: «ºC»/ «ºF» /... Soltar el botón de encendido «start» cuando aparece el símbolo «ºF».

Una señal acústica confirmará la nueva configuración, y el termómetro se apagará automáticamente. Cambio de la pila El termómetro lleva instalada una pila de 1,5V tipo AAA (LR 03). Para un mejor rendimiento, recomendamos las pilas alcalinas Duracell®. Coloque pila nueva cuando aparece el símbolo pila en la pantalla. Abre el compartimento de pila. Quitar la pila usada y reemplazarla por la nueva teniendo cuidado de que los polos están en el sentido correcto. Deslice la tapa del compartimento de pila hasta que encaje en su sitio. Para proteger el entorno, deposite las pilas usadas en los contenedores especiales destinados a tal efecto según las regulaciones nacionales o locales a tal efecto. Calibración El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo las instrucciones de uso, no requiere ningún tipo de recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Braun más cercano (ver página 2). La fecha de fabricación se puede conocer por el número de Lote situado en el compartimento de pilas. El primer número después de LOT representa el último dígito del año de fabricación. Los dos siguientes dígitos se refieren a la semana del año de fabricación. Por ejemplo: LOT 503-este producto fué fabricado en la semana 3 del año 2005. Especificaciones Rango de temperatura mostrada: Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Resolución: 0,1 °C o °F Precisión para rango de temperatura mostrado: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F) ± 0,3 °C (fuera de este rango de temperaturas) Repetitividad clínica: ≤ 95% no condensada Vida útil de la pila: 2 años / 1000 mediciones Si el dispositivo no es usado dentro de las temperaturas especificadas y rangos de humedad la precisión técnica no puede ser asegurada. Aparato del tipo BF

Sujeto a modificaciones sin aviso. Este aparato cumple con las siguientes normas de homologación: DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparatos eléctricos médicos» – Parte 1: Medidas de seguridad generales DIN EN 12470-5: 2003 «Termómetros clínicos» – Parte 5: Resultados de los termómetros de oído infrarrojos (con la máxima tecnología) Este producto satisface las disposiciones establecidas en la directiva EC 93/42/EEC (Directiva para Aparatos Médicos).

LOS APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS

necesitan especial atención de cara a las normas de compatibilidad electromagnética CEM. Para más información sobre las normas de compatibilidad electromagnética CEM, por favor contacte con el teléfono de atención al consumidor de Braun (ver página 2). Los aparatos de radiofrecuencia portátiles (RF) pueden afectar a los APARATOS MÉDICOS ELÉCTRICOS. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.

Colocar novo e limpo protector higiénico.