HZ-3750 - Calefacción eléctrica KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HZ-3750 KAZ en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Calefactor portátil |
| Características técnicas principales | Calentamiento rápido, varios niveles de potencia, función ventilador |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Interior, ideal para habitaciones pequeñas |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 2000 W máximo |
| Funciones principales | Calefacción, ventilación, termostato ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de vuelco |
| Información general útil | Ideal para uso doméstico, no cubrir durante el uso |
Preguntas frecuentes - HZ-3750 KAZ
Preguntas de los usuarios sobre HZ-3750 KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HZ-3750 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HZ-3750 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO HZ-3750 KAZ
puede usarse solo sobre el piso.
puede usarse solo sobre el piso.
IMPORTANTNES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El uso de aparatos electricos require las precauiones elementales para minimizar los ríesgos de incendio,CHOque electrico o heridas. Entre las cuales:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefaction.
- El radiador se calienta cuando está en funciona bajo para no quemarse, evite todo contacto de la piel con las superficies calientes. Si el aparato Tiene asas, ueslas para moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de los laterales y de la parte trasera del aparato.
- Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de calefaction en presencia de niños o personas minusv立法as, o si deja dicho aparato sin vigilancia.
- Desenchufe el aparato de calefaction siempre que no lo use.
- No use el aparato de calefaction si el enchufe o el cable de alimentacion está dañados. No use el aparato si muestra señas de un mal funcionaimiento, si se ha caido o ha sufrido daño algo. Lleve el aparato de calefaction a un centro de servicios autorizzato para verificacion, ajuste electrico o mecancio, o reparacion.
APARATOS DE CALEFACCION CERAMICA DIGITAL DE LA Série SIGNATURE
- No use el aparato en el exterior.
- La potencia nominal de este aparato de calefaction es de 1.500 W, 120 V CA. Estado diseñado para colocarlo sobre una mesa o escritorio o sobre el piso. No pueda usar en lugaroresolestados o humedos como cuartos de báño o salas de lavado. Nunca cologne el radiador de forma que corra el riesgo de caarse en una bañera o en cualquier othero recipienté con agua. Evite el uso de un alargador porque el alargador pueda recalarter y poder causar el riesgo de un fuego. Si debe usesar un cable de extension, que sea de un grosor minimó de 14 AWG y calibrado para al menos 1.875 W.
- No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje el cable de los lugares de是多么 transito y de donde pudieran tropezarse con él.
- Su radiadoriene con un enchufe polarizzato (una patilla más ancha que othera). Para minimizar el risiego de是如何 electrico,soley hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completeness, girelo. Si aun asi no logra introducir el enchufe en la toma,llame a un electricista. El enchufe polarizzato es un dispositivo de segundad,NO LO EVITE.
- El aparato de calefaction gasta 12,5 amperios cuando funciona al máximo. Para encontrar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que está alimentandothers aparatos prendidos.
- Es normal que el enchufe está algo caliente al tocarlo. Sin embargo, una connexion suelta entre la calidad de corriente alternía (toma de corriente) y el enchufe pueda provocar recalentimiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie las toman de corriente defectuosas o sueltas.
- Para desenchufar el aparato de calefacción,pongael selector en OFF y saque el enchufe de la toma de corriente.No tire del cable de alimentacion.
- Asegúrese que no penetrén cuerpos extraños por las ranuras de ventilación o evacuación para registrar descargas electricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de calefaction.
-
Para registrar un incendio, no bloquee de网通una forma los orificios de entrada y calidad de aire. No colque el aparato sobre una superficie blanda (como una cama), puis podra bloquear los orificios.
-
Los aparatos de calefaction contienen piezas calientes que pueda echar chispas. No conecte el aparato en lugarares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún(other liquido inflamable.
- Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no recommendado por el fabricante pueda ser causa de incendio,CHOque eletrico o heridas.
- La calidad de calor que emite este aparato de calefaction es variable y su temperaturauedelegar a ser tan intensa como para quemar la piel. Por estarzon, se desaconseja su uso a personas de debil sensibilities al calor y de limitada capazidad de reacion para evitar las quemaduras.
- Este aparato de calefaction está diseñado únicamente para uso dométrico, y no para uso comercial ni industrial.
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTALACION
- Saque el radiador de la caja y retire todos los materiales de embalaje.
- Coloque el radiador en una superficie libre de obstáculos, firme y llana, a una distancia de al menos 0,9 m (3 pies) deequalquier pared o materia combustible.
FUNCIONAMIENTO


ETAPA 1: PUESTA EN MARCHA
- Enchufe el aparato a la toma de corriente. Una vez enchufado, emitirá un bip.
- Pulse una vez el interruptor de alimentación (U) para poder en marcha el radiador a intensidad maximal y en modo continuo (Fig. 1). La luz de encendido (U) se iluminará.
- Pulse-Newamente el interruptor de alimentacion para apagar el radiador.
ETAPA 2: SELECTOR DE INTENSIDAD
- Al prender el radiador, se pondrá a functionar automatístico a intensidad maximal y en modo continuo.
- Pulse una vez el selector de intensidad ($) para pagar de la intensidad maxima a laopydondeahorrodeenergia(e^{\cdot}$ saver).El radiadorrequireiruna potencia de 900 varios yfuncuronar enmode continuo(Fig.2).
- Si vuelve a pulsar el selector de intensidad, volverá a la intensidad maximala (1.500 varios) en modo continuo.
NOTA: a menos que haya activado la función de ajuste de la temperatura, el radiador funciona ininterrupidamente.


ETAPA 3: FUNCION DE AJUSTE DEL TEMPERATUREA
- Paraaabstar la temperatura del radiador, pulse el boton de temperatura ( 一 _ temp 一 ) : en la pantalla desaparecerá la temperatura ambiente y aparecerá la termeratura por defecto de 23,8^ (75°F) (Fig. 3).
- Puede ajustar la temperatura entre 7,2^ C y 26,6^ C ( 45^ F a 80^ F ).
- Para bajo la temperatura, gire el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas de un reloj; para subir la temperatura, gire el botón en el sentido de las agujas de un reloj.
- Una vez programada la temperatura, volverá a aparecer la temperatura real de la habitación en la pantalla.
- El radiador se detendra poco antes de alcanzar la temperatura preseLECTIONada, la cuales parpadeará.
- El radiadorVyolvera a ponarse en marcha cuando la temperatura de la habitacionsea inferiora la preselectionada.La temperaturadejarade parpadear y aparecerá la temperatura real de la habitacion.
ETAPA 4: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
NOTA : programe esta funciona únicamente si desea que el radiador se detenga automatistically transcurrido cierto tiempo (1, 2, 4 u 8 horas après que lo haya programado).
- Pulse una vez el botón del temporizador (1) (Fig. 4) para que el temporizador detenga el radiador automatistically transcurrida 1 hora. Se prenderá una luz+junto al símbolo correspondiente. Pulse dos veces el botón para que el temporizador detenga el radiador automatistically transcurridas 2 horas. Se prenderá una luz+junto al símbolo correspondiente. Pulse tres vezes el botón para que el temporizador detenga el radiador automatistically transcurridas 4 horas. Se prenderá una luz+junto al símbolo correspondiente. Pulse cuatro vezes el botón para que el temporizador detenga el radiador automatistically transcurridas 8 horas. Se prenderá una luz+junto al símbolo correspondiente.
- El radiador se apagará automatistically una vez transcurrido el tiempo preseLECTIONado.
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en marcha y se detendra automatistically paraMaintener la temperatura programada.
ETAPA 5: OSCILACION
- Pulse el botón de oscilación (O) para activar o desactivar dicha funciona (Fig. 5).
NOTA: este aparato está equipado con un indicator de calor intensa SafeGuardMC (Fig. 6). Cuando el indicator SafeGuardMC situado en la rejilla delantera眼看 al negro al rojo, significa que la rejilla está demasiado caliente para tocarla. No toque la rejilla antes de apagar el radiador y que el indicator SafeGuardMC haya vuelto a ponserse negro.

Fig.3 Serie HZ-3750 y HZ-385

Fig.4 Serie HZ-370

Fig.5 Serie HZ-370

Fig. 6 todos los modelos
Asa empotrada detrás del aparato para desplazarlo or trasladarlo. (Fig. 8).


CHARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Este aparato de calefaction posee variedisdispositivosde seguridadparauna mayor proteccion
- un interruptor de seguidad que desconecta el radiador si se vuelca accidentalmente;
- el indicator de calor intensa SafeGuard™ que indica si la rejilla está demasiado caliente para tocarla pasando del negro al rojo;
- un dispositovo de seguridad para altas temperatas para evitar sobrecalentamenti;
- un fusibleTERMICO de seguidad que apaga el aparato de forma permanente si funciona a una temperatura mas elevada de lo normal.
PROBLEMAS
Si el radiador se apaga repentinamente odea de funcionar,puede que uno de los dispositivos de seguidas se haya activado para evaporar su sobrecalentamento. Si this occur:
- Asegürese que el cable de alimentación del radiador está enchufado y que la toma de corriente funciona.
- Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el radiador se haya parado porque haya alcanzado la temperatura preseccionada.
- Compruebe que no hay ningún objerto que obstruya el aparato. En caso affirmativo, quite dicho objeto.
- Apane el radiador y desenchufelo. Déjelo enfiar Completely (al menos 10 Minutes). Seguidamente,whelming a enchufar el radiador sugiuendo las instrucciones de la sección FUNCIONAMENTO.
ATENCLALCLIENTE
Envie sus preguntas o commentarios a:
Kaz, Incorporated
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
0 visite{nuestro sitio Web:www.kaz.com
Por favor, indique el numero de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA CON EL RADIADOR, COMUNIQUE PRIMERO CON NUESTRO SEVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRO O CONSULTE LA GARANTIA. NO INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRIA ANULAR LA GARANTIA Y DANAR EL APARATO O ACCIDENTARSE.
LIMPIEA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda limpiar el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo al final de la temporada.
- Apage el radiador y desenchufelo. Deje que se enfrie completeness.
- Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato NO USE AGUA, CERA, NINGUN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCION QUIDICA.
- Limpie el radiador Everywhere las etapas Mentionadas anteriors; métalo en su embalaje original y guardelo en un lugar fresco y seco.
- Este radiador no se desmonta.
CHARACTERISTICAS ELECTRICAS
Las calorificas electricas de este aparato son: 12,5 amperios (1.500 varios), 120 V, 60 Hz.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 ANOS
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el radiador.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fabrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los defectos occasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adiconuales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCE RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIÀ QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugarares no se permitte la exclusion o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consiguiendo, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se appliquen en su caso.Esta garantía le confiereunos derechos precios, reconocidos por la ley. Dichos derechos differen de un lugar a other y es possible que usted tengasotros. La presente garantíasole sera valida con la compra initial del producto a partir de la Fecha de compra inicial.
B. Kaz se reserva todo Derecho de reparacion o sustitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o mano deoba. Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró y de acuerdo con la politica de dicho commercio. Seguidamente, todo producto defectuoso cuya garantia este en vigor, podra ser devuelto a Kaz.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema+junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 US o 15,50 CAD para los gastos de manutencion, embalaje de vuelta y reenvio. Indique su nombre, direccion y un número de téléphone donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated