HY-013 - Admirador KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HY-013 KAZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador |
| Marca | KAZ |
| Modelo | HY-013 |
| Uso previsto | Solo doméstico |
| Alimentación | 120 V CA, enchufe polarizado |
| Tipo de enchufe | Polarizado (cuchilla ancha) |
| Número de velocidades | 3 |
| Velocidades disponibles | Alta, media, baja |
| Oscilación | Sí, botón dedicado |
| Temporizador de apagado automático | Sí, de 10 a 120 minutos |
| Montaje requerido | Sí, base y soporte |
| Tornillos de montaje | 3 tornillos M5 x 12 |
| Herramienta necesaria | Destornillador de estrella (no incluido) |
| Limpieza | Paño suave y húmedo; no sumergir |
| Seguridad | Enchufe polarizado; no usar cerca de agua o llamas; no usar control transistorizado |
| Atención al cliente teléfono | 1-800-477-0457 (gratuito) |
| Atención al cliente correo electrónico | consumerrelations@kaz.com |
| Atención al cliente sitio web | www.kaz.com |
| Garantía | 1 año limitada |
Preguntas frecuentes - HY-013 KAZ
Preguntas de los usuarios sobre HY-013 KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HY-013 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HY-013 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO HY-013 KAZ
El uso de aparatos electricos requiere ciertas precauaciones elementales para minimizar los riesgos de incendio,CHOque electrico o heridas,principalmente:
- Siempre que utilise el ventilador, conforme al presente manual, de lo contrario podra provocar incendios, choques electricos o danos.
- Este producto está Diseño UNICAMENTE para uso domestico. No es apto para uso commercial, industrial ni a la intemperie.
- Para evitar choques electricos, no colocque el ventilador en una ventana, nisumerja el aparato, el cable o el enchufe en el agua. TampocoDebe vaporizar ningún liquido sobre el aparato.
- Este producto está dotado de un enchufe polarizzato (el enchufe tiene una patilla más ancha que otra). Para minimizar el riesgo deCHOque electrico, solo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra Completely en la toma, girelo. Si aun asio no logra introducir el enchufe en la toma, Iame a un electricista professional. El enchufe polarizzato es un dispositivo de seguridad, NO trate de
VENTILADOR TIPO TORRE
Serie DY-012
Serie HY-013
suprimir este dispositorio de seguidad.
- Se recomienda la vigilancia de unadulto cuando un aparato electrodomestico sea manipulado por niños o en presencia deolestos.
- Apane el ventilador y desenchufelo cuando no lo use y antes de moverlo o limpiarlo.
- Para desenchufar el ventilador, apaguelo y tome el enchufe para sacarlo de la toma. Nunca tire del cable.
8 No use el ventilador en presencia de vapores explosivos o inflamables. - No ponga el ventilador ni Ninguna de sus piezas cerca de una llama o de un aparato de cocina o de calefaction
- No use el ventilador si el enchufe o el cable de alimentacion está danados. Tampoco debe usesar el aparato si muestra senales de mal functionamento, si se ha caido o ha sufrido algo ndo (consulte la garantia).
- Evite todo contacto con las piezas moviles del ventilador.
- El uso de accesos no recomendados por el fabricante pueda ser peligioso.
- Coloque el ventilador sobre una superficie seca y plana.
- No debe suspender el ventilador ni fijarlo a una pared ni al techo.
- No lo utilise si la cubierta del ventilador está dañana.
- Una mala connexion entre la toma de corriente CA y el enchufe pueda provocar recalentimiento y la consequente deformación del enchufe. Llame a un electricista profesional para que cambie la toma de corriente defectuosa.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico,NO USE este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad transistororado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE LA SERIAL DY-012
NOTA: Remueva todo el contenido de la caja. Conserve el manual y las herramrientas necessarias para el ensamblaje. Necesitará un destornillas estrella (⊗) para el ensamblaje. Éste noiene incluido con el ventilador.
A. Ensamblaje de la Base
- Voltee cicuidosamente el ventilador de arriba hacía bajo.
- Coloque el cable de alimentación electrica a工程技术 del canal encastrado ubicado en el centro de la base posterior (Fig. 1).
- Alinee las partes posterior y delantera de la base y unalas empujando firmamente las quatre extrusiones redondas bajo de los circulos adyacentes de las piezas de connexion (Fig. 2).
B. Asegurando el Ventilador a la Base
- Utilice tres (3) tornillos M5 x 12 y un destornillador estrella () para asegurar la base en la parte inferior del cajetín del ventilador. Ainee los tres orificios en la base con los tres orificios en la parte inferior del cajetín del ventilador (Fig. 3).
- Tire suavamente el cable de alimentacion electrica y colquelo
firmamente dentro de su soporte (Fig. 4).
- Vuelva a colocar el ventilador en posicion de pie. Estara lista para ser uso.




INSTRUCCIONES DE OPERATION DE LA SERIE DY-012
- Aseguiresqueelventilador este en posicion OFF (pulse el boton OFF (山)
- Coloque el ventilador en una superficie plana y seca.
- Enchufe el cable de alimentacion electrica en un tomacorriere polarizzato de 120 Voltios c.a.
- Paraponerlo en marcha, pulse el boton de control de velocidad adecuado: alta (),media (),o baja (Fig.5).
- Para activar o desactivar el modo Oscilación, pulse el botón de oscilación (O) (Fig 6).
- Para apagar el ventilador, pulse una vez el botón OFF (山).

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE LA SERIAL HY-013
NOTA: Remueva todo el contenido de la caja. Conserve el manual y las herramrientas necessarias para el ensamblaje. Necesitará un destornillador estrella (⊗) para el ensamblaje. Este noiene incluido con el ventilador.
A. Ensamblaje del Pedestal
- Coloque el cable de alimentacion electrica a工程技术 del centro de las partes delantera y posterior del pedestal. Los orificios de los tornillos deben apunar en direction del ventilador.
- Alinee las partes delantera y posterior del pedestal y unalias empujando firmamente (Fig. 7).
B. Asegurando el Ventilador al Pedestal
- Voltee cicuidosamente el ventilador de arriba hacía bajo.
- Alinee los tres orificios en el pedestal con los tres orificios en la parte inferior del cajetín del ventilador. Utilice los tres (3) tornillos (M5 x 12) incluidos en la caja y un destornillador estrella () para asegurar el pedestal al cajetín del ventilador (Fig. 8).
C. Ensamblaje de la Base
- Voltee cerradosamente el ventilador de arriba hacía abajo. Colque el cable de alimentación electrónica a工程技术 del canal encastrado ubicado en el centro de la base posterior (Fig. 9).
- Alinee las partes posterior y delantera de la base y unalas empujando firmamente las quatre extrusiones redondas bajo de los circulos adyacentes de las piezas de connexion (Fig. 10). Fig. 9
D. Asegurando el Ventilador a la Base
- Alinee los tres orificios en la parte inferior del pedestal con los tres orificios en la base. Utilice los tres (3) tornillos M5 x 12 y el destornillador estrella () para asegurar la base a la parte inferior del cajetín del ventilador (Fig. 11).
- Coloque el cable de alimentacion electrica a工程技术 de la ranura en la parte inferior de la base. Tire suavamente el cable de alimentacion electrica y colquelo firmamente bajo de su soporte (Fig. 12).
- Coloque el ventilador en posicion de pie. Estara lista para ser uso.




INSTRUCCIONES DE OPERACION DE LA SERIAL HY-013
- Asegürese que el ventilador está en posición OFF; pulse el botón OFF (⊙).
- Coloque el ventilador en una superficie plana y seca.
- Enchufe el cable de alimentacion electrica en un tomacorriere polarizzato de 120 Voltios c.a.
- Para punerlo en marcha, pulse el botón de control de velocidad adequado: alta (♂), media (♀), o baja (♂) (Fig. 13)
- Para activar o desactivar el modo Oscilación, pulse el botón de oscilación (O) (Fig 14).
Active el dispositivo automatico de cierre del temporizador girando la perilla para programar el tiempo deseed (entre 10 y 120 Minutes) (Fig. 15). - Si desea encender neutramente el ventilador, gire el botón hacía la izquierda a la posición ON.
- Para apagar el ventilador, pulse una vez el botón OFF (O).



LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
- Desenchufe el ventilador antes de procedar a limpiarlo.
- Para limpiar la superficie exterior del ventilador, utilise unicamente un lienzo suave humedecido.
- NOsumerjelventiladorenelagua.No permita que el agua se infiltre enelcajetindel motor.
- NO utilise gasolina, disolventes de pintura nithers produits químicos para limiar el ventilador.
- Limpie suavamente las rejillas con un lienzo. Para limpiar entre las rejillas y remove el polvo, recomendamos usar un limpiatubos, un desempolvador flexible, una spiradora o presión de aire. NO SUMERJA EL VENTILADOR EN EL AGUA. NO PERMITA QUE EL AGUA SE INFILTRÉ EN EL CAJETÍN DEL MOTOR. NO UTILICE GASOLINA, DISOLVENTES DE PINTURA NI OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS PARA LIMPIAR EL VENTILADOR.
- Antes de guardar el ventilador, limpielo cuidadosamente, tal como se indica en el manual de instrucciones. Almacénelo en su embalaje original o cubralo para protegerlo del polvo. Almacene el ventilador en un lugar fresco y seco.
SERVICIO A LA CLIENTELA
Envie sus preguntas commentarios a:
Kaz, Incorporated
Llame Gratis al 1-800-477-0457
Correo electrónico : consumerrelations@kaz.com
O visite nthesto sitio Web : www.kaz.com
Por favor, especifique el número de modelos.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DANAR EL VENTILADOR O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 ANO
Antes de usar este producto, por favor lea completeness las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre la reparación o replazo del producto si este presenta un defecto de fábrica o de mano deoba.Esta garantía excluye todo dano resultante del uso commercial, abusivo or inadeudo del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGUN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCE CON UN FIN ESPECÍNICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIYA QUE LA PRESENTE GARANTIA. En ciertos lugares no se permitte la exclusion o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. PorARRY,S, es posible que estas limitaciones o excluiones no se aplicuen en su caso.Esta garantía le confiere ciertos derechos legalespecíficos. Es posible que usted tambiénongatherschoslegales,losque varian seguna jurisidicción. La presente garantía sólo es valida para el comprador inicial del producto a partir de la Fecha de compra.
B. A su discreccion, KAZ reparar o replazar el presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o de mano deoba.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por todo uso que no este en concordancia con el presente.
D. Para devolver un producto defectuoso a KAZ, Incorporated, adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US 10.00 o CAN 15.50 para cubrir los gastos de manutencion, embalaje y reenvio. Sivase indicate su nombre, direccion y un numero de téléphone donde se le pueda ubicar durante el día.
Debe pagar los gastos de envio por adelantado.
Pida confirmacion del seguimiento o de la。, Enviar a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atencion al Cliente y reciba informacion yactualizaciones de su productos y新品as.Ofertas promociones.