HY-047 - Admirador KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HY-047 KAZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de torre |
| Marca | KAZ |
| Modelo | HY-047 (y series compatibles EFY-041, EFY-045, EFY-047, HY-041, HY-048) |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz (enchufe polarizado) |
| Velocidades del ventilador | 3 velocidades: alta, media, baja |
| Oscilación | Sí, controlada por botón y control remoto |
| Temporizador | Ajustable de 1 a 12 horas en incrementos de 1 hora (modelos con pantalla numérica) o en incrementos de 2 horas (2, 4, 6, 8 h) |
| Modo brisa | Sí, dos intensidades (baja y alta) con variación aleatoria de velocidades |
| Ionizador | Sí, generador de iones negativos (no purificador) |
| Sensor de temperatura | Sí, parada/arranque automático según la temperatura ajustada (16-32 °C) |
| Control remoto | Sí, con linterna integrada |
| Filtro | Lavable con agua, ubicado detrás de la rejilla trasera |
| Dimensiones (altura aprox.) | Aproximadamente 100 cm |
| Dimensiones (diámetro de la base aprox.) | Aproximadamente 30 cm |
| Peso aprox. | 5 kg |
| Garantía | 5 años limitada (defectos de material y mano de obra) |
| Limpieza | Paño suave seco o húmedo; aspiradora entre las rejillas; filtro lavable |
| Seguridad | Interruptor de seguridad (rejilla trasera); enchufe polarizado; protección contra sobrecalentamiento |
| Uso | Doméstico únicamente, en interiores |
Preguntas frecuentes - HY-047 KAZ
Preguntas de los usuarios sobre HY-047 KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HY-047 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HY-047 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO HY-047 KAZ
IMPORTANTNES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU VENTILADOR Y CONSERVES
El uso de aparatos electricos requirecier ciertas precauiones elementales para minimizar los riesgos de incendio,CHOque electrico o heridas,principalmente:
- Siempre que utilise el ventilador, conformése al presente manual, de lo contrario podra provocar incendios,CHOQUES ELECTRICOS o daños.
- Este producto está disnado UNICAMENTE para uso domestico.No es apto para uso commercial, industrial ni a la intemperie.
- Para evacitar choques electricos, no Coloque el ventilador en una ventsa, nisumerja el aparato, el cable o el enchufe en el agua. Tampoco debe vaporizar ningún liquido sobre el aparato.
- Este producto estáidotado de un enchufepolarizado (el enchufeteiene una patilla masancha que other). Para minimizar el riesgo dechoqueelectrico,solo hayuna forma deintroducir el enchufe en la toma de corrientepolarizada.Si el enchufe no entrampletely en la toma,girelo.Si aun asino logra introducir el enchufe en la toma,llame a unelectricista profesonal.El enchufe polarizzato esundispositivo de seguidad,NOtrate desuprimireste dispositoso de seguidad.
VENTILADOR TIPO TORRE
Serie EFY-041, Serie EFY-045,
Serie EFY-047, Serie HY-041,
Serie HY-047, Serie HY-048
- Se recomienda la vigilancia de unadulto cuando un aparato electrodomestico sea manipulado por niños o en presencia de these.
- Apane el ventilador y desenchufelo cuando no lo use y antes de moverlo o limpiarlo.
- Para desenchufar el ventilador, apagueo y tome el enchufe para sacarlo de la toma. Nunca tire del cable.
- No use el ventilador en presencia de vapeores explosivos o inflamables.
- No ponga el ventilador ni Ninguna de sus piezas cerca de una llama o de un aparato de cucina o de calefaction
- No use el ventilador si el enchufe o el cable de alimentacion está danados. TampocoDebe usar el aparato si muestra senales de mal funciona, si se ha caido o ha sufrido algo ndo (consulte la garantia).
- Evite todo contacto con las piezas mviles del ventilador.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante puede ser peligioso.
- Coloque el ventilador sobre una superficie secay plana.
- No debe suspender el ventilador ni fijarlo a una pared ni al techo.
- No lo utilise si la cubierta del ventilador está dañana.
- Una mala connexion entre la toma de corriente CA y el enchufe pueda provocar recalentamente y la consequente deformacion del enchufe. Llame a un electricista profesional para que cambie la toma de corriente defectuosa.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico,NO USE este ventilador con ningun dispositivo de control de velocidad transistorido.
A. Ensamblaje de la base
- Coloque el cable de alimentacion en el centro de las 2 mitades de la base.
- Alinee las dos partes de la base circular y unalias empujando cuidadosamente las 4 extrusiones redondas (Fig. 1, punto A) en los circulos adyacentes de la pieza de fjacion (Fig. 1, punto B).
B. Para fjjar el ventilador vertical a la base
- Tire del cable de alimentacion para tensarlo. Alinee la flecha de la base con la flecha del ventilador . Gire la base en el sentido de las agujas de un reloj hasta que el ventilador quede bloqueado en su situ (Fig. 2).
- Apoye cuidadosamente el ventilador sobre el costo.
- Fije solidamente la base al ventilador vertical introduciendo el tornillo de mariposa bajo la base ycretandolo (Fig. 3).
C. Para fjjar el cable de alimentacion a la base
- Con el ventilador de costo, ubique la ranura de fijacion del cable situada bajo la base.
- Tire suavamente del cable de alimentacion para tensarlo y metalo bien en la ranura de fijacion cerciorandose que queda retenido por la patilla de fijacion (Fig. 4).
- Ponga derecho el ventilador.
Nota: no haga funciona el ventilador a menos que seswanae en la posicion debida, es decide, de pie.
Nota: para montar el ventilador bajo solo necesita un tornillo de mariposa.No bote los除外 tornillos, le haran falta para montar el ventilador en alto.
D. Para colocar el mando a distancia en su compartmento
- Ubique el mando a distancia suministrado con el ventilador vertical.
Asegürese que no lo bota con el embalaje. - Coloque las pilas en el compartmento adecuado del mando a distancia (consulte las Instrucciones para colocar y Cambiar las pilas).
- Coloque el mando a distancia en el soporte empotrado ubicado en la parte superior del ventilador (Fig. 5).
INSTRUCCIONES PARA MONTAR EL VENTILADOR EN ALTO (requirela prolongacion del pedestal)
Nota: el ventilador es más estable cuando no usa la prolongación del pedestal.
A. Ensamblaje del pedestal
- Coloque el cable de alimentacion en el centro de las 2 mitades de la base.
- Alinee la pieza derecha e izquierda del pedestal y encajelas firmamente la una en la other (Fig. 6).
B. Ensamblaje de la base
- Coloque el cable de alimentacion en el centro de las 2 mitades de la base.






Ensamblaje del pedestal
- Alinee las dos partes de la base circular y unalias empujando cuidadosamente las 4 extrusiones redondas (Fig. 7, punto A) bajo de los circulos adyacentes de la pieza de fijacion (Fig. 7, punto B).
C. Para fjjar el pedestal a la base
- Alinee la flecha del pedestal ↓ con la flecha de la base ↑ (Fig. 8).
- Alinee las 3 extrusiones redondas con los 3 agujeros de la base.
- Apoye cuidadosamente el ventilador sobre el costo.
- Fije solidamente la base al pedestal introduciendo los 3 tornillos de mariposa bajo la base ycretandolos (Fig. 9).
D. Para fjjar el ventilador en el pedestal
- Con cuidado, coloco que el ventilador de costo. Coloco el cable de alimentacion en el centro del montaje del pedestal y la base.
- Alinee la flecha del pedestal con la flecha del ventilador. Sostenga la base firmamente y gire el pedestal en el sentido de las agujas de un reloj para bloquear el ventilador en su situ (Fig. 10).
- Pour fixer solidement le socle au ventilateur vertical, insérer une vis à oreilles dans l'ouverture située à l'arrière, vers le haut de l'assemblage du socle, et la serrer (Fig. 11).
E. Para fjjar el cable de alimentacion a la base
- Con el ventilador de costo, ubique la ranura de fijacion del cable situada bajo la base.
- Tire suavamente del cable de alimentacion para tensarlo y metalo bien en la ranura de fijacion cerciorandose que queda retenido por la patilla de fijacion (Fig. 12).
- Ponga derecho el ventilador.
Nota: no haga funciona el ventilador a menos que seswanae en la posicion debida, es decide, de pie.
F. Para colocar el mando a distancia en su compartmentimiento
- Ubique el mando a distancia suministrado con el ventilador vertical.
Asegürese que no lo bota con el embalaje. - Coloque las pilas en el compartmentimiento adecuado del mando a distancia (consulte las Instrucciones para colocar y Cambiar las pilas).
- Coloque el mando a distancia en el soporte empotrado ubicado en la parte superior del ventilador (Fig. 13).







INSTRUCCIONES PARA COLOCAR Y CAMBIAR LAS PILAS
A. Separe la parte delantera de la trasera del mando a distancia introduciendo una monedalittle entre las dos muescas incrustadas de la parte inferior del mando a distancia (Fig. 14).Gire la moneda hasta que ambas partes se separen. Abra el mando a distancia,separando ambas mitades (Fig. 15),el comparimiento para pilas se saldrá.
B. Coloque dos pilas AAA en el mando a distancia guiandose por las guías de las ranuras incrustadas (Fig. 16).
C. Vuelva a unir la parte delantera y trasera del mando a distancia alineandolas y presionandolas firmamente.
D. Vuelva a colocar la tapa en su situo presionandola (Fig. 17).




NOTA: NO COMBINE PILAS NUEVAS CON PILAS VIEJAS. NO COMBINE PILAS ALCALINAS CON PILAS DE CARBONO-ZINC NI RECARGABLES (NIQUEL-CADMIO).
Marcha/Parada
Para poner en marcha el ventilador, pulse el interruptor (D) situado en el centro del panel de mandos.
Control de velocidad
Al prender el ventilador por primera vez, este se pondrá en marcha automatistically a velocidad elevada (). Para Cambiar de velocidad, pulse una vez el selector de velocidad (Fan Speed) y obtendra la velocidad baja (o dos veces para Obtener la velocidad media). Si pulsa el selector por tercera vez, volverá a la velocidad elevada.
Nota: cuando apague el ventilador y vuelva aponerlo en marcha usingo el interruptor (Power),
el ventilador funciona a la ultima velocidad seleccionada. Si lo desenchufa, el ventilador funciona a velocidad elevada cuando vuelva aponerlo en marcha.

Modo Brisa
A. Pulse una vez el botón del modo Brisa (≥) para pagar al modo de brisa ligera (≈). El funciona el modo de brisa ligera depende de la velocidad selección para el ventilador tal y como se indica a continuación:
- Si el ventilador está a velocidad elevada, el modo brisa alternará entre la velocidad elevada y media.
- Si el ventilador está a velocidad media, el modo Brisa alternará entre la velocidad media y baja.
- Si el ventilador está a velocidad baja, el modo Brisa alternará entre la velocidad baja y parada.
B. Pulse por segunda vez el botón del modo Brisa para que el ventilador funciona en modo Brisa a intensidad elevada (≥). El ventilador funciona para siguiendo un ciclo de intensidad aleatoria elevada / media / baja, searialalayvelocidad seleccionada.
C. Pulse por tercera vez el botón del modo Brisa para desconectar el modo Brisa.
Oscilación
Paraponer en marcha la function de oscilacion, pulse una vez el boton de oscilacion (Q).
Pulse de nuevo el botón para desconectar la oscilación.
Temporalizador
Se puedaaabreartemporizadoraainervalosde doshoras.Para escoger2,4,6u8horas, proceda como se indica a continuacion:
- 2 horas: pulse una vez el botón del temporizador (①);
- 4 horas: pulse por segunda vez el botón del temporizador;
- 6 horas: pulse por tercera vez el botón del temporizador;
- 8 horas: pulse por cuarta vez el botón del temporizador.
Si pulsa el botón por quinta vez, detendra el temporizador.
Nota: las functions del mando a distancia son identicas a las del panel de mandos del ventilador.
Marcha / Parada
Pulse el interruptor (D) una vez para poner en marcha el ventilador. Pulse el interruptor porsegunda vez para parar el ventilador.
Control de velocidad
Al prender el ventilador por primera vez, este se pondrá en marcha automatistically a velocidad elevada. Para Cambiar de velocidad, pulse una vez
el selector de velocidad y obtendra la velocidad bajo o dos veces para Obtener la velocidad media. Si pulsa el selector por tercera vez, volverá a la velocidad elevada.
Nota: cuando apague el ventilador y vuelva a ponerlo en marcha usingo el interruptor, el ventilador funciona a la ultima velocidad seleccionada. Si lo desenchufa, el ventilador funciona a velocidad elevada cuando vuelva a ponerlo en marcha.
Modo Brisa
A. Pulse una vez el botón del modo Brisa (≥) para pagar al modo de brisa ligera. El funciona el modo de brisa ligera depende de la velocidad selección para el ventilador tal y como se indica a continuación:
- Si el ventilador está a velocidad elevada, el modo Brisa alternará entre la velocidad elevada y media.
- Si el ventilador está a velocidad media, el modo Brisa alternará entre la velocidad media y baja.
- Si el ventilador está a velocidad baja, el modo Brisa alternará entre la velocidad baja y parada.
B. Pulse por segunda vez el botón del modo Brisa para que el ventilador funciona en modo Brisa a intensidad elevada. El ventilador funciona como siguiendo un ciclo de intensidad aleatoria elevada / media / baja, seaequalsea la velocidad seleccionada.
C. Pulse por tercera vez el botón del modo Brisa para desconectar el modo Brisa.
Oscilación
Para poder en marcha la functiOn de oscilacion, pulse una vez el boton de oscilacion (Q).
Pulse de nuevo el botón para desconectar la oscilación.
Temporizador
Se pueda ajustar el temporizador a intervalos de dos horas. Para escoger 2, 4, 6 u 8 horas, proceda como se indica a continuación:
- 2 horas: pulse una vez el botón del temporizador (①);
- 4 horas: pulse por segunda vez el botón del temporizador;
- 6 horas: pulse por tercera vez el botón del temporizador;
- 8 horas: pulse por cuarta vez el botón del temporizador.
Si pulsa el botón por quinta vez, detendra el temporizador.

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA - SERIES EFY-041 Y HY-041 (continuación)
Linterna:
Para prender la linterna, mantenga pulsado el botón de la linterna (♀) situado en la parte trasera del mando a distancia.
Nota: solo se prenderá una lámpara cuando active esta funciona. El mando a distancia solamente tiene una luz. Lasegunda lámpara es del transmisor del mando a distancia.
Para guardar el mando a distancia:
Cuando no lo use, guarde el mando a distancia en la seccion empotrada detrás del panel de mandos.
FUNCTIONAMENTO DEL MANDO A DISTANCIA - SERIES EFY-045, EFY-047, HY-047 Y HY-048
Puesta en marcha y control de velocidad
A. Pulse una vez el interruptor (3); el ventilador se pondrá en marcha a velocidad elevada (111).
B. Pulse por segunda vez el interruptor y el ventilador pasado a velocidad media (i).
C. Pulse por tercera vez el interruptor y el ventilador作為 a velocidad baja (I).
D. Pulse por cuarta vez el interruptor para parar el ventilador.
Nota: al prender el ventilador por primera vez, se pondra en marcha automatamente a velocidad elevada ininterruptpidamente. La temperatura que aparece es la temperatura ambiente.
Modo temporizador y temperatura
A. Pulse una vez el botón Modo (m),activar el modo temperatura. En la pantalla de cristales liquidos aparecerá y se pondrá a parpáear el symbólo del termómetro (j) y aparecerá la temperatura ambiente selecciónada. La temperatura por defecto es de 23^ (74^) . Para combustirla, sirvase de los botones con las flechas hacía arriba o hacía bajo ( ) . Puede和睦ar la temperatura del ventilador entre 16^ y 32^ (60^ y 90^) de dos en dos. La temperatura se ajustará cinco segundos después que haya tocado por ultima vez uno de los botones con las flechas. El symbólo del termómetro deja de parpáear y volverá a aparecer la temperatura ambiente. El ventilador se detendra automatistically una vez haya conseguido la temperatura selecciónada. Si la temperatura ambiente sobrepasa la temperatura preseLECTIONada, el ventilador volverá a ponerse en marcha.
B. Vuelva a pulsar el botón Modo (:) para activar el modo temporizador. En la pantalla de cristales liquidos aparecerá el symbolo del reloj y se pondrá a parpadear.
Note: el modo de ajuste de temperatura se desactivar automatistically cuando active el modo del temporizador. El tiempo que aparece en la pantalla de cristales liquidos por defecto es de 10 horas. Paraaabstareltemporizador:utilice los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo paraaabstareltemporizador entre 1 y 12 horas a intervalos de una hora.

FUNCTIONAMENTO DE LOS VENTILADORES - SERIES EFY-045, EFY-047, HY-047 Y HY-048 (continuación)
El temporizador se ajustará cinco segundos antes que haya tocado por ultima vez uno de los botones con las flechas. El simbolo del temporizador dejará de parpadear. Volverá a aparecer la temperatura ambiente actual y la nuevo selección del temporizador seguida de la indicación "HR". Una vez transcurrido este tiempo, el ventilador se parará.
C. Pulse por cercera vez el botón Modo para activar el modo combinado temperatura/temporizador. Al pulsar este botón, el ventilador funciona como según los ajustes de temperatura y temporizador que haya realizado previamente como se indica en las etapas A y B. Si no ha ajustado uno de"Theseiros, pulse por cuarta vez el botón Modo para volver a empezar siguiendo las instrucciones A y B.
D. Pulse por cuarta vez el botón Modo para desconectar el modo temperatura/temporizador yvoltar al funcionaiento continuo.
Note: en un modo como en otro, se puedaajsar la temperatura o el temporizador pulsando los botones con las flechas hacía arriba o hacía abajo. El simbolo correspondiente parpádeará durante cincosegundos una vez efectuada la selección. Cuando el aparato funciona en modo combinado temperatura/temporizador, no se pueda携带 las selecciones realizadas previamente. Para携带la temperatura o el temporizador en modo combinado, hay que volver a los modelos de ajuste de temperatura y del temporizador y, seguidamente, pagar al modo combinado.
Modos oscilación e ionización
Los modelos de oscilación e ionización peuvent usarse solos o simultaneamente.
A. Pulse una vez el botón de oscilación/ionización (O) para poder en marcha la funciona de oscilución.
B. Vuelva a pulsar el botón de oscilación/ionización para poder en marcha la funciona de ionización además de la de oscilución.
C. Pulse por三等奖 vez el botón de oscilación/ionización para detener la oscilución manteniendo la función de ionización.
D. Pulse por cuarta vez el botón de oscilación / ionización para detener la funciona de ionización.
Modo Brisa
A. Pulse una vez el botón del modo Brisa (≥) para pagar al modo de brisa ligera. El funciona el modo de brisa ligera depende de la velocidad selección para el ventilador tal y como se indica a continuación:
- Si el ventilador está a velocidad elevada, el modo Brisa alternará entre la velocidad elevada y media.
- Si el ventilador está a velocidad media, el modo Brisa alternará entre la velocidad media y baja.
- Si el ventilador está a velocidad baja, el modo Brisa alternará entre la velocidad baja y parada
B. Pulse por segunda vez el botón del modo Brisa para que el ventilador funciona en modo Brisa a intensidad elevada. El ventilador funciona como siguiendo un ciclo de intensidad aleatoria elevada / media / baja, seaequalsea la velocidad seleccionada.
C. Pulse por tercera vez el botón del modo Brisa para desconectar el modo Brisa.
Cambiar la temperatura de ^ F a ^ C
Basta con Maintener pulsados simultaneamente los botones con las flechas hacía arriba y hacía abajo (∧ ∨) durante 2 segundos.
Note: los aparatos de las series EFY-045, EFY-047, HY-047 y HY-048 no son purificadores de aire. Están equipados con un ionizador que usa a refrescar el aire con iones negativos creando un ambiente seco y natural. Estos aparatos no está disnados para limiar o purificar el aire y, por lo tanto, no deben usarse para tales fines. Si nota sintomas de allergia o asma que hayan podido ser causados por el uso de un ionizador, se recomienda usar uno producto.
Puesta en marcha y control de la velocidad
A. Pulse una vez el interruptor (3); el ventilador se pondrá en marcha a velocidad elevada (11).
B. Pulse por segunda vez el interruptor y el ventilador作為 a velocidad media (1).
C. Pulse por tercera vez el interruptor y el ventilador作為 a velocidad bajo (l).
D. Pulse por cuarta vez el interruptor para parar el ventilador.

Nota: al prender el ventilador por primera vez, este se pondrá en marcha ininterrupidamente a velocidad elevada. La temperatura que aparece es la temperatura ambiente.
Botones con las flechas hacía arriba y hacía abajo
Cuando el ventilador está的功能化在 modo temperatura o temporizador, pulse los botones con las flechas para abribar o hacer abajo (A ) del mando a distancia para mover la seleccion de temperatura o del temporizador.
Note: no podeponer en marcha los modos temperatura y temporizador, ni el modo combinado temperatura/temporizador a partir del mando a distancia.
Modos de oscilapiae ionizacion
Los modelos oscilación e ionización puede usarse solos o simultaneamente.
A. Pulse una vez el botón de oscilación / ionización (oscillate/ionizer) (①) para poder en marcha la funciona de oscilación.
B. Vuelva a pulsar el botón de oscilación/ionización para poder en marcha la funciona de ionización además de la de oscilisión.
C. Pulse por cercera vez el botón de oscilación/ionización para detener la oscilución manteniendo la función de ionización.
D. Pulse por cuarta vez el botón de oscilución/ionización para detener la funciona de ionización.
Nota: el ionizador está activado cuando la luz verde del receptor está prendida.
Modo Brisa
A. Pulse una vez el botón del modo Brisa (≡) para pagar al modo de brisa ligera (≡). El funciona el modo de brisa ligera depende de la velocidad selección para el ventilador tal y como se indica a continuación:
- Si el ventilador está a velocidad elevada, el modo Brisa alternará entre la velocidad elevada y media.
- Si el ventilador está a velocidad media, el modo Brisa alternará entre la velocidad media y baja.
- Si el ventilador está a velocidad bajo, el modo Brisa alternará entre la velocidad bajo y parada
B. Pulse por segunda vez el botón del modo Brisa para que el ventilador funciona en modo Brisa a intensidad elevada. El ventilador funciona para siguiendo un ciclo de intensidad aleatoria elevada / media / baja, seaequalsea la velocidad seleccionada.
C. Pulse por tercera vez el botón del modo Brisa para desconectar el modo Brisa.
Linterna:
Nota: sólo se prenderá una lámpara cuando active esta funciona. El mando a distancia solamente tiene una luz. Lasegunda lámpara es del transmisor del mando distancia.
Para prender la linterna, mantenga pulsado el botón de la linterna (♀) situado en la parte trasera del mando a distancia.
Para guardar el mando a distancia:
Cuando no lo use, guarde el mando a distancia en la sección empotrada detrás del panel de mandos.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO - SERIES EFY-041, HY-041, EFY-047, HY-047 Y HY-048
A. LIMPIEZA DEL FILTRO
Nota: únicamente los ventiladores de las series EFY-041, EFY-047, HY-041, HY-047 y HY-048 poseen un filtro. Los ventiladores de la série EFY-045 carecen de filtro.
El filtro se ubica tras la rejilla trasera del ventilador. Para limiar el filtro:
- compruebe que el aparato está apagado y desenchufado;
- tire con cuidado de la rejilla trasera para quitarla (Fig. 18) y saque el filtro;
- enjuague el filtró bajo el grifo de agua fria para liberarlo de las particulas acumuladas;
- una vez haya limpiado el filtro, déjeloocularmente antes devoltar a colocarlo en el ventilador. No debe torcerlo, doclarlo ni estirarlo, podrña dañarlo;
- cuando el filtro está Completely seco, vuelva a colocarlo en el ventilador y encaje la rejoilla trasera en su lugar.
B. LIMPIEZA DEL VENTILADOR
- Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado.
- Utilice únicamente un paño suave para limpiar con delicadeza la superficie exterior del ventilador.
- Limpie la zona de las palas del ventilador y entre las rejoillas realizando un limpiatubos, un plumero flexible, un aspirador o aire comprimido para quitar el polvo con delicadeza.
- Para limpiar la rejilla trasera, use un paño suave seco. Una vez limpia,whelming a colocar el filtro y la rejilla trasera antes de volver a poner en marcha el ventilador (Fig. 19).
El ventilador posee un interruptor de seguridad que impide que funciona sin la rejilla trasera o si no está ensamblada correctamente.


- NOsumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetin del motor.
- NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún除外 producto químico para limpar el ventilador.
-
Puede guardar el ventilador sin descantarlo. Cúbralo para protegerlo del polvo y guárdelo en un lugar fresco y seco.
-
Compruebe que el ventilador está apagado y desenchufado.
- Utilice únicamente un paño suave humedecido para limpar con delicadeza la superficie exterior del ventilador.
- Limpie entre las rejoillas realizando un limpiatubos, un plumero flexible, un aspirador o aire comprido para qutar el polvo con delicadeza.
- NOsumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetin del motor.
- NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún除外 producto quimico para limpar el ventilador.
- Puede guardar el ventilador sin desmontarlo. Cúbralo para protegerlo del polvo y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Envie sus preguntas commentarios a:
Por favor, especified el numero de modelos.
Llamenos sin costo algo n al 1 800 332-1110 Corre o electronic : consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro situ Web: www.kaz.com
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y OCASIONAR DANOS O DANARSE.
GARANTÍ LIMITADA DE CINCO ANOS
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utiliser este producto.
A. La presente garantía limitada de cinco años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fabrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los días occasionados por el uso commercial, abusivo o desraznable y los días adiconiales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUESA EXENTA DE TODA RESPONSABILITYD POR LOS DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON Este PRODUCTO, TENDRA LA MISMA VIGENCIJA QUE LA PRESENTE GARANTIA. En ciertos lugares, no se permitte la exclusion o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consiguiente, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso.Esta garantía le otorga derechos legales especialicos yusted pueda queongathers, que varian de un lugar aarlo. La presente garantíasoleso valida para el comprador original del producto a partir de la Fecha de compra.
B. Kaz se reserva todo Derecho de reparacion o reemplazo del presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o de mano deobra. El producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró de acuerdo con la politica deicho commercio. Seguidamente,oulda devolverlo a Kaz cuando la garantia este en vigor.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por el uso no conforme con el presentemanual.
D. Devolución del producto defectuoso a Kaz, Incorporated con una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y un cheque o giro postal de 10 US/15,50 CAN para los gastos de Manipulación, empaque de returno y reenvío. Indique su nombre, direccion y número de téléphone durante el día. Debe pagar por adelantado los gastos de envio. Envie a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated