BEGLEC DB-150 - Altavoz de sonido profesional

DB-150 - Altavoz de sonido profesional BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DB-150 BEGLEC en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC DB-150 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barra de alimentación DMX profesional
Marca BEGLEC
Modelo DB-150
Dimensiones 150 × 9 × 7 cm
Peso 5 kg
Alimentación 230 V~ / 20 A máx (4600 W)
Salidas 4 × 230 V~ / 2000 W cada una
Fusibles por canal 250 V / 8 A (20 × 5 mm)
Fusible de entrada 20 A térmico automático
Entrada DMX Conector XLR macho de 3 pines
Salida DMX Conector XLR hembra de 3 pines
Pantalla Pantalla LED con 4 botones de navegación
Direccionamiento DMX Dirección individual por canal (001-512)
Modos de funcionamiento Regulador (DIM) 0-100 %, interruptor (SW) ON/OFF, independiente (autónomo) con memoria
Curvas de regulación 3 curvas preprogramadas seleccionables
Mecanismo deslizante Permite distribuir los proyectores en toda la longitud
Adaptador de trípode 35 mm incluido, espiga TV 28 mm opcional
Conector de alimentación Neutrik Powercon
Perno de seguridad Para sujeción de un cable de seguridad
Mantenimiento Paño suave ligeramente húmedo; evitar productos volátiles
Temperatura de uso Máx 45 °C
Instalación en altura Por personal calificado; punto de fijación que soporte 10× el peso; cable de seguridad que soporte 12× el peso
Contenido del embalaje Barra DB-150, 4 juegos de pernos/tuercas, adaptador de mástil 35 mm, cable de alimentación, perno de ojo, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - DB-150 BEGLEC

¿Cómo direccionar los canales DMX en la DB-150?
En el submenú de direccionamiento, presione ENTER para seleccionar un canal, luego use los botones UP/DOWN para definir una dirección DMX (001 a 512). Cada canal puede tener una dirección única o compartida.
¿Cuál es la carga máxima por canal y total?
Cada canal soporta hasta 2000 W. La carga total no debe exceder 20 A o 4600 W.
¿Cómo cambiar un canal al modo regulador o interruptor?
En el submenú MODE, seleccione el canal con ENTER, luego use UP/DOWN para elegir DIM (regulador) o SW (interruptor).
¿Qué hacer si se funde el fusible de un canal?
Reemplace el fusible defectuoso por un fusible de las mismas características (250 V / 8 A rápido). El LED de detección se enciende para indicar el canal afectado.
¿Cómo instalar la DB-150 en un trípode?
Use el adaptador de 35 mm incluido o la espiga TV de 28 mm opcional. Retire una tapa lateral, inserte el adaptador en el riel deslizante y fíjelo con los tornillos.
¿Cómo usar el modo independiente (autónomo)?
En el submenú ALONE, seleccione un canal con ENTER, luego ajuste el nivel de salida (0-100 % en modo DIM, ON/OFF en modo SW) con UP/DOWN. Los ajustes se guardan en memoria.
¿Qué significa el parpadeo del LED DMX?
Si el LED parpadea, se detecta una señal DMX en la entrada. Si está encendido fijo, no hay señal presente.
¿Cómo limpiar la barra DB-150?
Use un paño suave ligeramente húmedo. No use productos volátiles como benceno o diluyente. Evite introducir agua en el interior.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad para la instalación en altura?
La instalación debe ser realizada por personal calificado. El punto de fijación debe soportar al menos 10 veces el peso del equipo. Use un cable de seguridad capaz de soportar 12 veces el peso y limite la caída a 20 cm.
¿Dónde descargar la última versión del manual?
La última versión está disponible en el sitio www.beglec.com. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.

Preguntas de los usuarios sobre DB-150 BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz de sonido profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DB-150 - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DB-150 de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO DB-150 BEGLEC

Manual de instrucciones ES

BEGLEC DB-150 - 1

LIGHT RESEARCH

BEGLEC DB-150 - 2

BEGLEC DB-150 - 3

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto BRITEQ. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea this manual de instruaciones con mucho cuidado antes de utilizing este producto.

CHARACTERÍSTICAS

Este produit interfere con senhas de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciales de las normas actuales. Se ha estelcido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Barra 4 de potencia en aluminio profesional: 4 × 2 kW ( Max_tot = 4,6 kW / 20 A )
  • Railes de desplazamento: pueda distribuir homogeneamente sus proyectores por la barra.
  • Entradas/salidas DMX de bloqueo con indicator de presencia de POWER/DMX
  • Pantalla LED de 4 digitos con 4 botones para poder la navigacion a工程技术 de los menus
  • Ajuste de direccion DMX: cada canal pueda tener su propia direccion
  • Cada canal能把 activarse porSeparated en modalidad de regulacion de intensidad luminosa (dimmer) o switch
  • Preajustes separados para el regulator de intensidad luminosa con funciona de memoria para cada canal (no esnecessary un controlador)
  • 4 tomas de red electrica de alta calidad (schuko)
  • Se incluye adaptor de sección de 35 mm (28mm TV-spigeot optional disponible)
  • Entrada de alimentación de red electrónica con Neutrik Powercon y fusible automatico
  • Fusibles de canal individuales con detectives de "fusible fundido"
  • Todos los canales están equipados con triacs de 40A para optimizar la fiabilidad

ANTES DEL USO

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

DB-150
- 4 sistemas de tornillos y tuercas que permiten la instalación de los proyectores
1 adaptor de seccion superior de 35mm
- Cable de red
1 Cancamo
- Manual de instrucciones

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario de seguir estricamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptoráresponsabilidad por ningun defecto o problemas causados por negligencia de estemanual del usuario.
  • Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este aparato, asegúrese de性和 el新的一年zirme manual de usuario.
  • Para proteger el medio ambiente,inta por favor de recicular el embalaje lo mas possible.

PRECAUCIONES DE USO

BEGLEC DB-150 - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC DB-150 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrucacion, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicolement a personalriallicado

BEGLEC DB-150 - CAUTION - 2

El symbolism de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados当你 un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución

BEGLEC DB-150 - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

BEGLEC DB-150 - CAUTION - 4

Este significo significa : uso para el interior solamente

Este的概率:Lea las instrucciones

Este symbolo significa: Aplicaciones de la classe II

Este symbolo significa: aparato controla una lampara

  • Para evaporar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circumstantes cuando lo lleve a una habitacion caliente afterwards de transporte. Condenser近些 times impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso pueda causar daños.
  • Este aparato es solo para uso interior.
  • No colocque objetos metallicos o derrame liquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona可能导致. Si un的对象to entra en el aparato, desconnecte inmediamente la alimentacion.
  • No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
  • La temperatura maxima del aparato es 40^ . No use este producto a temperatasibles mais elevadas.
  • Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes deCambiar la bombilla o de comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica se debe realizar solamente por personalriallicado,segun las regulaciones para la seguidedrictica y mecnica en su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
  • El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 other persona calificada.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. No hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
  • Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y con las mismas espécificaciones electricas!
  • En caso de problemas serios de manejo,cede de usar el aparato ycontacte su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.

MANTENIMIENTO

Limpiar regularamente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación debe serlenecka a cabo solo por personalriallicado. Una instalacion impropia podria resultar en serias heridas y/o daio a la propidad. El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalaciondebenserusados,elaparatoinstaladodeberiserrinspeccionado regularmente porseguidad.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamabile y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas当你作为一名 personas你可以 caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegürese de que el area de instalación pueda soportar un minimo punto de energia de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este añadido secundario de sécuritédefería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el asignado principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estanaprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.Las instalacionesdeferian ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que la seguidad es todas a optima.

FUNCTIONES

BEGLEC DB-150 - FUNCTIONES - 1

  1. SALIDAS DE CANAL: Cada calidad de canal tiene su propio enchufe de potencia para conectaromialquier projector o poucofo efecto de luces.
  2. FUSIBLES DE CANAL: Cada canal incorpora un fusible. Reemplace siempre los fusibles fundidos con un fusible queonga las mismas caracteristicas (250V/5A rápido)

NOTA MUY IMPORTANTE

Es muy importante saber que la energia maxima de cada canal se establishe en 2000 vatiños. Sin embargo, la energia total de los 4 canales no pueda exceder los 20A o 4600 vatiños.

  1. ENTRADA DE CORRIENTE: cable de entrada de corriente, asegürese de que el voltaje local sea 230VAC y los proyectores (o��neos efectos de luces) esten conectados correctamente a los enchufes de salute del canal (1) antes de conectar este cable a la corriente. Laarga maxima total es de 20A o 4600 vatios.
  2. FUSIBLE DE ENTRADA: Reemplace sempre esteFuseible con unfuseible con las mismacharacteristicas (250V/15A lento)
  3. SALIDA DMX: Conectar XLR 3pin macho permitte conectar el DB-150 a lasuma unidad de la cadena DMX.
  4. ENTRADA DMX: Conectar XLR 3pin macho para cables XLR universales.Esta entrada recibe instructaciones del controlador DMX.
  5. ADAPTADOR DE SOPORTE: Se utilizes para colocar fácilmente launidad DB-150 en un soporte de luz. Puede usar dos adaptadores de soporte differentes (consulte también el número 9 para más información):

  6. Adaptador de 35 mm: (incluido)Se usa en soportes con una sección estándar de 35 mm.

  7. Soporte macho de TV de 28 mm: (optional) Se usa en soportes equipados con un adaptor macho de TV en la parte superior.

  8. MECANISMO DESLIZANTE: Se utilizes para distribuir uniformemente los proyectores en el DB-150. Sobre el carril superior usted pueda instalar 2 garras para colgar fácilmente enequalquiertramado del DB-150.

  9. TAPA DE EXTREMO: Para instalar los permos/teuercas (necasarios para instalar los proyectores) y el adaptador de soporte, debe retirar esta tapa de extremo en un lugar de la unidad: desenosque simplemente los 4 tornillos → retire la tapa → colque las tuercas/permos y/o adaptador de soporte en el rail deslizante → vuelva a colocar la tapa en su situo → instale los 4 tornillo → ¡ya está!

  10. PANEL DE CONTROL: Pantalla multifunctional + 4 botones para navelgar por el menu de configuración. Consulte los nombres abajo.

  11. CÁNCAMO: uso para unir un cable de seguridad cuando launidad está colgada.

  12. PANTALLA: Muestra la version de software un poco après del encendimiento de launidad. Despues muestra la informacion relacionada con la referencia o modalidad de trabajo selectionadas. El digito a la izquierda muestra el numero de canal, los 3culos digitos muestran el estado de canal:

En el menu ADDR: Se muestra la direccion de canal + DMX que va de 001 a 512
- En el menu MODE: Se mueira la modalidad de trabajo. ("DIM" = modalidad dimmer (regulador de intensidad luminosa) * "SW" = modalidad switch (interruptor)).
- En el menu ALONE: Se muestra el estado de la calidad de canal.

  • Canal en modalidad dimmer: percentaje del regulator de intensidad luminosa, que va de 0% a 100% - Camal en modalidad dimmer: percentaje del regulator de intensidad luminosa, que va de 0% a 100% .
  • Canal en modalidad switch: "oN" =itters 100% * "oFF" = salida 0%

  • En el menu CURVE: Indica la curva realizada en dimerizacion.

BEGLEC DB-150 - NOTA MUY IMPORTANTE - 1

  1. BOTON MENU: Consulte la estructura del menu para conocer los differentes menus. Estas son las distintas posibilidades:

  2. Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu'àn los botones UP/DOWN.

  3. Volver al menu principal: Para volver al menu principal, pulse el botón MENU. (Función escape)

  4. BOTON DOWN: Consulte la estructura del menu para conocer los differentes menus. Estas son las distintas posibilidades:

  5. Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN.

  6. En el menu de direccion: Pulse el botón DOWN para reducir la direccion DMX del canal selectionado. (Pulse el botón durante más tiempo para augmentar la velocidad).
  7. En el menu de modalidad: Pulse el botón DOWN para establecer el canal deseado en modalidad switch o dimmer.
  8. En el menu Alone: Pulse el botón DOWN para reducir el valor del regulator de intensidad luminosa (0~100%) cuando el canal selecciónado está en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más tiempo para aumento la velocidad). Cuando establishca el canal desrado en modalidad switch, pueda desactivar o activar la emisión.

  9. BOTON UP: Consulte la estructura del menu para poder los differentes menus. Estas son las distinctas posibilidades:

  10. Explorar el menu principal: Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN.

  11. En el menu de direccion: Pulse el botón UP para augmentar la direccion DMX del canal selectionado. (Pulse el botón durante más tiempo para augmentar la velocidad).
  12. En el menu de modalidad: Pulse el botón UP para建立起 anel desedo en modalidad dimmer o switch.
  13. En el menu Alone: Pulse el botón UP paraacular valor del regulator de intensidad luminosa (0~100%) cuando el canal selecciónado esté en modalidad dimmer. (Pulse el botón durante más tiempo paraacular la velocidad). Cuando establisha el canal deseedo en modalidad switch, pueda activar o desactivar la emisión.

  14. BOTON ENTER: Consulte la estructura del menu para poder los differentes menus. Estas son las distintas posibilidades:

  15. En el menu principal: Pulse el botón ENTER para selectionar el submenu que dese.

  16. En un submenu: Pulse el botón ENTER para explorar a工程技术 de los 4 canales.

  17. LED DE DMX PRESENTE: Este LED indica si la unidad recibe Signals DMX en la entrada DMX (n^2)

  18. LED encendido: No se detectaignal DMX en la entrada.

  19. LED parpadeando: Se detectaignal DMX en la entrada.

ESTRUCTURA DE MENU...

BEGLEC DB-150 - ESTRUCTURA DE MENU... - 1

MENÜR PRINCIPAL:

Este menu se utilizes para selectionar uno de los 4 submenús.

  • Pulse el botón MENU jusqu con los botones UP/DOWN para explorar el menu.
  • Pulse el botón ENTER para selectionar el submenu que desee.

SUBMÑDE DIRECCión:

Este menus se utilizes para establear a direcction DMX de los 4 canales de salute. Cada canal可以选择 establearse en una direcction DMXunda. Puede incluosto proportional 2 o mas canales a la mesma direc tion DMX.

  • Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.
  • Una vez que haya的选择acionel canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establearcer una direction.
  • Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.

Este menu se utilizes para establear la modalidad de trabajo de los 4 canales de salute.
- Modalidad DIM: Utilice esta modalidad cuando conecte lámparas (projectores) en este canal de salute. Podrá regular suavamente la intensidad luminosa entre 0% y 100% .

  • Modalidad SWITCH: Utilice esta modalidad cuando conectePEGues efectos luminosos en este canal de saliva. Puede携带 la saliva entre ON (100% saliva) y OFF (0% saliva). Ahora peut hacer o desactivarPEGues efectos luminosos con su controlador DMX.

  • Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.

  • Una vez que haya的选择acion el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para establecer una modalidad de trabajo.
  • Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.

Esta es la modalidad independiente, todos los niveles de salute peuvent establecerse directamente en el panel de control por lo que no esnecessary un controlador. Es importante saber que los ajustes de salute se conservan cuando la unidad se desconecta de la red electrica. Este hace que la unidad DB-150 sea muyutil para illuminar的前提下e exhibición.

  • Pulse el botón ENTER para explorar a temas del menu.
  • Una vez que haya的选择acion el canal deseado, pulse los botones UP/DOWN para estabecer un nivel de salute.
  • Para volver al menu principal, pulse el botón MENU.

Este menus se utilizes para esccoger una de las 3 curvas preprogramadas del diferirizador. Por favor compruebe el diagrama con las curvas para esccoger la deseada.

BEGLEC DB-150 - SUBMENUCURVE: - 1

ESPECIFICACIONES

Alimentación:

Carga maxima por canal:

Fusibles de canal:

Fusible principal:

Entrada DMX:

Conexiones DMX :

Tamaño:

Peso:

230Vac / 20A maximum (4600Watts)

4x 230Vac / 2000Watts

250V/8A (20x5mm)

20A "auto reset" thermal circuit breaker

3pin XLR macho

3pin XLR hembra

150 × 9 × 7 ~cm

5kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual desde{nuestro situio web:www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : DB-150

Categoría : Altavoz de sonido profesional