BEGLEC BT-575S - Proyector profesional

BT-575S - Proyector profesional BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BT-575S BEGLEC en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC BT-575S - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoProyector luminoso profesional
ModeloBT-575S
Fuente de luzNo especificado
PotenciaNo especificado
Tipo de lámparaNo especificado
Ángulo del hazNo especificado
ControlDMX512
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Rotación PanNo especificado
Rotación TiltNo especificado
Funciones especialesNo especificado
UsoEscena, espectáculo
Versión del manual1.1

Preguntas frecuentes - BT-575S BEGLEC

¿Cómo conectar el BEGLEC BT-575S a un dispositivo Bluetooth?
Para conectar el BEGLEC BT-575S a un dispositivo Bluetooth, active el Bluetooth en su dispositivo, luego encienda el BT-575S. Mantenga presionado el botón de emparejamiento hasta que la luz parpadee rápidamente. Seleccione el BT-575S en la lista de dispositivos disponibles en su dispositivo.
¿Qué hacer si el BEGLEC BT-575S no se enciende?
Primero verifique que el BT-575S esté correctamente cargado. Si el dispositivo aún no se enciende, intente cargarlo durante al menos 30 minutos antes de volver a intentarlo. Si eso no funciona, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo reiniciar el BEGLEC BT-575S?
Para reiniciar el BEGLEC BT-575S, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos. El dispositivo se reiniciará y se restaurará a su configuración de fábrica.
El sonido es bajo, ¿qué puedo hacer?
Asegúrese de que el volumen del BEGLEC BT-575S esté al máximo. También verifique el volumen en el dispositivo al que está conectado. Si el problema persiste, intente desconectar y volver a conectar el dispositivo Bluetooth.
¿Cómo actualizar el firmware del BEGLEC BT-575S?
Para actualizar el firmware del BEGLEC BT-575S, visite el sitio web de BEGLEC y busque la sección de soporte para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.
El BT-575S se desconecta con frecuencia, ¿qué hacer?
Verifique la distancia entre el BT-575S y el dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que no haya obstáculos entre ambos. Intente reiniciar ambos dispositivos. Si el problema persiste, considere reiniciar el BT-575S.
El micrófono no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que el micrófono esté activado en la configuración del dispositivo al que está conectado el BT-575S. Asegúrese también de que el modo 'silencio' no esté activado. Si el problema persiste, intente reiniciar el BT-575S.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del BEGLEC BT-575S?
El manual de usuario del BEGLEC BT-575S está disponible en el sitio oficial de BEGLEC, en la sección de soporte o descarga. También puede encontrarlo en el embalaje del producto.

Preguntas de los usuarios sobre BT-575S BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT-575S - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT-575S de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO BT-575S BEGLEC

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto BriteQ. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a usar estaupon.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestaprueba deinterferenciasde radioEste productocumple los requisitos deldirectricenacionesy européas actuales. Sehaestablishcdaconformidad ylas instruetiones ydocumentos correspondentes han sido depositados porel fabricante.

  • Potente cazal móvil inteligente para uso en discotecas y compañero de alquiler
  • 16 canales DMX (panorámina - inclínacion - panorámina/inclínacion velocidad - regulator de intensidad luminosa - obturador/estroboscópica - color - gobo 1 - gobo 2 - giro de gobo - prisma - giro de prisma - enfoque - panorámina 16 bit - inclínación 16 bit - restauración + lámpara encendida/apagada).
  • Puedeambiarse a 8ó 16 canales DMX (compatibilidad con iSolution).
  • Direcciónamiento DMX remot
  • Movimientos suaves panoramicos de 540^ e inclinación de 270^ con corrección de posición automática.
  • 7 gobos giratorios intercambiables + abiertos + 9 fjitos, gobos intercambiables (D=26,8 mm).
  • 9 colores dicróicos + blanco y efecto arco iris de velocidad variable.
  • Prisma de 3 facetas, con giro en ambas direcciones a velocidad variable.
  • La pantalla de LED azul comanda por manos pourrait encenderse o apagarse.
  • Ángulo de haz de 14^ con ajuste de enfoque mediante control DMX.
  • Oscurecimiento y efecto de estroboscópica rápida hasta 10 destellos/segundo.
  • Regulación de intensidad luminosa suave 0-100%
  • Se pueda usar en modalidad esclava/maestra con programas activados mediante micrófono interno.
  • Controlador CA-8 disponible para了一些es modalidades de functiunamento, incluyendo: oscurecimiento, differentes programas estroboscópicos, selección manual de color/gobo, selección de programa y modalidad lenta/rapida.
  • Refrigeración por ventilador y protección electrónica contra sobrecalentimiento.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcun daño, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito a salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que ocdo de la garantia. El distribuidor no asumirá贯穿una responsabilidad por qualier defection o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Unidad BT575S
  • Instrucciones de funciona
  • 2 soporte para colgar

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC BT-575S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que puedamantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal calidadado.

BEGLEC BT-575S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

El symbolism en forma de rayo con cabeza deecha Dentro de un triangulo equilatoro se empeea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aisrado Dentro de la carcaa del producto con la magnitud sufiente para constituir un risiego de descarga electrica.

BEGLEC BT-575S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatero se employs para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functionamento y mantenimiento importantes en el texto que acomaña a este aparato.

BEGLEC BT-575S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 4

Este"simboloindica:Usar solo enelinterior.

Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.

BEGLEC BT-575S - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 5

Este的概率 indica: La distancia minima de objetivos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.
- Para proteger el medio ambiente, recycle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece antes de algunos horas.
- Para evacitar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vez la condensation impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
-Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
- No colque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se eschueve, el suministro se altera.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra produirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un funcionaamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
- La temperatura de la superficie de la unidad能把 alcanzar hasta 85^ . No toque la carca sa sin proteccion durante el funcionaimiento.
- Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Deje que el aparato se enfrie durante al menos 10关键时刻 de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
- Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenizar el mantenimiento.
- La instalación electrica sólo debe ser性和a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguidad y mecnica de su País.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación任何时候Debe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observar daños o desperfecos en el cable de alimentación.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA

BEGLEC BT-575S - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 1

Cuandoonga que reemplazar la lampara o realizar el mantenimiento de esta, no abra el aparato hasta 10关键时刻 afterwards de haberla apagado para que se enfiree. jDesconecte

siempre la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice sempre el mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando reemplace piezas, utilise solo piezas de reposto originales.

  • Apague el suministro electrico y desenchufe la unidad.
  • Espere uno 15 horas hasta que la unidad se haya enfiado.
  • Abra a cubierta superior de plástico (4 tornillos) (número 1 en la fotografia de abajo).
  • Retire la plac metalica que cubre la lampara (2 tornillos). Consulte el grafico (número 2) para laubicación exacta.
  • Retire la lámpara vieja (nunca manipule la lámpara cuando está caliente) (número 3 en el dibujo).

jAtencion! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las specifications sociales en estemanual para saber que lampara utiliser. jNunca instale lamparas con un variaje superior!

  • JNo toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drasticamente la vidautilde la lampara. Si ha tocado la lampara, limpiela con un pao y alcohol de quemar. Limpie la lampara antes de instalarla.
  • Vuelva a colocar la nuevo lámpara bajo de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la lámpara.
  • Vuelva a colocar la plac metálica y montela con los 2 tornillos.
  • Vuelva a colocar la cubierta de plástico y montela con los 4 tornillos.
  • Ya está!

BEGLEC BT-575S - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 2

INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS

BEGLEC BT-575S - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 1

Atencion:Instale los gobos solo cuando la unidad este apagada.

Nunca desatornille los tornillos del gobo giratorio puesto que el rodimiento de bol se abrirá. Reparar este es muy dificil.

  • Apage el suministro eletrico y desenchufe la unidad.
  • Abra la cubierta superior de plástico (4 tornillos).
  • Localice la rue de gobo y retire el anillo de fijacion del gobo que deseee cabiar con la herramienta adecauda.
  • Retire el gobo e inserte el nuevo gobo.
  • Presione el anillo de fijación e insertelo en la parte frontal del gobo.
  • Ya está!

BEGLEC BT-575S - INTERCAMBIO/GIRO DE GOBOS - 2

MONTAJE SUPERIOR

  • Importante: La instalacion solo debe lellevarse a cabo por personal technician综合素质. Una instalacion incorrecta能把 provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los limites de energia de funciona, deben utiliser materiales de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspectionsare regularmente por su seguridad.
  • Asegürese de que bajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguidad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguidad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caarse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El dispositivo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario dese aegurarse de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizaras por primera vez. Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para aegurar que la segundad es optima.

CONFIGURACION DE LA UNIDAD

  • PANEL DE CONTROL:

BEGLEC BT-575S - CONFIGURACION DE LA UNIDAD - 1

  1. DISPLAY muestra los variedes menus y las.optiones seleccionadas.
  2. LEDs
DMXFijoEntrada DMX presente
MASTERFijoModalidad maestra
SLAVEFijoModalidad esclava
SOUNDParpadeandoActivación de sonido
  1. Botones
MENUPara selecciónar las functiones de programación
DOWNPara ir haceryersas en las functions選擇adas
UPPara ir hacer delante en las functiones選擇adas
ENTERPara confirmar las functiones選擇adas
  1. ENTRADA DE CONTROL REMOTO: Se utilizes para conectar un controlador manual CA-8 stencil cuando launidad se usa en modalidad independiente o maestra/esclava.
  2. SENSIBILIDAD: Se utilizes paraaabdar la sensibilidad del micrófono cuando la unidad seutiliza en modalidad independiente o maestra/esclava.
  3. ENTRADA/SALIDA DMX: Se utilizes para unión DMX512. Utilice un cable XLR equilibrado de 3 clavijas M/H de buena calidad para unir las unidades.
  • Para selección qualquera de lasmericanas preestablecidas, pulse el botón MENU hasta que aparezca en pantalla la-option que deseae.
  • Selecciona la functiOn con el boton ENTER. La pantalla parpadear 已
  • Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la modalidad.
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad necessaria, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de 8 días la pantalla volverá automatistically a las unidades principales sin ningún cambio. Para volver a lasuciones sin hacerchangios pulse el botón MENU. Las unidades principales se muestran a la derecha.

BEGLEC BT-575S - MENU PRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstaringadireccióndeinicioen una configuración DMX.

  • Pulse el botón MENU Hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la direction DMX512.
  • Una vez que se mueste la direccion correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC BT-575S - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

BEGLEC BT-575S - Ajuste de la direccion DMX512 - 2

Modalidad Canal

  • Pulse el botón MENU Chdhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el boton DOWN y UP para selectionar la modalidad (16 canales) u (8 canales).
  • Una vez que haya的选择acionla modalidad, pulse el boton ENTER ara configurar. (o volver automatamente a las functiones principales sin hacer ningun cambio tras 8segundos) Para volver a las functions sin hacer cambios pulse the boton MENU other vez.

BEGLEC BT-575S - Modalidad Canal - 1

Modalidad Espectáculo

Se utilizes para selectionar la modalidad Espectaculo cuando se usa de forma independiente o en modalidad maestra/esclava.

  • Pulse el botón MENU Shnhdasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar las modalidades (Espectaculo 1)(Sh 2), (Espectaculo 2)(Sh 3), (Espectaculo 3) o (Espectaculo 4).
  • Una vez que se mueste la modalidad correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las/DDesnas principales sin hacer ningun cambio tras 8 segundos) Para volver a las(ddasns sin hacer cambiosis pulse el botón MENU otherz.

Sh

Modalidad Expectaculo 1 - El aparato se coloca en el sueño. Ángulo de movimiento de inclínación 210^ .

Sh 2

Modalidad Espectáculo 2 - El aparato se fija bajo del techo. Ángulo de movimiento de inclínación 90^ .

53

Modalidad Espectáculo 3 - El aparato se coloca en un podio, delante de los expectadores. El foco siempre se proyecta en direction en la direction de la audiencia; p.ej. delante del escenario. Ángulo de movimiento panoramicico (de izquierda ackecha a izquierda): 160^ . Ángulo de movimiento de inclinación: 90^ ( 60^ por encima del horizonte; 30^ pordeo bajo del horizonte.)

5h4

Modalidad Espectáculo 4 - El aparato se fija bajo del techo.
El foco se proyea principalmente delante del escenario. Ángulo de movimiento panoramicico (izquierda ackecha a izquierda) :160°. Ángulo de movimiento de inclinación: 90^ (vertical, frontal 75^ ; trasero 15^ )

BEGLEC BT-575S - Modalidad Espectáculo - 1

Modalidad esclava

Se utilizes para hacer que la unidad esclava funciona de wayra opuesta a la maestra o en total sincronizacion.

  • Pulse el botón MENU 5.1.13hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el boton DOWN y UP para selectionar entre las modalidades (normal) o (Espectaculo de 2 luces).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU另一边 vez.

BEGLEC BT-575S - Modalidad esclava - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signa DMX, la unidadenta en modalidad Oscurecimiento y expects a la signa DMX.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaongaignal DMX, la unidad pasa automatistically a modalidad independiente.

  • Pulse el botón MENU bl ndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad 4 ba (oscurecimiento sí) o n b0 (oscurecimiento no).

  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla.

(o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC BT-575S - Modalidad Oscurecimiento - 1

Modalidad Color

Normal: solo se pueda selectionar-coloredes totales.

Colores divididos:能把 selec tionar colores totales y 2 colores contiguos en la rueda de colores.

  • Pulse el botón MENU [Lnd]hasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el boton DOWN y UP para selectionar la modalidad (no) (normal) o (color dividido).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangos pulse el boton MENU other.

BEGLEC BT-575S - Modalidad Color - 1

Inversión panoramaica

Normal: El movimiento panoramicico no se invierte.

Inversión panorama: El movimiento panoramaico se invierte.

  • Pulse el botón MENU Páñhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad (normal) o (inversión panorámerica).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC BT-575S - Inversión panoramaica - 1

Inversión de inclínación

Normal: El movimiento de inclinación no se invierte.

Inversión de inclínación: El movimiento de inclínación se invierte.

  • Pulse el botón MENU LLEhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad (normal) o (inversión de inclínación).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC BT-575S - Inversión de inclínación - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [Ed]
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se utilizes).
  • Una vez que haya的选择acionado la modalidad, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU另一边 vez.

IDSP Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se pueda leer cuando launidad está en el suejo. Inversión de pantalla la pantalla se pueda leer cuando launidad está montada al revises.

  • Pulse el botón MENU lsphasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paracaeir a la modalidad (inversión de pantalla),la optación se almacenará automaticallydesquésde 8 segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad (pantalla normal).
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

Se utilizes para ayudarle aJKLM enfoque de los gobos situados en la rueda de gobo 1.

  • Pulse el botón MENU hasta que el signFrd lo parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "inclínación 135^
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "inclínación 45^ ".
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "panorámica 0^ ".
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorárica 90^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "panorámica 180^ ".
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorárica 270^ ”.
  • En los 6 pasos anteriores puede ajustar el enfoque con los botones UP/DOWN en la unidad.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU other.

Se utilizes para ayudarle aJKLM el enfoque de los gobos situados en la rueda de gobo 2.

  • Pulse el botón MENU hasta que el signo Fd2 parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "inclínación 135^
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "inclínación 45^ ".
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorámica 0^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorámica 90^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorárica 180^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorámina 270^ ”.
  • En los 6 pasos anteriores peuvent ajustar el enfoque con los botones UP/DOWN en la unidad.
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU otra vez.

ESE Autodiagnostico

Se utilizes para activar un programa de "autodiagnostico" que muestra todas las posibilidades de lauponidad.

  • Pulse el botón MENU EPSEhasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para起初ar el programa de autodiagnosticólico interno.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

ETNPP Temperatura ambiente de la lampara

Se utilizes para做不到 la temperatura bajo el compartimento de la lámpara

  • Pulse el botón MENU hasta que el signo se parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la temperatura ambiente de la lámpara se做不到 en la pantalla.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU other.

FhrS Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona en la unidad.

  • Pulse el botón MENU FhrShasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para做不到 el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

LANP Pantalla de Iampara

Se utilizes para ENCENDER/APAGAR la lámpara de forma que pueda enfiar la lámpara con los ventiladores internos antes del transporte.

  • Pulse es boton MENU LAnP hasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad on (lámpara encendida) o (lámpara apagada).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

-5SE Restaurant

Seutiliza pararestaurant la unidad.

  • Pulse el botón MENU £50—hasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse ENTER para restaurar todos los canales a su posicion estandar.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

Compruebe también el capitulo sobre la configuracion del canal DMX de la unidad para saber como forzar una restauracion mediante DMX.

- Ajuste de posición original

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidadcompensacion.
  • Ahora puedaaabstar la posicón original (estas la posicón cero).
  • Cuando deseeajustar la posicón original de gobo y de color gobo,deberte executar la modalidad FRdu primo.
    Las se muestran a continuacion:

oPAnCompensacion de panoramicca

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidadcompensacion.
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP paraaabstar la posición original de panorámica.
  • Una vez que se ha seleccionado la posicion, pulse el boton ENTER para configurar O volver automatamente a las functions de compensacion sin ambios pulsando el boton MENU
  • Para volver a las functions principales sin hacer转型发展os, espere 8segundos.

otl Compensacion de inclinacion

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5segundos para entrada en la modalidad compensación
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP paraaabstar la posición original de inclinación.
  • Una vez que se ha的选择acion la posicion, pulse el boton ENTER para configurar O volver automatamente a las functions de compensacion sin Cambios pulsando el boton MENU
  • Para volver a lasUNCTIONes principales sin hacer Cambios, espere 8segundos.

BEGLEC BT-575S - otl Compensacion de inclinacion - 1

BEGLEC BT-575S - otl Compensacion de inclinacion - 2

Ajuste de enfoque

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidad compensacion.
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre FRduJ en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición "inclínación 135^
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfochará en la posición "inclínación 45^
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfochará en la posición "panorámica 0^
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorárica 90^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfocará en la posición “panorámina 180^ ”.
  • Pulse el botón ENTER y launidad enfochará en la posición "panorámica 270^
  • En los 6 pasos anteriores puedeajsurar el enfoque con los botones UP/DOWN en la unidad. Para volver a las functions principales sin hacer ambios, espere 8 segundos.

BEGLEC BT-575S - Ajuste de enfoque - 1

Compensación Gobo 1

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidad compensación.
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestro en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP paraaabstar la posición original de gobo.
  • Una vez que se ha的选择acion gobo 1, pulse el botón ENTER para configurar O volver automatistically a las functions de compensación sin Cambios pulsando el botón MENU
  • Para volver a las functions principales sin hacer Cambios, espere 8 seguidos.

BEGLEC BT-575S - Compensación Gobo 1 - 1

Compensación Gobo 2

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidad compensación.
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre bocad en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP paraaabstar la posición original de gobo.
  • Una vez que se ha的选择acion gobo 2, pulse el botón ENTER para configurar O volver automatamente a las functions de compensación sin Cambios pulsando el botón MENU
  • Para volver a las functions principales sin hacer Cambios, espere 8 segundos.

BEGLEC BT-575S - Compensación Gobo 2 - 1

Compensación de color

  • Pulse el botón MENU durante al menos 5seguidos para entrada en la modalidad compensación.
  • Utilice el botón DOWN y UP hasta que se muestre of bot en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER y la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP paraaabstar la posición original de color.
  • Una vez que se ha的选择acion el color, pulse el botón ENTER para configurar O volver automatamente a las functions de compensación sin Cambios pulsando el botón MENU
  • Para volver a las functions principales sin hacer Cambios, espere 8 segundos.

CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necessita conectar en cada tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos connectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Paraatar un comportamento anomalado del efectos luminosos,debido a interferencias,debeutilizarunterminadorde 90 a 120 al finalde laceda.Nunca utilise cables divisores en Y, No configuraran!

BEGLEC BT-575S - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 1

BEGLEC BT-575S - CONEXION DE LA UNIDAD MEDIANTE DMX - 2

Cada efecto luminoso en laceda necessities configurer de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué command del controlador debe descodificar.

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capítulo anterior (ajuste de Directions DMX-512) para saber comoaabustar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabustar porque this dependeracompletamente del controlador que utilise... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debeaabustar.

  • CONFIGURACION DMX DE BT575S:

Modo de 16 canales

16 Channels DMX-512 Configuration
Channel 1Channel 2Channel 3Channel 4Channel 5Channel 6Channel 7Channel 8
PanTiltPan/Tilt speed selectDimmerShutter/ShakingColorNo functionGobo1
540°270°255 Slow255 100%248-255 Open255 Fast255255 Fast
240-247192 Slow192192 Slow
239 Fast shaking (gobo2)191 Slow191191 Slow
186 Slow shaking (gobo2)186 Slow186186
185 Fast shaking (gobo1)128 Fast128128 Fast
132 Slow shaking (gobo1)115-127 Pink115-127 Pink115-127 Pink
131 Fast shutter102-114 Light green102-114 Light green102-114 Light green
16 Slow shutter089-101 UV purple089-101 UV purple089-101 UV purple
008-015 Open077-088 Blue077-088 Blue077-088 Blue
000-007 Blackout064-076 Red064-076 Red064-076 Red
16 Slow shutter051-063 Yellow051-063 Yellow051-063 Yellow
008-015 Open039-050 Light blue039-050 Light blue039-050 Light blue
000-007 Blackout026-038 Magenta026-038 Magenta026-038 Magenta
000-007 White013-025 Green013-025 Green013-025 Green
000-007 Blackout000-012 White000-012 White000-012 White
Channel 9Channel 10Channel 11Channel 12Channel 13Channel 14Channel 15Channel 16
Gobo2Gobo2 RotationPrismPrism RotationFocusPan 16 bitTilt 16 bitReset Lamp On/Off
255 Fast246-255 Stopped171-255246-255 Stopped255255255255 Reset
192 Slow245 FastPrism effect 2245 Fast
191 Slow
128 Fast
112-127135 Slow
096-111121-134 Stopped086-170135 Slow
080-095120 SlowPrism effect 1121-134 Stopped
064-079048-0630120 Slow
048-063032-0470
016-031010 Fast010 Fast
000-015000-009 Stopped000-085 Open000-009 Stopped000-009 Stopped000-009 Stopped000-009 Stopped000-009 Stopped
  1. Para restaurar DMX, establezca el valor DMX de CH-8 & CH-16 a 255, la unidad se Restaurantauponés de uno cincosegundos.
    Para lámpara encendida, establerzca el valor DMX de CH-8 a 247 & CH-16 a 255.
    Para lámpara apagada, establerzca el valor DMX de CH-8 a 239 & CH-16 a 255.
  2. Paraactivacionde sonido color,establezcael valorDMX de CH-6&CH-7a 255.
    Paraactivacionde sonido gobo,establezceel valor DMX de CH-8&CH-9a 255.

Modo de 8 canales

8 Channels DMX-512 Configuration
Channel 1Channel 2Channel 3Channel 4Channel 5Channel 6Channel 7Channel 8
PanTiltShutter/ShakingGoboColorGobo rotationPrism/Prism rotation/DimmerFocus
540°270°240-255 Open248-255FastGobo2248-255Fast246-255 Stopped255100%255
240-247218SlowSlownGobo2247Fast245 FastDimmer
239 Fast shaking(gobo2)188FastGobo1188Slow187SlowDimmer
186 Slow shaking(gobo2)158SlowGobo1158Slow15-127 Pink128Fast1280%
185 Fast shaking(gobo1)124-127 G15+G9128Fast121-134 Stopped127Fast127Fast
132 Slow shaking(gobo1)120-133G15+G7121-134 Stopped120Slow104Slow104Slow
131 Fast shutter096-099 G13+G5089-101 UV purple120Slow103Slow103Slow
131 Fast shutter084-087 G10+G9077-088 Blue120Slow108Slow108Slow
131 Fast shutter080-083 G10+G7064-076 Red079Fast079Fast
131 Fast shutter076-079 G10+G5077-088 Blue079Fast079Fast
131 Fast shutter072-075 G10+G3077-088 Blue079Fast079Fast
131 Fast shutter068-071 G10+G1064-076 Red079Fast079Fast
131 Fast shutter064-067 G16064-076 Red079Fast079Fast
131 Fast shutter060-063 G15064-076 Red079Fast079Fast
131 Fast shutter056-059 G14052-055 G13051-063 Yellow051-063 Yellow051-063 Yellow056Slow
131 Fast shutter052-055 G13051-063 Yellow051-063 Yellow051-063 Yellow051-063 Yellow056Slow
131 Fast shutter048-051 G12044-047 G11044-047 G11044-047 G11044-047 G11044-047 G11
131 Fast shutter040-043 G10039-050 Light blue039-050 Light blue039-050 Light blue039-050 Light blue039-050 Light blue
131 Fast shutter036-039 G9026-038 Magenta026-038 Magenta026-038 Magenta026-038 Magenta026-038 Magenta
131 Fast shutter032-035 G8028-031 G7028-031 G7028-031 G7028-031 G7028-031 G7
131 Fast shutter024-027 G6024-027 G6024-027 G6024-027 G6024-027 G6024-027 G6
131 Fast shutter020-023 G5020-023 G5020-023 G5020-023 G5020-023 G5020-023 G5
131 Fast shutter018-019 G4018-019 G4018-019 G4018-019 G4018-019 G4018-019 G4
131 Fast shutter012-015 G3012-015 G3012-015 G3012-015 G3012-015 G3012-015 G3
131 Fast shutter008-011 G2008-011 G2008-011 G2008-011 G2008-011 G2008-011 G2
131 Fast shutter004-007 G1004-007 G1004-007 G1004-007 G1004-007 G1004-007 G1
131 Fast shutter000-007 Blackout000-003 Open000-012 White000-012 White000-012 White000-015 Open

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que enciende la unidad, se做不到 a 1575 en la pantalla, todos los motores volveran a su posicion original y pueda que oiga algunos ruidos durante 20segundos. Después de this, la unidad está lista para recibir la signal DMX o ejectur los programas incorporedados.

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE CUATRO FORMAS:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpora de esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX (8 & 16 canales en modalidad DMX)
○ Mediente controlador iLead (El BT575S debenambiarse a modalidad DMX de 8 canales)

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en conexión maestra/esclava, la primera unidad controlaré el resto de unidades para proportionscar un expectáculo luminoso automático, sonoro y synchronizezado. Su entrada DMX no tendrá nada-connectado y su LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadearé con la música. Important! :Esta funciónsolefuncianta cuando la modalidaddeoscurecimiento en el menu de la unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrenda nada! Lea más sobre this日消息 en el párrao "Menu principal".

BEGLEC BT-575S - - MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA: - 1

MAESTRA dispone de 4 expectáculos incorporedos: Puede seleccionar (esperáculo 1), (esperáculo 2), (esperáculo 3) o (esperáculo 4) directamente en el menu de la unidad maestre.

  • ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES de configuracion: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está Constantemente encendido). Para create un gran expectaculo luminoso,我会 introduce movimientos de contraste (panorámic/a/inclinacion de la unidad esclava me invierte) → En el men esclavas我会 ir a la option y seleccionar.

Esclava normal: launidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: launidad esclava funciona en opesoracion a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittleo controlador al jack de 1 / 4" de la unidad maestra y podra controlar lassiguientes FUNCIONES:

Stand byOscurece lainstitution
FunciónEstroboscópica1. Estroboscópica sinc. Gobo / Color2. Estroboscópica sinc.3. Estroboscópica 2 lucesSelección de modo de expectáculo de movimiento X/Y ( Espectáculo 1 ~ Espectáculo 4 )Selección Color/Gobo1. Mantenga pulsado para携带 gobo. 2. Pulse brevamente para携带 ar colorAjuste de Movement X/Y1. Posición de panorama rámica2. Posición de inclínación3.Regulador de intensidad luminosa Primero, ajuste lainstitutionmastra, luego, ajuste la�性ón de lainstitutionesclava.
ModalidadSonido 1(LED apagado)Sonido 2(LED parpadeando normalmente)Lento/Sonido 3(LED encendido)Posición/Enganche(LED parpadeando rápidamente)

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Aquare la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado esklequeño.
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las abertas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora o chorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sueños能把 provocar una mayor acumulación de sucedidad en los elementos ópticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red: CA 230V, 50Hz
Fusible: 10 A/250V
Control de sonido: Micrófono interno
Panorámina/inclinación: 540^ / 270^ con corrección automática
Ángulo de haz: 14^ Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra
Lámpara: HMI 575W o HMI 575/2
Tamaño: 427 × 478 × 396 ~mm Peso: 27 ~kg

BEGLEC BT-575S - ESPECIFICACIONES - 1

Toda la informacion está susjeta a cambio sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en nuestra pagea Web: www.briteqlighting.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : BT-575S

Categoría : Proyector profesional