MA 604 - Detector de movimiento DEXAPLAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MA 604 DEXAPLAN en formato PDF.
| Tipo de sensor | Infrarrojo pasivo (PIR) |
| Ángulo de detección horizontal | 100° |
| Alcance de detección | 10 metros |
| Altura de montaje recomendada | 2 metros |
| Distancia de detección vertical | 6 metros |
| Alimentación | No especificado |
| Tipo de salida | Contacto seco / relé |
| Indicador visual | LED integrado |
| Instalación | Fijación mural con tornillos |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Temperatura de funcionamiento | No especificado |
| Humedad máxima | No especificado |
| Protección contra interferencias | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cable de conexión, tornillos de fijación |
| Ajuste de sensibilidad | No especificado |
Preguntas frecuentes - MA 604 DEXAPLAN
Preguntas de los usuarios sobre MA 604 DEXAPLAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MA 604 - DEXAPLAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MA 604 de la marca DEXAPLAN.
MANUAL DE USUARIO MA 604 DEXAPLAN
Indicaciones de uso y seguridad
Introduccion
Lea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre lapellsta en marcha y el manejo.
Tenga tiempo en cuenta todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no@sabe como manejar el aparato,pongase en contacto con el commercial o el service de mantenimiento. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necessario, entreguelas a terceros.
Utilización correcta
El avisador de entrada MA 604 recciona con un sensor de movimientos pasivo por infrarrojos integrado (PIR) a los movimientos de cuerpos que irradien calor bajo de superficies o pasillos (puertas). Este avisada forma acústica, a elegir entre un sonido de sirena u other toto de dos sonidos. Se pueda conectar al botón de un timbre o aanother contacto y se pueda usar como timbre para la puerta. El aparato se pueda colocar o montar en lugarares secs y cerrados. Se permitte la conexión de una bateria monobloc de 9V o un bloque de alimentación de 9V (ninguna de ellos viene incluido). El aparato solo se debe usar para fines particulares. Cualquier(other uso o modificacion del aparatodistinctaldescrrito se considera como no adecuado yconllevaconsiderablespeligos de accidente.El fabricante no se responsabiliza de daños causados por un uso or Manejo incorrectos.
Contenido
Le suministramos el avisador de entrada con los siguientes componentes (vexe fig. A)
1x avisador de entrada
1 x cable de conexión de botón de timbre-contacto de dispositivo de cierre (en el compartmento de la bateria)
2x tornillos de sujeccion (en el compartmento de la bateria)
1x manual de instrucciones
Equipamento
Parte frontal de la carcasa (vexe fig.A):
① Avisador de entrada
② Estribo de montaje
③ Sensor de infrarrojos con lente Fresnel (PIR integrado)
④ Interruptor de funciona
⑤ Altavoz
(6) 2 tornillos
⑦ Cable de connexion de boton de timbre-contacto de dispositivo de cierre
Parte trasera de la carcasa (vexe fig.B):
⑧ Clavija para el bloque de alimentación CD de 9V
9 Clavija para el cable de conexión de botón de timbre-contacto de dispositivo de cierre
10 Compartimento de las pilas
⑪ Clip para bateria monobloc de 9V
12 Tapa del compartmento de las pilas
Datasétécnicos
| Sensor de infrarrojos con lente Fresnel:Área de alcance del PIR (max.):Suministro de corriente:Absorcción de corriente:Absorcción de corriente:Funciones:de dispositivo de cierreAviso acústico:Conexión de botón de timbre-contacto de dispositivo de cierre:Ritardo di accensione:Dimensiones:Peso:Clase de protección: | Sensor de movimientos pasivo por infrarrojos (PIR)- horizontal: aprox. 10 m x 100° (a 20°C)- vertical: aprox. 6 m x 2°bateria monobloc de 9V (monobloc de 9V 6LR61, alcalino) (no viene incluida)máx. 60 mA, o bloque de alimentación CD de 9V, ——min. 200 mA (polo interno del enchufe positivo)(no viene incluido)max. 100 mA\( \text{♀}_{\text{♀}} \), 0, \( \text{♀} \) :conexión de botón de timbre-contactoduringE30 s aprox. 90 dB(A)2 tonos secundarioaprox. 15 s7,7 x 4,2 x 7,0 cm (AxA x L)86 g (sin baterías)III |
Indicaciones de seguridad
Las siguientes indicaciones sirven para su seguridad y satisfacción a la hora de operar el aparato. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones de sécurité pueda causar riesgos considerables.
Explicación de los SYMBOLS y TERMINOS realizados:
iPeligro! Si se incumplen estas indicaciones, se ponen en peligro la vida y la salute.
Atencion! Si se incumplen estas indicaciones, se ponen en peligro objetos materiales.
① Consejo: - Si se cumple esta indicacion se obtendran los mejores resultados.
iPeligro!
- No deje a niños pequeños sin vigilancia con el material de embalaje! De lo contrario pueda correr riesgos mortales si se ahogan!
- No deje a niños sin vigilancia con el aparato! ÚDe lo contrario pueda provocar riesgos mortales o de lesiones!
- No utilize el aparato en presencia de personas enfermas o incapacidades y animales! ¡El estado de shock occasionado por el tono de alarma puede ser mortal o provocar lesiones.
- No dañeaculara de gas, corrente, o telecomunicaciones al fijar el aparato! De lo contrario puede provocar riesgos mortales, lesiones o daños!
- Ejvite el contacto de la piel y el cuerpo con baterias que pierdan o estén dañas! Úlilice guantes y ropa de seguidad apta! Úde lo contrario pueda provocar riesgos mortales o de lesiones por acido abrasivo!
-
No exponga el aparato al fuego, calor o el efecto de temperatura altas prolongado de más 50^ ! De lo contrario你能 correr risagos mortales por risgo de explosión!
-
No corcircuite las pilas ni las cargue! De lo contrario你能 correr riesgos mortales por riesgo de explosión!
- Evite exponer el oído al tono alto de alarma durante un periodo prolongado. De lo contrario pueda provocar graves daños auditivos.
- Asegürese de que el tono de alarma no salte juste al lado del oído. De lo contrario pueda provocar graves danos auditivos.
- Trate con cuidado el cable de connexion. Colóquelo de forma que no se pueda dfañar ni tropezar con él. De lo contrario puede causar riesgos personales, lesiones o incendios.
- No conecte ningún tipo de tensión ajena a la clavija del cable de conexión de botón de timbre-contacto de dispositivo de cierre. De lo contrario pueda existir un peligro mortal.
Atencion!
- j'Utilice el aparato únicamente con una bateria monobloc de 9V o un bloque de alimentación de 9V!
- Cuando colque la bateria fijese en la polaridad correcta!
Retire la bateria si el aparato va a estar长大o tiempo en desuso. - Utilice siempre baterías新动能as, no usadas!
- Asegürese de que la corriente es de 230V 50Hz y está dotado, según indican las normativas, de un fusible de max. 16 amperios antes de conectar un bloque de alimentación de 9V.
- No tape el aparato conOthers objetivos! Podria afectar el functiOnamento del sensor de infrarrojos con lente Fresnel, o del altovoz.
Evite que el aparato entre en contacto con humedad.
Proteja el aparato de Campos magnéticos o electricos fuertes.
Proteja el aparato de usos mecánicos extremos y agitaciones. - Utilice el aparato solo con las piezas originales suministradas o con piezas adaptadas a él.
- Antes de la puesta en marcha, compruebe que todas las piezas estén montadas según se indica en el manual de instrucciones!
- Antes de montar y poder en funciona el aparato, compruebe si el suministro está dañado o incomplete.
- Lleve a reparar el aparato únicamente a personalístico oficial y formado. De lo contrario se pueda provocar daños occasionados por uso incorrecto y la perdida de la garantía.
- Coloque el aparato de modo que no hay fuentes de calor como radiadores o salidas de aire en el Campo de alcance de la proteccion del sensor. El avisador de entrada能把 confundir la irradiacion de temperatura de这些东西 objetos con los movimientos de cuerpos que irradian calor si está activado.
- Utilice el aparato solo a temperatura ambiente normal. Las temperatas más altas o más bajas能把 afectar al funciona bajo.
Puesta en marcha
1 Consejo: El avisador de entrada reactivacion de forma sensible y rápida a movimiento que ocurren a工程技术 de su camino de alcance. El avisador de entrada reactivacion de forma menos sensible a los movimientos que ocurren directamente en su camino de alcance (vease fig. C).
Puede utiliser el avisador de entrada paraenseriar de forma acústica los movimiento de visitantes deseados (p.ej. parrientes) e indeseados (p.ej. ladrones). Se pueda selec-cionar entre un sonido secundario o un sonido de sirena permanente durante aprox. 30 s. El aparato registrar los movimientos en habitaciones si se coloca de forma horizontal, y si se coloca de forma vertical registrará las entradas/salidas ("efecto barrera de luz") a la habitación vigilada (vease fig. D).
Con el cable de connexion se pueda conectar al botón de un tiempo o a otro contacto de cierre y se pueda usar como tiempo para la puerta.
Preparación y material necesario
El material nombrado no viene incluido. Se tratate de values y datosapproximados. La composicion del material depende de cada situacion.
Necesita:
Un bateria monobloc 6LR61 de 9V, alcalina, o un bloque de alimentacion de 9V, min 200mA (polo interior positivo) para el suministro de corriente (no viene incluido).
Un lópez para marcas los+puntos de montaje.
- Un destornillador para tornillos deckeza ranurada en cruz para el montaje con los tornillos de sujeccion.
Suministro de corrente
Atencion!
OjUtlice el aparato unicamente con una bateria monobloc de 9V (6LR61, alcalina) o un bloque de alimentacion de 9V!
O Cuando coloque la bateria fijese en la polaridad correcta!
Retire las pilas si el aparato va a estar长大o tiempo en desuso.
O |Utilice sempre baterias nuevas, no usadas!
Asegürese de que la corriente es de 230V 50Hz y está dotado, según indican las normativas, de un fusible de max. 16 amperios antes de conectar un bloque de alimentación de 9V.
Batería monobloc de 9V
Ponga el interruptor de funciona ④ en la posicion 0.
O Quite totalmente la tapa de la bateria 12 de la parte trasera de la carcasa del avisador de entrada ① (vase fig. B).
Conecte una bateria monoblocnea de 9V al clip previsto para ello 11
Cierre y fije de nuevo la tapa de la bateria totalmente a la parte trasera de la carcasa del avisador de entrada.
Bloque de alimentacion de 9V
° Antes de conectar asegurese de tener la polaridad correcta!
○ Ponga el interruptor de funcionaimiento ④ en la posicion 0.
- Conecte el bloque de alimentacion de 9V a la clavija CD prevista paraarlo (8).
- Conecte el Bloque de alimentacion de 9V a la corriente.
Colocacion / montaje
Calcule los posibles movimientos de cuerpos que irradien calor y determine el camino de alcance. Aside el avisador de entrada se pueda abarcar superficies con extension de aprox. 100^ a 10m y pasillos con 2^ a 6m (vexe fig. C y D).
Vigilancia de la superficie de una habitacion
Coloque el avisador de entrada a una alta de aprox. 1,0-1,5 m. Oriente la lente de Fresnel ③ de forma horizontal al camino de alcance.
Vigilancia de un pasillo
Coloque el avisador de entrada por encima del camino de alcance. Oriente la lente de Fresnel ③ de forma vertical al camino de alcance.
Montaje
Peligro! No daneyinguna tuberia de gas, corrente, o telecomunicaciones al fijar el aparato! De lo contrariouede provoc riesgos mortales, lesiones o daños!
Consejo: Por razones de ahorro, utilise un bloque de alimentacion de 9V para el suministro de corriente.
Puede montar el avisador de entrada para vigilar un camino de alcance, se recomienda para el uso permanente p.ej. en la zona de entrada de su piso. Puede ajustar el ángulo de orientación de su avisador de entrada en el estribo de montaje.
Quite con cuidado el estribo de montaje del avisador de entrada.
Sujete el estribo de montaje en el punto de montaje y marque con el lápiz los orificios en la superficie rectangular del estribo de montaje (2).
- Atornille el estribo de montaje con los tornillos de sujeción (6) a situ de montaje.
Fije el avisador al estribo con cuidado y compruebe la orientacion.
① Consejo: Puede colocar el avisador de entrada para vigilar brevemente un area, se recomienda el uso para viajes p.ej. en su habitacion de hotel.
- Coloque el avisador por exemple sobre un mueble y compruebe la orientacion.
Activar / desactivar las functions de alarma
iPeligro!
○;No utilise el aparato en presencia de personas enfermas o incapacitas y animales! El estado de shock occasionado por el sonido de sirenauede ser mortal o provocar lesiones.
Evite exponer el oído al sonido de sirena durante un periodo prolongado. De lo contrario puede provocar graves daños auditivos.
Asegürese de que el tono de alarma no salte juste al bajo del oido. De lo contrario pueda provocar graves danos auditivos.
Funciones
Puede determinar la funciona de la alarma de entrada con un interruptor de funciona y la connexion a un botón de tiempo u other contacto de cierre.
- Activar la funciona de tiempo
Coloque el interruptor de funciona en la posicion _多
La alarma de entrada的愿望 de cada movimiento de un cuerpo que irradie calor con un tono de dos sonidos.
- Activar funciona de alarma
Ponga el interruptor de funciona en la posicion 0.
Se apaga la vigilancia del Campo de alcance.
Activar/desactivar la connexion de boton de timbre-contacto de dispositivo de cierre iPeligro!
No conecte nunca tipo de tension ajena a la clavija del cable de connexion de boton de timbre-contacto de dispositivo de cierre. De lo contrario puede causar riesgos mortales o incendios.
○ Trate con cuidado el cable de connexion. Colóquelo de forma que no se pueda darar ni tropezar con el. De lo contrario puede causar riesgos personales, lesiones o incendios.
- Conecte la alarma de entrada con el cable de connexion de botón de timbre-contacto de cierre ⑦ a un botón de timbre o a cualquier(other contacto de cierre. Al pulsar el botón del timbre conectado o el contacto de cierre, suena dos veces un tono de dos sonidos.Esta funciona está activa, independientelemente de la posición selecciónada del interruptor de función (♂, ¶) o 0).
Solutacionar errores
| Fallo | Causa | Solución |
| El avisador de entrada no funciona o no lo hace correctamente. | La batería está acabada. | Coloque una bateríaneidera. |
| El bloque de alimentación no está connectado correc-tamente a los polos. | Corregir la polaridad del bloque de alimentación. | |
| El tono del avisador de entrada se oye muy poco. | La batería está(PC). | Coloque una bateríaneidera. |
Mantenimiento y limpieza
- Desconecte el avisador de entrada antes de realizar una revisión o limpieza.
- Compruebe regularmente la seguridad技术和 el funciona del aparato.
Si no va a usar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga la bateria monobloc de 9V. - Utilice un paño sin pelulas y un producto suave (no disolventes) para limiar superficies sintéticas o metálicas.
Desecho

Lleve el material de embalaje a un centro de reciclaje de su Ciudad o@municipio. Los materiales de embalaje reciclables han sido seleccionados según unoos criterios eclogicos y de eliminación.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electricos y electrónicos y en complimiento con el derechoño nacional, los aparatos electricos usados se tiene queSeparated y reciclar sin días el medioambiente.
Retire las pilas antes de tirar el aparato.
Lleve el aparato uso a un centro de reciclaje de su Ciudad o municipio.
Como consumidor final está estud obligado por ley a devolver todas las pilas y acumuladores usados (reglamento sobre la recogida y eliminacion de pilas usadas). Las pilas contaminantes estan signalados conunos symbolos al lado que hacer referencia a la prohibccion de eliminarlos a工程技术 de la basura domestica. Las designaciones para el metal pesado preponderante son:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Lleve las pilas usadas a un centro de reciclaje de su ciudad o@municipio o devuelvas al lugar donde las compró.
Así cumpla rás las disposiciones legales y contribuirá a la protección del medio ambiente.
Garantia
Este aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a conciencia antes de su entrega. Guarde el tique de caja como pruneba de compra. En caso de besoin hacer uso de la garantía póngase en contacto con el punto de asistencia de su País. Sólo asi se pueda garantizar el envio Gratis de su mercancia.
Esta garantía tiene validez únicamente con Respecto al primer comprador y es intransférable. La prestación de garantía tiene además validez sólo para errors de fabricación o de material. No se aplica a las piezas de desgaste o a los deterioros de piezas fragiles, p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido Diseñado exclusivamente para el uso privado y no para el uso industrial. En caso de rotura, no seienecke a reclamacion por compensacion. Un aparato de alarma no sustituya a un seguro ni a un comportamento cuidadoso.
En caso de manejo inapropiado y/o incorrecto, en caso de uso de la fuerza y en caso de manipulaciones no realizadas por uno de nuestros+puntos de service, se anula la garantía.
Esta garantía no limita sus derechos legales.
Asistencia
En la párgina www.dexaplan.com de Internet, encontrará informaciones sobre la solución de problemas.
Si deseña realizar algoña consulta, pángase en contacto por correto electrónico (service@dexaplan.de) o Telefono (902-01 0207) con nuestro central de servicios al cliente. Ali le informará detallamente sobre cuestiones relacionadas con nuestros servicios como devoluciones etc.
ManualFácil